Footer

    Download on the App StoreGet it on Google Play

    關於

    • 認識 VoiceTube
    • 學習服務介紹
    • 加入我們
    • 常見問題
    • 熱門搜尋主題
    • 企業英文培訓
    • 社群推廣分潤計畫

    服務總覽

    • 口說挑戰
    • 單字單句本
    • Hero 智能學習
    • Tutor 真人家教
    • Vclass 名師課程
    • Campus 教育版
    • 字典查詢
    • 匯入影片並生成字幕
    • 部落格

    精選頻道

    影片分級

    • A1 初級
    • A2 初級
    • B1 中級
    • B2 中高級
    • C1 高級
    • C2 高級

    隱私權˙條款˙
    ©2026 VoiceTube Corporation. All rights reserved

    military force

    US

    ・

    UK

    B2 中高級
    n. (c./u.)名詞 (可數/不可數)軍事力量
    The government deployed a military force to the border.
    n. (c./u.)名詞 (可數/不可數)軍事武力
    The country has a significant military force at its disposal.

    影片字幕

    中國如何「不開一槍」就吞併臺灣? | 伊恩·布雷默解密! (How China would seize Taiwan without firing a shot | Ian Bremmer Explains)

    03:41中國如何「不開一槍」就吞併臺灣? | 伊恩·布雷默解密! (How China would seize Taiwan without firing a shot | Ian Bremmer Explains)
    • For decades, the US has adhered to a policy known as strategic ambiguity, refusing to say whether it would indeed use military force to help defend Taiwan if China invaded.

      幾十年來,美國一直奉行一種被稱為戰略模糊的政策,拒絕透露如果中國入侵,美國是否真的會動用軍事力量幫助保衛臺灣。

    • has adhered to a policy known as strategic ambiguity, refusing to say whether it would indeed use military force to help defend Taiwan if China invaded.

      由 Prologis 贊助,展望未來。

    B2 中高級

    **突發!美軍證實700名海軍陸戰隊員進駐洛杉磯,抗議活動持續升溫!| BBC News** (BREAKING: US military confirms 700 Marines deployed to Los Angeles as protests grow | BBC News)

    04:29**突發!美軍證實700名海軍陸戰隊員進駐洛杉磯,抗議活動持續升溫!| BBC News** (BREAKING: US military confirms 700 Marines deployed to Los Angeles as protests grow | BBC News)
    • The National Guard, a reservist military force, is often used to respond to natural disasters and is normally called in by state governors.

      國民警衛隊是一支預備役軍隊,經常用於應對自然災害,通常由州長召集。

    • The National Guard, a reservist military force, is often used to respond to natural disasters and is normally called in by state governors.

      來追我啊,逮捕我啊,讓我們快點結束這一切吧。

    B2 中高級

    雨天打亂川普的遊行?「不是國王」川普遭變裝皇后嘲諷 | 性、毒品與 NPR 報導? (Rain On Trump's Parade? | "Not A King" | President Trolled By Drag Queens | Sex, Drugs & NPR)

    11:35雨天打亂川普的遊行?「不是國王」川普遭變裝皇后嘲諷 | 性、毒品與 NPR 報導? (Rain On Trump's Parade? | "Not A King" | President Trolled By Drag Queens | Sex, Drugs & NPR)
    • Experts say that Trump is opening the door to the most extensive use of military force on American soil in modern history.

      他們最好先叫特警隊,然後再叫一輛墨西哥捲餅車。

    • Between sending in the National Guard uninvited and then deploying active-duty Marines, experts say that Trump is opening the door to the most extensive use of military force on American soil in modern history.

      專家們說,從不請自來地派遣國民警衛隊到隨後部署現役海軍陸戰隊,特朗普正在為現代史上在美國本土最廣泛地使用軍事力量打開大門。

    B1 中級

    美國增兵中東!伊朗以色列衝突升溫 🇮🇱🇮🇷 | BBC News (US sends military assets to the Middle East as Israel-Iran conflict escalates | BBC News)

    06:39美國增兵中東!伊朗以色列衝突升溫 🇮🇱🇮🇷 | BBC News (US sends military assets to the Middle East as Israel-Iran conflict escalates | BBC News)
    • And if that security apparatus isn't filled with a military force or a police force, you then get a security vacuum, which is exactly what we saw.

      如果安全機構中沒有軍隊或警察部隊,就會出現安全真空,這正是我們所看到的。

    • And if that security apparatus isn't filled with a military force or a police force, you then get a security vacuum, which is exactly what we saw.
    B1 中級

    有大事要發生了…沒人準備好!😱 (“Something Big Is Coming… And No One Is Ready”)

    12:35有大事要發生了…沒人準備好!😱 (“Something Big Is Coming… And No One Is Ready”)
    • And because the United States had to use military force against Iran clearly shows that the United States' economic power is not as strong as it has always been.

      美國不得不對伊朗動用軍事力量,這清楚地表明,美國的經濟實力並不像以往那樣強大。

    • And because the United States had to use military force against Iran clearly shows that the United States' economic power is not as strong as it has always been.

      也許世界會達成某種協議。

    A2 初級

    委內瑞拉到底發生了什麼事?未來又會如何?| BBC News (Venezuela: What happened and what's next? | BBC News)

    10:49委內瑞拉到底發生了什麼事?未來又會如何?| BBC News (Venezuela: What happened and what's next? | BBC News)
    • They joined a substantial military force already there, including thousands of troops and a nuclear powered submarine.

      他們加入了一個已在那裡的大規模軍事力量,包括數千名美軍和一艘核動力潛艦。

    • They joined a substantial military force already there, including thousands of troops and a nuclear-powered submarine.

      12月29日,美國表示已對一個與所謂委內瑞拉毒品船有關聯的碼頭區發動打擊,

    B1 中級

    【 DW新聞 】2022年世界將面臨哪些挑戰? (What challenges can the world expect in 2022? | DW News)

    08:35【 DW新聞 】2022年世界將面臨哪些挑戰? (What challenges can the world expect in 2022? | DW News)
    • Tensions between Taiwan and China continue to grow as President Xi Jinping refuses to rule out using military force to reunify with the Democratic Island.

      隨著習近平拒絕排除武統臺灣的可能性,臺灣和中國之間的緊張局勢持續升溫。

    • Tensions between Taiwan and China continue to grow as President Xi Jinping refuses to rule out using military force to reunify it with a democratic island.

      2020 年 11 月,拜登的支持者欣喜若狂地慶祝選舉結果。

    B1 中級

    川普給伊朗48小時最後通牒!快點重開荷姆茲海峽! (Trump gives Iran 48-hour ultimatum to reopen Strait of Hormuz)

    09:31川普給伊朗48小時最後通牒!快點重開荷姆茲海峽! (Trump gives Iran 48-hour ultimatum to reopen Strait of Hormuz)
    • Well, again, if you think that Iran is going to completely back down and open the strait, or that we can do it through unilateral military force in some way, Then he doesn't need NATO.

      嗯,再說一次,如果你認為伊朗會完全退縮並開放海峽,或者我們能以某種方式透過單方面的軍事力量做到這一點,那麼他就不需要北約了。

    • Well, a-again, uh, if you think that Iran is going to completely back down and open the strait, or that we can do it through unilateral military force, uh, in some way, um, then he doesn't need NATO.

      我的意思是,總統對於向我們的傳統盟友,除了以色列之外,說明這為什麼是必要的,並沒有展現出太大的興趣,

    B1 中級

    伊朗面對攻擊仍堅韌!分析師:以色列檯面下暗潮洶湧! (Iran resilient despite strikes, Israel divided beneath surface, analysts say)

    06:10伊朗面對攻擊仍堅韌!分析師:以色列檯面下暗潮洶湧! (Iran resilient despite strikes, Israel divided beneath surface, analysts say)
    • However, it's just this way of thinking, relying entirely on military force, is something that President Trump should change.

      他們說這個政權正在變弱。

    • However, is just this way of thinking relying entirely on military force is, is something that, that President Trump should change.

      不過,這種完全依賴軍事力量的想法,是川普總統應該改變的。

    B1 中級

    川普大談柯林頓與艾普斯坦、伊朗緊張局勢及古巴,內容廣泛! (Trump speaks about Clinton and Epstein, Iran tensions and Cuba in wide-ranging gaggle)

    06:05川普大談柯林頓與艾普斯坦、伊朗緊張局勢及古巴,內容廣泛! (Trump speaks about Clinton and Epstein, Iran tensions and Cuba in wide-ranging gaggle)
    • He was asked about the military capabilities in the region and he also said that, you know, it'd be nice if they could come to some sort of an agreement without using military force.

      他被問到該區域的軍事能力,他也說,你知道,如果他們能在不使用武力的情況下達成某種協議,那就太好了。

    • and he also said that it, you know, if it'd be nice if, uh, they could come to some sort of an agreement without using military force.

      他被問到該區域的軍事能力,他也說,你知道,如果他們能在不使用武力的情況下達成某種協議,那就太好了。

    B1 中級