choppy
US /ˈtʃɑ:pi/
・UK /ˈtʃɒpi/
B1 中級
adj.形容詞急動的 ; 突變的
The surfer enjoyed the choppy sea
影片字幕
想擁有火星人或亞當李維的嗓音?這樣學你最愛的明星歌喉 (How To Sing Like Your Favorite Artist (pt.2))
11:31
- In order to sound like Twenty One Pilots, you gotta think choppy.
如果想要像 Twenty One Pilots ,你要有一種斷斷續續的感覺
- [choppy] ♪ Wish we could turn back time ♪
希望我們能回到從前
如何發音OF - 美式英語發音 (How to Pronounce OF - American English Pronunciation)
03:59
- of offices. Linking will help smooth out your speech and prevent it from being choppy. Very
的辦公室。鏈接有助於使您的發言更加流暢,避免語無倫次。非常
語言:心理學速成班#16 (Language: Crash Course Psychology #16)
10:02
- These choppy sentences are a kind of like telegraphic speech-- they sound like clumsy texts or old-school telegrams,
這些胖胖的句子就像電報一樣ㅡㅡ它們聽起來像笨拙的簡訊或是老式的電報內容
阿拉斯加郵輪探險!🚢☀️ 挪威太陽號郵輪和內艙之旅 🛳️ 我們的第一次郵輪之旅!🛟⚓ (ALASKA Cruise Adventure! 🚢☀️ Norwegian Sun Ship and Inside Cabin Tour 🛳️ Our First Time Cruising! 🛟⚓)
18:11
- We are experiencing very choppy seas.
我們正經歷非常顛簸的海浪。
最好的自主無人機只是變得更好了 (The best autonomous drone just got better)
05:29
- It's a little bit choppy here in low lighting
光線暗的時候,這裡有點模糊不清了
塞內加爾移民發誓要再次駛向歐洲。 (Senegalese migrants vow to sail to Europe again)
02:57
- Unlike the Mediterranean Sea route from Libya to southern Europe, the wooden fishing boats on the choppy Atlantic do not carry satellite phones and so people cannot make distress calls.
與從利比亞到南歐的地中海航線不同,波濤洶湧的大西洋上的木質漁船沒有攜帶衛星電話,是以人們無法撥打求救電話。
殘酷的真相:為什麼你的前男友和別人很般配? (The Cruel Truth: Why Your Ex Is Perfect for Someone Else)
05:24
- We can be charitable towards these choppy moments. Relationships typically involve sincere attempts by both partners to raise the other's level of self-awareness and empathy. None of us are perfect and the arena in which these imperfections are first identified and grappled with is in the close-up conditions of love. The problem isn't our mutual educational intent but the terrible way in which it's generally carried out. We're on the whole very poor teachers and equally bad students. In the teaching role, we spot multiple things in our partners but are so worried that they won't understand and change that we almost guarantee that they won't ever do so. We address them in high-handed, urgent moods.
我們可以寬容地對待這些波瀾不驚的時刻。戀愛關係中,伴侶雙方通常都會真誠地嘗試提高對方的自我認知水準和同理心。我們中沒有人是完美的,而在愛情的特寫條件下,這些不完美最先被發現和解決。問題不在於我們彼此的教育意圖,而在於通常實施教育的糟糕方式。總的來說,我們是很差的老師,同樣也是很差的學生。在教學過程中,我們會發現伴侶身上的許多問題,但又擔心他們不會理解和改變,以至於我們幾乎保證他們永遠不會這樣做。我們以高壓、急迫的情緒對待他們。