cliches
US
・UK
C1 高級
n. pl.名詞 (複數)陳腔濫調
Clichés are so overused that they lose impact
n. (c./u.)名詞 (可數/不可數)陳腔濫調
The movie was full of cliches, like the hero walking away from an explosion without looking back.
n. (c./u.)名詞 (可數/不可數)老套情節
The plot of the novel was filled with cliches, making it predictable and boring.
n. (c./u.)名詞 (可數/不可數)缺乏原創性
The artist's work was criticized for its reliance on cliches and lack of originality.
影片字幕
蘇格蘭之皇家哩大道 (Edinburgh, Scotland: Royal Mile)
02:31
- fun museums and cultural cliches on sale.
趣味博物館和文化老生常談的出售。
什麼!腦力激盪居然沒有用 !? (Does Brainstorming Work?)
02:21
- And that's because our free associations are bound by language, and language is full of cliches.
這是因為我們的聯想力受限於語言,而語言中充斥著陳腔濫調。
- Now, the way we get past those cliches is to engage in criticism.
所以想擺脫老掉牙的意見,就從批判開始。
勵志 (GREATEST SPEECH EVER - Gary Vaynerchuk on Millennials and Procrastination | MOST INSPIRING!)
15:49
- cliches these stereotypes they're so silly I'm fully in love with myself but
像那些陳腔濫調、那些刻板印象是如此的愚蠢,我全然地愛自己
現實生活中的浪漫老套! (Romantic Cliches in Real Life!)
07:51
- I'm just kinda dissing on the whole cliches
我只是有點鄙視這些陳腔濫調
大富翁的正確玩法 (La forma correcta de jugar a Monopoly)
06:37
- I'm almost getting into sports cliches talking about Monopoly, but it was very humbling to
說起大富翁,我幾乎要進入體育陳詞濫調了,但很慚愧的是。
週六夜現場》拿迪士尼開涮的10大時間。 (Top 10 Times Saturday Night Live Made Fun of Disney)
14:05
- This trailer checks off all the classic romcom cliches, from Natasha running in high heels to her sassy boss to a meet cute with Ultron.
這支預告片檢查了所有經典的愛情片陳詞濫調,從娜塔莎穿著高跟鞋奔跑到她的風度翩翩的老闆,再到與奧創的相遇可愛。
帕特-麥卡菲講述佩頓-曼寧的故事 - #綠野仙蹤 (Pat McAfee tells Peyton Manning stories | #Greeny)
03:34
- You know, they always make up those those fake cliches about people that they want to make them sound good.
你知道,他們總是編造那些那些假的陳詞濫調的人 他們想讓他們聽起來不錯。
在殘障人士身上說話可以嗎?[CC] (Is it ever OK to talk over a disabled person? [CC])
09:49![在殘障人士身上說話可以嗎?[CC] (Is it ever OK to talk over a disabled person? [CC])](https://thumbnail.voicetube.com/w/480/h/270/NjSuG4DGH9Y.jpg)
- lesbians. Some cliches are true people!
女同志。有些陳詞濫調是真人!
冰塊的《世界大戰》8 個完全錯誤的地方 (8 Ways Ice Cube's War of the Worlds Gets It Totally Wrong)
13:46
- Kenneth A. Gold and Mark Hyman's screenplay already feels like it's ticking off a list of cliches, and the film's interplay between its characters is the clearest example of that.
肯尼斯-A-戈爾德(Kenneth A. Gold)和馬克-海曼(Mark Hyman)的劇本給人的感覺就像是在勾選一個陳詞濫調的清單,而影片中人物之間的互動就是最明顯的例子。
如何避免被捲入邪教? (How to avoid getting drawn into a cult | BBC Ideas)
05:52
- In cult-like groups, when someone questions anything, they're often met with thought-terminating cliches designed to shut down conversations.
在類似邪教的團體中,當有人質疑任何事情時,他們往往會遭到旨在終止對話的陳詞濫調。