dysfunction
US /dɪsˈfʌŋkʃən/
・UK /dɪs'fʌŋkʃn/
B2 中高級
n. (c./u.)名詞 (可數/不可數)機能不良 ; 機能障礙
The dysfunction of the group was obvious because no one wanted to work together to solve their problems
n. (c./u.)名詞 (可數/不可數)生理機能障礙
Erectile dysfunction is a common problem among older men.
影片字幕
發生在你身上的殭屍問題 (The Zombie Problem Happening Inside You)
03:26
- as well as targeted delivery strategies to mitigate serious side effects like tissue dysfunction.
以及有針對性的交付策略,以減輕嚴重的副作用,如組織疾病。
- effects like tissue dysfunction.
諸如組織功能紊亂的影響。
隨著年齡增長,你的身體也會出現不同變化。來看看身體在不同年齡會發生什麼事吧!(What Happens to Your Body at Different Ages?)
05:07
- And drops in testosterone and estrogen levels can cause erectile dysfunction and symptoms of menopause.
此外,睪丸激素和雌激素的下降可能導致勃起功能障礙和更年期症狀。
- can cause erectile dysfunction and symptoms of menopause.
可導致勃起功能障礙和更年期症狀。
抽電子煙比抽菸更傷身嗎? (Is Vaping Worse Than Smoking?)
05:46
- One study found that men who use E-cigarettes are more than twice as likely to experience erectile dysfunction compared to those who don't vape.
一項研究發現,使用電子煙的男性出現勃起功能障礙的可能性是不吸電子煙的男性的兩倍以上。
- 13,000 men aged 20 and older who had daily E-cigarette use were 2.2 times more likely to report having erectile dysfunction compared to men who never vaped regardless of other risk factors.
13,000 名 20 歲及以上、每天吸電子煙的男性報告患有勃起功能障礙的可能性是從未吸過電子煙的男性的 2.2 倍,無論其他風險因素如何。
為什麼色情改變大腦 (WHY Porn Changes the Brain | Science of NoFap [SFW])
17:58![為什麼色情改變大腦 (WHY Porn Changes the Brain | Science of NoFap [SFW])](https://thumbnail.voicetube.com/w/480/h/270/DclqE-9vFgY.jpg)
- Dysfunction or low libido.
功能障礙或性慾低下。
劇情峰迴路轉!OpenAI山姆阿特曼不離開了,回鍋OpenAI任執行長 (Sam Altman to return as OpenAI boss days after being sacked - BBC News)
03:43
- Because OpenAI is a major player when it comes to artificial intelligence, but we're seeing such dysfunction disruption within the company, what does it tell us about the industry?
因為OpenAI在人工智慧方面是一個重要的參與者,但我們看到公司內部出現了如此大的功能失調,這對行業有何啟示?
免費網站真的「免費」嗎?(The Terrifying Cost of "Free” Websites)
06:21
- Mitchell has erectile dysfunction.
Mitchell 有勃起功能障礙
F2C2012: Aaron Swartz keynote - "How we stopped SOPA"
22:52
- is a dead zone of deadlock and dysfunction. There are months of debates and horse trading
是一個僵局和功能失調的死區。有幾個月的辯論和馬匹交易