Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • Based on the CIA's data, the country with the highest life expectancy is Monaco, with an average of 89.5 years old.

    中央情報局的數據指出,人民壽命最年長的國家是摩納哥,平均年齡為 89.5 歲。

  • In the United States, it drops to about 80.

    在美國,這一數字降到約 80。

  • In Canada, about 82.

    在加拿大,大約是 82。

  • In the United Kingdom, around 81.

    在英國則是 81 歲左右。

  • Across the world, this number can fluctuate dramatically and drop all the way down to the low 50s in certain less developed countries.

    這個數字可能在全球大幅地波動,而在較低開發的國家則會降到約 50 歲後段左右。

  • But for the sake of this video, let's assume your life expectancy is on the higher side of the world's average,

    為了這部影片說明,我們先假設你的預期壽命是在世界平均水平較高的一端,

  • and that you will have no incidents of health complications or tragedies, and that you'll live to 82 years old.

    而且假設你不會有健康併發症或悲劇的發生,並假設你會活到 82 歲。

  • 82 years on this planet as yourselfnot too bad, but that's from birth.

    作為自己在這個星球上活 82 年不算太壞,但那是從出生開始算起。

  • In terms of your remaining time in life, we have to subtract however old you are right now from 82.

    就你生命剩餘時間來說,我們必須從 82 歲中減去你現在的年齡。

  • For the sake of this video, let's say you are 22 years old, as that is generally an age when a lot of people fully begin their careers.

    為了這部影片之便,我們假設你現在 22 歲,因為這通常是很多人正式開始職業生涯的年齡。

  • After subtracting that, at this point, you now have 60 more potential years of life, which equates to 21,900 days, or 525,600 hoursstill not too bad.

    在減去那個數字後,你現在還有 60 年的潛在壽命,相當於 21,900 天或是 525,600 小時,還是不算太糟。

  • But if you get an average of 8 hours of sleep per night, 175,200 of those hours disappear, and you now have just less than what is equal to 40 years of waking life left.

    但如果你每晚平均睡 8 個小時,那些時間中會有 175,200 個小時消失,而你寫在只剩不到等同於 40 年的清醒人生。

  • That brings your life expectancy down 20 years.

    那讓你的預期壽命降低到 20 年。

  • That's kind of scary, but it gets a lot scarier if the following is true for you.

    那有點嚇人,但如果以下情況對你來說是現實,那就更嚇人了。

  • A 2017 survey indicated that about 50% of US workers described themselves as unsatisfied or unhappy in their job.

    2017 年的一項調查指出,美國約 50% 的工人描述自己在工作中不滿意或不快樂。

  • In another 2017 study conducted worldwide, when asked anonymously, 85 percent of workers admitted to disliking or hating their job.

    在 2017 年另一項全球研究中,當被匿名詢問時,85% 的工人承認不喜歡或討厭他們的工作。

  • At such a large percentage, it is rather likely that one of these people might be you.

    在這麼高的比例之下,很有可能你是這些人當中之一。

  • Or perhaps you don't necessarily hate or dread your job,

    或許你不一定討厭或擔憂你的工作,

  • but you find yourself rarely ever enjoying it or feeling inspired by it, and are always wishing for the weekend, always wanting the week to be over and for it to be Friday night.

    但你發現自己很少享受它或受到它的啟發,並總是希望週末到來、總想讓這一週結束並快到週五晚上。

  • If this is the case, and your life enjoyment is based almost entirely on the weekend, let's see what happens when we subtract all the weekdays from your remaining 40 years of life.

    如果是這種情況,而你生活的享受幾乎完全仰賴週末,讓我們看看從你剩下的 40 年壽命減去所有工作日會發生什麼事。

  • There is an average of 260 work days in a year, not including holidays.

    一年中平均有 260 個工作日,不包括節、假日。

  • After subtracting those across your remaining 40 years, your number of days goes from 14,600 all the way down to 4,200, leaving you with only about 11 years.

    在你剩餘的 40 年減去那些時數後,你的天數從 14,600 天一直下降到 4,200 天,讓你只剩下約 11 年。

  • But if you figure you'll retire at an average age of around 63, you might say that you should get some of those days back.

    但是如果你認為自己大概會在平均 63 歲左右退休,你可能會說,自己應該可以得回一些扣掉的時日。

  • But if you also figure that in the US, the chance of having a disability or mental impairment is 68 percent for people over the age of 65,

    但如果你也考量在美國,65 歲以上罹患殘疾或精神障礙的機率是 68%,

  • then this age isn't exactly a time of your life to hold out for and claim as years filled with happiness and enjoyment.

    那麼這個年齡就不完全是你生命中需要堅持達到並稱其為充滿幸福和享受的歲月。

  • So, in fact, I would argue that in terms of desirable life, we should actually take at least a portion of those days away.

    所以事實上,我會爭辯就理想生活方面,我們實際上應該至少把這些日子的一部分減去。

  • First, let's give you them all back.

    首先,讓我們把它們都還給你。

  • But then let's consider that after the age of 65, as you grow older and older, the likelihood of developing health conditions or having existing health conditions worsen only increases.

    但隨後我們考慮一下,65 歲以後,你隨著年齡增長,出現健康狀況或現有健康狀況惡化的可能性只會增加。

  • So, as a rough, generalized average, across all the years after retirement, all the way up until death, let's say a person has somewhere around 2 good, healthy, enjoyable days out of every 7.

    所以粗略計算退休後所有年份至死亡的概括平均值,假設一個人大約每 7 天有 2 天左右的良好、健康、愉快日子。

  • Now, you are exactly right back where you were, with 11 years of remaining life.

    那你現在就完全回到原點,只剩 11 年的壽命。

  • In living for the weekend, you went from what first sounded like a decent 60 years of remaining life all the way down to only 11.

    在只為週末而活的狀況,你從最初聽起來像是不錯的 60 年剩餘生命一路降到只有 11 年。

  • And as an extra kicker, what if you have weekends that aren't that good?

    一個額外令人驚訝的地方是,如果你週末過得並不那麼好怎麼辦?

  • Weekends where you have to do things that you don't want to do, like house chores, yard work, dealing with annoying personal stuff, or even going into work to catch up on things.

    會有一些週末是你必須做不想做的事情,例如家事、園藝、應付煩人的私事,甚至進公司趕工作。

  • That's at least another year or more off of your remaining life.

    那至少又在你剩餘生命中多減了一年左右。

  • If you are 22, your waking life expectancy for (the) life you want to live is now equivalent to around the age of 32.

    如果你現在 22 歲,你為了理想生活而過的清醒預期壽命為相當到 32 歲左右。

  • Regardless of your age, who you are, what you do, or the exact accuracy of these numbers to your life, if you live for the weekends, the point holds true.

    無論你的年齡、身份、工作或是這些數字之於你人生的精確性,如果你只為週末而活,這一點都說得通。

  • The idea that anyone would accept to live a life where this amount of it is wished away,

    想到會有人接受有這麼多時間留白的生活、

  • where such a huge quantity of time is spent not wanting that time to happen,

    如此大量的時間被用在希望這段時間不要發生、

  • where such a small percentage is spent enjoying it and living in the moment

    其中如此低比例是用來享並和活在當下⋯⋯

  • for anyone that has any sliver of hope in not living like this, it is borderline insanity to accept.

    對於任何有一絲希望不這樣生活的人來說,接受這種情況是近乎瘋狂的。

  • Sure, there are responsibilities we must attend to in life;

    當然,生活中有我們必須履行的責任、

  • sure, there are things we're going to have to do that we don't always want to do;

    當然,我們有些不得不做、但並不總想做的事情、

  • sure, every day of our job in (our) career can't always be fun or how we want it to be,

    當然,我們職業生涯中的每一天不可能總是充滿樂趣或是呈現我們想要的樣子,

  • but to work a job or be in a career or be at a company that you don't enjoy or find fulfillment inat least the majority of the timeyou're essentially signing away most of your life.

    但如果是為了工作、職業,或留在一個你不喜歡或沒有成就感的公司(至少多數時間是如此),你基本上是浪費了生命的一大部分。

  • Life is extremely short.

    生命極其短暫。

  • If you do out all of the math and consider every little trivial or self-maintenance-oriented thing we spend time doing,

    如果你做好所有運算,並考量我們花時間做的每一件瑣事或自我成長為主的事情,

  • even if you love what you do for work and don't subtract all the weekdays from your remaining life, the time we have is still frighteningly short.

    即便你喜歡工作,並且不從你剩餘的生活中減去所有工作日,我們擁有的時日仍短得嚇人。

  • So, it truly is so important that we do not give it away, that we are careful and conscious of what we exchange it for,

    所以不要白白虛度它們是很重要的,我們要小心並意識到我們用它來交換了什麼,

  • that we do not let outside pressures from family, friends, or society convince us to just give it away blindly,

    我們不應讓來自家庭、朋友或社會的外部壓力說服我們盲目地放棄,

  • and choose jobs, careers, companies, or lifestyles that we don't personally enjoy or resonate with,

    進而選擇我們不真的喜歡或有共鳴的工作、職業、公司或生活方式,

  • that we don't become easily distracted or persuaded by short-term glitz and glamour that we know we don't really need,

    我們不要太輕易被短期、我們所知不需要的繁華及誘惑分散注意力或說服,

  • and that we try our best to avoid accepting anything less or making big mistakes that force us to have to.

    而且我們應盡全力避免接受任何低於此的事物或犯下迫使我們不得不這樣做的錯誤。

  • If you feel like you are constantly wishing for the weekend only for it to come,

    如果你覺得自己一直期待週末,只希望它到來,

  • and then in a blink of the eye, it ends, and you're back at the same starting point on Monday, waiting for the weekend all over again;

    然後它卻在眨眼間就結束,然後你又在週一回到原點,再次等待週末來臨,

  • if you feel like you are anywhere close to living a life where you dislike almost every day of what you do, throwing each day into the trash of wasted time,

    如果你覺得自己的生活方式趨近你幾乎不喜歡每一天生活所做的事,每一天都像是扔進浪費時間的垃圾桶裡,

  • perhaps you should spend some of your time trying to figure out how to make sure you don't waste any more of it.

    也許你應該花一些時間試圖弄清楚如何確保你不再浪費任何生命。

  • Thank you for watching.

    謝謝各位觀看。

  • If you found enjoyment and value in this video, please give it a thumbs up.

    如果你在這個視頻中找到樂趣和價值,請幫它點個讚。

  • Share your thoughts in the comments below, and if you are not already, be sure to subscribe to our channel.

    在下方評論區分享的你的想法,而如果你還沒訂閱,請務必訂閱我們的頻道。

  • We're constantly coming out with new videos to help you experience life with clarity and wonder.

    我們會不斷推出新影片,以幫助你體驗充滿清晰與奇蹟的生活。

Based on the CIA's data, the country with the highest life expectancy is Monaco, with an average of 89.5 years old.

中央情報局的數據指出,人民壽命最年長的國家是摩納哥,平均年齡為 89.5 歲。

字幕與單字
已審核 字幕已審核

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋