Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • What's up guys, it's Jeffrey; how's everybody doing?

    大家好,我是 Jeffery,各位都好嗎?

  • Not sure if I ever told you this, but I... I have an older sister

    不確定我是否跟你們說過,但我有一個姊姊。

  • And for as long as I can remember, I feel that I have been nothing but an amazing protective little brother.

    從我有記憶以來,我就覺得自己是一個很棒、很保護她的弟弟。

  • (Mom: Don't pinch your sister!)

    (媽媽:不要捏你姊!)

  • (Mom: Jeffery keeps pinching his sister; you shouldn't do that!)

    (媽媽:Jeffery 一直捏他姊,你不應該那樣!)

  • (Mom: That's not nice. Understood?)

    (媽媽:那樣不好,了解嗎?)

  • (I'll hit her if I want!)

    (我想打她的話,我就要打!)

  • Oh, yeah... about that...

    對耶⋯⋯關於那件事⋯⋯

  • OK, sometimes I do pick on my sister, but the only reason is because since forever, my parents would constantly compare me to her.

    好啦,我有時確實會欺負我姊,但這都是因為我爸媽總是不斷拿我跟她做比較。

  • Jeffrey, can you just get better grades like your sister?

    Jeffery,你難道不你跟你姊一樣,成績好一點嗎?

  • Jeffery, why can't you be more mature like your sister?

    Jeffery,你為什麼不能跟姊姊一樣成熟點?

  • Jeffrey, just... just be your sister.

    Jeffery,就⋯⋯乾脆變成你姊好了。

  • Yeah, and she is not even humble about it, either.

    沒錯,而且她對此一點都不謙虛。

  • So, now, my sister thinks she is smarter than me and started to act like my "second mom".

    以致於我姊現在自認比我聰明,然後開始表現得像我二媽一樣。

  • Really? Like, no, thank you; I'm pretty sure I don't need an additional person trying to speed up my aging process.

    她是認真的嗎?拜託不要,我很確定我不需要多加一個人來加速我的老化過程。

  • Especially not my sister

    尤其不需要我姊。

  • Ah! I'm so happy that I can finally afford my own lipstick, now that I have my first job.

    啊!我真的太開心了,我有了第一份工作,終於買得起自己的口紅了。

  • You know... you should really start to pay for your own stuff, too.

    你知道嗎?你真的應該也要開始付錢買自己要的東西。

  • Get a job, dude!

    找份工作吧,老弟!

  • I'm only twelve.

    我才 12 歲耶。

  • You see what I mean?

    懂我的意思了吧?

  • You'd think that with growing up, my sister would tone it down with the whole authority thing and start letting me have my own privacy, but...

    你可能會以為隨著年齡增長,我姊姊會控制她的霸道,讓我有點隱私,但⋯⋯

  • Nope! It's uh... it's still something we're working on.

    才不!呃,這是我們現在還在設法解決的事。

  • Yo! I have to pee.

    欸!我要小便。

  • Look, I have already seen you naked when you were a little kid; you have nothing impressive to show.

    聽著,你是小孩的時候,我就看過你裸體了,你並沒有什麼值得誇耀的地方。

  • And then my sister dare goes and say that I'm spoiled by our parents?

    然後,我姊竟敢說我被爸媽寵壞了?

  • What? Me, spoiled? I don't see it.

    什麼?我被寵壞?我可不覺得。

  • JeffJeffery!

    Jeff⏤Jeffery!

  • Ow!

    噢!

  • Dad! Heart is hitting me.

    爸!Heart 在打我。

  • Heart, stop bullying your brother; you're grounded.

    Heart,不要再霸凌妳弟,妳被禁足了。

  • I may have lacked a bit of attention growing up, but you can't blame me, either.

    我成長過程中,可能缺乏了一點關注,但你也不能怪我。

  • Plus, I'm not the only one; my sister nags about her insecurities all the time.

    再說了,會這樣的也不只有我,我姊總是不斷撈叨著自己的不安全感。

  • Jeffrey! I feel fat; I'm super fat these days.

    Jeffery!我覺得自己很胖,這些日子我真的胖死了。

  • Heart...

    Heart⋯⋯

  • ...just workout.

    那就去運動啊。

  • What ?

    什麼?

  • Fine, I may be a little harsh on my sister sometimes.

    好吧!我有時候可能對我姊有些嚴苛。

  • But for some reason, as the brother, I find it weird to compliment my sister in any way.

    但不知道為什麼,身為弟弟,我覺得用任何形式稱讚姊姊都很奇怪。

  • And besides, I do sometimes try to be nice, but it's like she never sees through my good intentions.

    再說,我有時是會嘗試對她好,但他好像從來就不能感受我的好意。

  • Hey, I am going to the gym; you wanna come workout with me?

    嘿,我要去健身房,妳想跟我一起去運動嗎?

  • You see? Not my fault she's lazy.

    看到了嗎?她懶惰並不是我的錯。

  • Anyways, as much as my sister can get annoying, I think it's really important to love and respect your siblings.

    總之,雖然我姊有時真的很煩,但我覺得愛跟尊重手足是很重要的。

  • Because, at the end of the day, no one can give you that love, respect, and honesty as much as your family.

    因為最終來說,家人可以給你的愛、尊重與真誠是無人能及的。

  • Let me know in the comments down below if you also have any siblings or if you're an only child.

    在底下評論區留言告訴我,你是否有手足,還是你是獨生子女。

  • Thank you guys so much for watching.

    非常謝謝你們的收看。

  • This is JefrreyFever and I am pressing the record button now; pea

    這是 JefferyFever 頻道,我正要按下錄影鍵,再⋯⋯

  • What the hell?

    是怎樣?

  • I told you to do your laundry earlier!

    我稍早就叫你去洗衣服了。

  • I know, I'll do it later; can't you see I'm filming a video right now?

    我知道,我等等會去洗,你沒看到我正在拍影片嗎?

  • I don't care; just do your chores correctly next time.

    我不管,下次把家事給我好好做就好。

  • That's it!

    就是這樣!

  • Mom!

    媽!

  • I'm so fat.

    我好胖。

  • Tell me I'm not fat.

    跟我說我不胖。

  • -Ah... - Oh, I'm sorry; I was laughing.

    - 啊⋯⋯ - 喔,抱歉,我剛在笑。

  • Jeffrey!

    Jeffery!

  • Why are you laughing?

    你為什麼要笑?

  • One fell, one fell.

    一片洋芋片掉了啦。

  • Jeffrey!

    Jeffery!

  • Oh! I'm so sorry!

    喔!我很抱歉!

What's up guys, it's Jeffrey; how's everybody doing?

大家好,我是 Jeffery,各位都好嗎?

字幕與單字
已審核 字幕已審核

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋