Footer

    Download on the App StoreGet it on Google Play

    關於

    • 認識 VoiceTube
    • 學習服務介紹
    • 加入我們
    • 常見問題
    • 熱門搜尋主題
    • 企業英文培訓
    • 社群推廣分潤計畫

    服務總覽

    • 口說挑戰
    • 單字單句本
    • Hero 智能學習
    • Tutor 真人家教
    • Vclass 名師課程
    • Campus 教育版
    • 字典查詢
    • 匯入影片並生成字幕
    • 部落格

    精選頻道

    影片分級

    • A1 初級
    • A2 初級
    • B1 中級
    • B2 中高級
    • C1 高級
    • C2 高級

    隱私權˙條款˙
    ©2026 VoiceTube Corporation. All rights reserved

    dissent

    US /dɪˈsɛnt/

    ・

    UK /dɪ'sent/

    B2 中高級英檢高級多益
    n. (u.)不可數名詞不同意 ; 不同政見 ; 異議
    There was much dissent over the new policies
    v.i.不及物動詞異議
    Workers around the world dissent when the bosses take advantage of them

    影片字幕

    川普會贏嗎?| The Gray Area (Is Trump winning? | The Gray Area)

    42:52川普會贏嗎?| The Gray Area (Is Trump winning? | The Gray Area)
    • They are doing it badly right because it is one thing to say we're gonna make it hard for the US government to Conduct key administrative functions be it funding scientific research or you know Managing the health of our rivers and other pollution related things or even the the basic competence of the US military Which Pete Hex has seems to be very busily and very busy destroying for basically culture war purposes but it's actually an entirely different thing to build an effective system for repressing dissent and Controlling the outcome of elections, right that's building That's an affirmative project and you need to create state institutions and policies that deliver that particular outcome So you can't just do vandalism there, right?

      他們做得很糟糕,因為說我們要讓美國政府難以履行關鍵的行政職能是一回事,無論是資助科學研究,還是管理我們河流的健康和其他與汙染相關的事情,甚至是美國軍隊的基本能力,皮特-哈克斯似乎非常忙,非常忙,基本上是為了文化戰爭的目的而進行破壞,但實際上,建立一個有效的系統來壓制異議和控制選舉結果是完全不同的事情、對,那是建設,那是一個平權項目 你需要建立國家機構和政策 來實現那個特定的結果 所以你不能只是做破壞活動,對吧?

    • Um, but it's actually an entirely different thing to build an effective system for repressing dissent and controlling the outcome of elections, right?
    B1 中級

    委內瑞拉到底發生了什麼事?未來又會如何?| BBC News (Venezuela: What happened and what's next? | BBC News)

    10:49委內瑞拉到底發生了什麼事?未來又會如何?| BBC News (Venezuela: What happened and what's next? | BBC News)
    • He's increasingly repressed opposition groups and supporters and silenced any dissent in Venezuela, including with the use of violence.

      他越來越壓制反對派團體和支持者,並壓制委內瑞拉的任何異議,包括使用暴力。

    • He's increasingly repressed opposition groups and supporters and silenced any dissent in Venezuela, including with the use of violence.

      這個國家一直處於嚴峻的人道危機之中。

    B1 中級

    北韓在烏克蘭戰爭中「邊做邊學」?| DW 新聞 (North Korea: Learning by doing in Ukraine war | DW News)

    09:00北韓在烏克蘭戰爭中「邊做邊學」?| DW 新聞 (North Korea: Learning by doing in Ukraine war | DW News)
    • Now, some analysts say this is all about Kim trying to create a shared narrative with Russia about this being some sacred fight against the West, while others say this is all about quelling dissent over the mounting number of deaths.

      現在,有些分析師認為,這一切都是金正恩想和俄羅斯創造一個共同的敘事,將這場戰爭描繪成對抗西方的神聖戰鬥,而另一些人則認為,這一切都是為了平息因死亡人數不斷增加而產生的異議。

    • Now, some analysts say this is all about Kim trying to create a shared narrative with Russia about this being some sacred fight against the West, while others say this is all about quelling dissent over the mounting number of deaths.
    B1 中級

    伊朗女子足球隊:伊斯蘭共和國女性面臨的10個令人不安的現實! (Iranian Women's Soccer Team: 10 Disturbing Realities For Women In The Islamic Republic of Iran)

    14:32伊朗女子足球隊:伊斯蘭共和國女性面臨的10個令人不安的現實! (Iranian Women's Soccer Team: 10 Disturbing Realities For Women In The Islamic Republic of Iran)
    • But in Iran, dissent by public figures can carry serious risks.

      但在伊朗,公眾人物表達異議可能會帶來嚴重的風險。

    • but in Iran, dissent by public figures can carry serious risks.

      其中有幾位已經表達了這個意願。

    B1 中級

    夜線完整播出 — 2026年3月17日(星期二) (Nightline Full Broadcast — Tuesday, March 17, 2026)

    19:12夜線完整播出 — 2026年3月17日(星期二) (Nightline Full Broadcast — Tuesday, March 17, 2026)
    • Americans deeply divided over the country's war with Iran as voices of support and dissent rise.

      美國人對於國家與伊朗的戰爭意見嚴重分歧,支持和反對的聲音都越來越大。

    • As voices of support and dissent rise, the discord reaching even some of the staunchest supporters of President Trump.

      我不想要戰爭。

    B1 中級

    伊朗為國安首長之死展開「復仇」!瞄準特拉維夫! (Iran targets Tel Aviv in 'revenge' for natl. security chief’s death)

    09:47伊朗為國安首長之死展開「復仇」!瞄準特拉維夫! (Iran targets Tel Aviv in 'revenge' for natl. security chief’s death)
    • He was the leader of the Basij Militia, which, if you're trying to keep track of everything that is part of the Iranian security apparatus, that is essentially the volunteer militia of people who are trying to keep the Iranian populace in line with the regime and suppress dissent.

      他是巴斯吉民兵的領導人,如果你想了解伊朗安全機構的各個部分,這基本上是為了讓伊朗民眾遵守政權並壓制異議的志願民兵。

    • He was the leader of the Besiege Militia, which, if you're trying to keep track of everything that is part of the Iranian security apparatus, that is essentially the volunteer militia of people who are trying to keep the Iranian populace in line with the regime and suppress dissent.

      所以,負責該行動的阿里·勞拉賈尼,以及整個安全機構的負責人,

    B1 中級

    以色列部隊襲擊伊朗北部安扎利港海軍艦艇! (Israeli forces hit naval vessels in northern Iran’s Bandar Anzali)

    14:28以色列部隊襲擊伊朗北部安扎利港海軍艦艇! (Israeli forces hit naval vessels in northern Iran’s Bandar Anzali)
    • He was sanctioned by the US and the European Union and other countries for his suspected role in suppressing dissent in Iran.

      謝謝。

    • He was sanctioned by the US and the European Union and other countries for his suspected role in suppressing dissent in Iran.

      他因為涉嫌在伊朗鎮壓異議人士的角色,而遭到美國、歐洲聯盟等國家的制裁。

    B1 中級

    【突發】川普:「伊朗最高領袖哈米尼遭空襲身亡!」| BBC News (BREAKING: Donald Trump says Iran’s Supreme Leader Khamenei killed in airstrikes | BBC News)

    19:36【突發】川普:「伊朗最高領袖哈米尼遭空襲身亡!」| BBC News (BREAKING: Donald Trump says Iran’s Supreme Leader Khamenei killed in airstrikes | BBC News)
    • It has a complex political system underpinned by ideology, corruption, and the ruthless use of force against dissent.

      在附近的巴林,這似乎是一次針對美國大型海軍基地的打擊。

    • It has a complex political system underpinned by ideology, corruption and the ruthless use of force against dissent.

      它有一個複雜的政治體系,其基礎是意識形態、腐敗以及對異議者無情使用武力。

    B1 中級

    歷史上11個令人不安的巧合! (11 Disturbing Parallels Throughout History)

    16:12歷史上11個令人不安的巧合! (11 Disturbing Parallels Throughout History)
    • Proponents of military action argue that the strikes are necessary to address regional security threats and and degrade the infrastructure of the irgc, which international bodies have documented as being central to the violent suppression of Iranian civil dissent and mass protests throughout early 2026.

      支持軍事行動的人認為,這些打擊對於應對地區安全威脅以及削弱 IRGC 的基礎設施是必要的,國際組織已記錄顯示 IRGC 在 2026 年初鎮壓伊朗民眾異議和大規模抗議活動中扮演了核心角色。

    • Proponents of military action argue that the strikes are necessary to address regional security threats and degrade the infrastructure of the IRGC, which international bodies have documented as being central to the violent suppression of Iranian civil dissent and mass protests throughout early 2026.

      分析家指出,伊朗複雜的內部軍事和社會結構使當前局勢與 2003 年的衝突有所不同,但關於軍事壓力是否能在不加劇現有人道和地區挑戰的情況下達成預期安全目標的爭論仍在持續,這似乎是白宮,尤其是川普總統心中的一種假設,認為美國對伊朗壓倒性的軍事優勢足以恐嚇伊朗,使其屈服於和平談判,並按照美國的條件,或者說是以色列的條件來投降。

    B2 中高級

    川普對伊朗選項不多:NIAC主席 (Trump doesn't have many options on Iran: NIAC chairman)

    04:07川普對伊朗選項不多:NIAC主席 (Trump doesn't have many options on Iran: NIAC chairman)
    • And instead we have a government that has become more radical more entrenched and is unlikely to to treat any dissent with with with restraint.

      而我們看到的卻是一個變得更激進、更根深蒂固的政府,而且不太可能以任何剋制來對待任何異議。

    • And instead we have a government that has become more radical more entrenched and is unlikely to to treat any dissent with with with restraint.

      而我們看到的卻是一個變得更激進、更根深蒂固的政府,而且不太可能以任何剋制來對待任何異議。

    B1 中級