Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • Thank you so much to the SENS Research Foundation for sponsoring this video!

    非常感謝 SENS 研究基金會贊助播出!

  • Oh, hey!

    哦,嘿!

  • You caught me watching my favorite zombie show, The Blocking Dead.

    你抓到我在看我最喜歡的殭屍節目《阻擊戰》。

  • It's on its 75th season and I truly have no idea what's happening anymore, but this show reminded me of a fun video idea.

    它已經演到第 75 季了,我真的不知到在演什麼,但這節目讓我想到拍影片的點子。

  • Did you know that an entire army of zombies is living inside you; and it's getting larger every day!

    你知道你身體裡就居住著一整支殭屍大軍嗎? 而且數量每天都在變多!

  • Yeah. Buckle up. Queue the intro!

    沒錯繫好安全帶,進入開場白!

  • Hey there! Welcome to Life Noggin!

    嗨,你好!歡迎來到 Life Noggin!

  • It's true! There's a horde of zombies living inside you. Zombie cells that is.

    這是真的!有一群殭屍就住在你體內,它們叫做殭屍細胞。

  • The cells in your body are continually dividing and replacing old or damaged tissue, and repairing wounds.

    你體內的細胞在不斷地分裂和替換舊的或受損的組織。

  • This is what keeps you healthy.

    這是讓你保持健康的原因。

  • But eventually, due to cellular stress, they stop multiplying.

    但最終,由於細胞的壓力,它們會停止繁殖。

  • And, instead of being killed through a process known as apoptosis, or cleared from the body by the immun system,

    而且,不是通過稱為細胞凋亡的過程被殺死,或者被免疫系統從體內清除,

  • they remain and release harmful substances called SASP.

    它們仍然存在體內並釋放稱為 SASP 的有害物質。

  • SASP stands for scenscent-associated secretory phenotype, and they can destroy or impair the cells around them.

    SASP 是「細胞老化随伴分泌現象」的簡稱,它們會破壞或損害周圍的細胞。

  • The cells that release SASP, or just won't go away, are called senescent cells or zombie cells.

    釋放 SASP 或不會消失的細胞稱為衰老細胞或殭屍細胞。

  • And, as you age, you get more and more of them,

    而且,隨著年齡的增長,你會得到越來越多衰老細胞,

  • leading to age-related disorders like cancer, cardiovascular disease, dementia, osteoporosis, and metabolic diseases.

    導致與年齡相關的疾病,如癌症、心血管疾病、癡呆、骨質疏鬆症和代謝疾病。

  • The development of these cells is considered a hallmark of aging.

    這些細胞的發育被認為是衰老的標誌。

  • But scientists are finding ways to slow down their buildup or even remove them in order to prevent or treat age-related disease, and ultimately, extend one's lifespan.

    但科學家們正在尋找減緩它們積累甚至去除它們的方法,以預防或治療與年齡有關的疾病,並最終延長一個人的壽命。

  • There are three main methods being explored and they are all fascinating!

    目前正在探索的主要有三種方法,它們都很吸引人!

  • The first and most popular are senolytics.

    第一個也是最受歡迎的是返老藥。

  • These are drugs that target and kill senescent cells by inducing apoptosis.

    這些藥物通過誘導細胞凋亡來鎖定並殺死衰老的細胞。

  • There are many senolytics being tested in animals, and some even in clinical trials with varying success,

    有許多返老藥正在動物身上進行測試,有些甚至在臨床試驗中取得了不同程度的成功,

  • as well as targeted delivery strategies to mitigate serious side effects like tissue dysfunction.

    以及有針對性的交付策略,以減輕嚴重的副作用,如組織疾病。

  • Another strategy is SASP inhibitors or senomorphics, these drugs can stop the zombie cells from sucreating SASP,

    另一種策略是 SASP 抑製劑或同形異體藥物,這些藥物可以阻止殭屍細胞分泌 SASP,

  • so it can prevent it from damaging nearby cells, or even worse, by creating more zombie cells.

    這樣一來可以防止它破壞附近的細胞,或者更糟的是,創造更多的殭屍細胞。

  • The last method is boosting our immunosurveillance, by strengthening the immune system so it can recognize and eliminate senescent cells by itself.

    最後一種方法是通過增強免疫系統來增強我們的免疫監視,使其能夠自行識別和消除衰老細胞。

  • All three approaches have pros and cons, but they follow a broader theory of how to stop aging, by stoping the buildup of senescent cells,

    這三種方法各有利弊,但它們遵循更廣泛的理論,即如何通過阻止衰老細胞的累積來阻止衰老,

  • this is called the damage repair approach.

    這稱為損害修復方法。

  • Preventing damage would require messing with a complicated and delicate system.

    要防止損壞將需要弄亂一個複雜而微妙的系統。

  • But waiting for the disease to occur may be too late.

    但等待疾病發生時可能已為時已晚。

  • Treating the body as the damage accumulates, however... that could work!

    然而,隨著損傷的累積,治療身體……這可能會有用!

  • And not just with these zombie senescent cells, but all types of age-related damage.

    不僅僅是這些殭屍衰老細胞,還有所有類型與年齡相關的損傷。

  • Which is exactly what our sponsor, the SENS Research Foundation, is working on with ApoptoSENS and other programs.

    這正是我們的讚助商 SENS 研究基金會正在與 ApoptoSENS 和其他項目合作的內容。

  • Check out their links in the description to learn more about the amazing work they are doing!

    查看他們在說明欄中的連結,了解更多關於他們正在進行的很棒的工作!

  • Did you like this video?

    你喜歡這個影片嗎?

  • If so, we can make more about the other types of damage in the body, and how to perhaps stop them.

    如果是的話,我們可以製作更多關於身體上其他類型的損傷,以及如何阻止它們。

  • Let us know!

    讓我們知道!

  • And also let me know in the comment section below, would you wanna live to 200 if nothing bad would happen to your body?

    在下面的留言區讓我知道,如果你的身體沒有發生任何不好的事情,你願意活到 200 歲嗎?

  • Let's have a fun discussion, shall we?

    讓我們進行一次有趣的討論,好嗎?

  • Don't forget to subscribe and click the bell so you're notified every single time we upload a new video, and don't forget to click like because it really helps us out!

    不要忘記訂閱並開啟小鈴鐺,這樣每次我們上傳新影片時你都會收到通知,並且不要忘記按讚,因為這真的對我們有幫助!

  • You can also check out the team at Lifespan that powers Life Noggin down in the description!

    你還可以查看為 Life Noggin 提供動力的 Lifespan 的團隊,就在說明欄裡!

Thank you so much to the SENS Research Foundation for sponsoring this video!

非常感謝 SENS 研究基金會贊助播出!

字幕與單字
已審核 字幕已審核

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋