chores
US
・UK
B2 中高級
n. pl.名詞 (複數)做家務
Mopping the floors is one of the chores I have to do at home
影片字幕
跟著加拿大人 Bob 學英文系列:「放假」的英文該怎麼說! (How to Describe a Day Off in English!)
07:22
- That's literally the phrase we use to talk about small chores and things we need to do in our house or in our apartment.
從字面上看,這就是我們用來談論小家務以及我們在家裡或公寓裡需要做的事情的短語。
- about small chores and things we need to
我們需要
蜜雪兒歐巴馬動人畢典演說:富裕生活,由你定義 (中英字幕) (Michelle Obama Oregon State Commencement Address)
22:23
- compared Saturday chores to boot camp.
將周六做家事形容為新兵訓練營
【Superwoman】你媽也是這樣?當你有個熱愛打掃的媽媽! (When Your Mom is Obsessed with Cleaning)
05:13
- But my life doesn't revolve around doing chores, No.
但是我的生活並不是繞著家事打轉的,不
【JeffreyFever】擁有一個姊姊的超真實生活抱怨!(Having a Sister)
03:57
- I don't care; just do your chores correctly next time.
我不管,下次把家事給我好好做就好。
- Just do your chores correctly next time
下次請把你的事情做好
人們對男女工資差距的忽略 (What people miss about the gender wage gap)
05:20
- taking care of them when they’re sick, and handling the majority of household chores.
像是當孩子生病時照料他們,並且負擔絕大多數的家務
- women did more than men when it came to managing kids’ schedules, taking care of them when they’re sick, and handling the majority of household chores.
女性花在照顧孩童上的時間比男性多,像是當孩子生病時照料他們,並且負擔絕大多數的家務。
這就是你的生命是多麼的短暫(如果你討厭你的工作併為週末而活)。 (This Is How Terribly Short Your Life Is (If You Hate Your Job & Live For The Weekends))
05:48
- Weekends where you have to do things that you don't want to do, like house chores, yard work, dealing with annoying personal stuff, or even going into work to catch up on things.
會有一些週末是你必須做不想做的事情,例如家事、園藝、應付煩人的私事,甚至進公司趕工作。
- like house chores, yard work, dealing with annoying personal stuff
如家務、院子裡的工作、處理惱人的個人事務等。
我們為什麼會害怕與人變得親密? (The Challenge of Being Close)
04:31
- We get unduly cross that they're a bit late will chastise them heavily for not having done certain chores.
我們會因他們有點晚歸而過度發怒,重重斥責他們沒有完成一些家務
- them heavily for not having done certain chores.
他們沒有完成一些家務
【阿滴】VidTalk 馬習會與其他歷史性的握 (Historic Handshakes)
15:05
- I hope I pronounced it right. Yihuey Liu. "It is so wonderful to have a considerate husband to take a bunch of dreary household chores off my plate."
我希望我唸對了,Yihuey Liu「有件事很棒,就是能有個體貼的老公幫你分擔繁雜無聊的家事」
為什麼我恨宗教,但愛耶穌||口語(LEGENDADO PORTUGUES)。 (Why I Hate Religion, But Love Jesus || Spoken Word (LEGENDADO PORTUGUES))
04:04
- like a long list of chores
就像列一長串的代辦事項