Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • say monster, Welcome to watch Mojo.

    說怪獸,歡迎觀看魔王。

  • And today we're counting down our picks for the top 10 mythical sea monsters.

    而今天我們就來細數一下我們挑選的十大神話海怪。

  • She knows mother mother cheese on a thermometer.

    她認識溫度計上的母親母親奶酪。

  • So no for this list, we're looking on Lee at sea creatures from ancient myths and folklore, excluding fictional monsters from modern works like Moby Dick and the Catholic mythos, as well as freshwater creatures like the Loch Ness Monster.

    所以這個榜單沒有,我們在李上看的是古代神話和民間傳說中的海洋生物,不包括現代作品中的虛構怪物,比如《白鯨》和天主教神話,以及尼斯湖水怪等淡水生物。

  • Do you believe any of these creatures really exist?

    你相信這些生物真的存在嗎?

  • Let us know in the comments e number 10 Back in Iowa, this sea serpent from Philippine mythology is so large it can swallow the moon depicted as long and sinuous with a looped tail.

    讓我們在評論中知道e號10回到愛荷華州,這種來自菲律賓神話的海蛇是如此之大,它可以吞下月亮,描繪成長而蜿蜒的尾巴。

  • And Horned knows this gigantic monster causes storms, earthquakes and eclipses.

    而霍尼德知道這個巨大的怪物會引起風暴、地震和日蝕。

  • It roams not only the oceans but also the sky and underworld.

    它不僅在海洋中游蕩,也在天空和冥界中游蕩。

  • Fortunately, it's afraid of loud noises.

    幸運的是,它怕響聲。

  • Banging on pots and pans will prompt it to spit the moon back out.

    敲打鍋碗瓢盆會促使它把月亮吐回來。

  • You might ask, why eat a moon anyway?

    你可能會問,反正為什麼要吃月亮?

  • Depends who you ask.

    要看你問誰了。

  • But in one tail it was for revenge.

    但在一條尾巴上卻是為了報仇。

  • After humans killed its sister, a sea turtle in another, it was because a tribal leader stood between back Onawa and its one true love Ah, human girl.

    在人類殺死了它的妹妹,海龜在另一個,這是因為一個部落的領導人站在之間回來小野川和它的一個真正的愛情啊,人類女孩。

  • Hey, even monsters feel love Number nine The Aspe Doc alone.

    嘿,連怪獸都能感受到愛九號阿斯佩醫生一個人。

  • Medieval books called Beastie Aires were used to research and catalog different beasts.

    中世紀的書籍叫獸皮艾斯,用來研究和編目不同的野獸。

  • And monsters in this massive sea monster was frequently featured in such books.

    而怪物中這種巨大的海怪也經常出現在這類書中。

  • Theus Paddock alone has been described in many forms as a giant turtle.

    單單是Theus Paddock就被描述成巨龜的多種形態。

  • Ah, large sea creature with spines and ridges on its back, or as a massive whale, very similar to the devil whale myth that inspired Moby Dick.

    啊,背上有刺和脊的大型海洋生物,或者作為一條巨大的鯨魚,非常類似於啟發《白鯨》的魔鯨神話。

  • No matter what form this monster takes, its large enough to easily be mistaken for an island by unsuspecting sailors.

    不管這隻怪物採取什麼形式,它的體型大到很容易被毫無戒備的水手誤認為是一座島嶼。

  • Once the sailors Doc, the Aspe Doc alone swiftly pulls the whole ship and everyone on board underwater, drowning them all.

    一旦水手多克,阿斯佩多克一個人迅速將整艘船和船上的所有人拉到水下,將他們全部淹死。

  • So if you're ever out sailing and find an island, check of it has eyes and scales.

    所以,如果你曾經出海,發現一個島嶼,檢查它是否有眼睛和鱗片。

  • First, I spy with my little eye something beginning with Booth that begins with the your clutch this m from going stuff.

    首先,我用我的小眼睛窺探到了一些以Booth開頭的東西,開頭是你的手包這個M從去的東西。

  • Number eight sirens.

    八號警笛。

  • In ancient Greek mythology, sirens were originally described as half woman, half bird.

    在古希臘神話中,海妖原本被描述為半女半鳥。

  • As the legends changed, they became women with fish tails instead of legs.

    隨著傳說的變化,她們變成了魚尾巴代替腿的女人。

  • But he's my friend.

    但他是我的朋友。

  • True what?

    真什麼?

  • Though these creatures eventually evolved into what we now call mermaids.

    雖然這些生物最終演變成了我們現在所說的美人魚。

  • Sirens are nowhere near a kind as Ariel mythological sirens use their alluring singing voices to manipulate sailors passing by into jumping into the water or wrecking their ships entirely by sailing directly into the rocky coast of the Sirens Island.

    海妖遠沒有艾瑞爾神話中的海妖那麼善良,她們用誘人的歌聲操縱路過的水手跳入水中,或者直接駛入海妖島的岩石海岸,將船隻完全撞毀。

  • By get him back.

    通過讓他回來。

  • Wow, ODUs ius encountered sirens and had his crew tie him to the mast of the ship and plug their ears with bees wax in order to resist the creatures, fatally tempting song number seven Seed us in Greek mythology a seat.

    哇,ODUs ius遇到海妖,讓船員把他綁在船的桅杆上,用蜂蠟堵住耳朵,以抵抗生物,致命誘惑歌曲七號種子我們在希臘神話中的座位。

  • This is a somewhat ambiguous monster that refers to any large sea creature or monster, though typically depicted in art as a giant serpentine fish.

    這是一個有些模糊的怪物,指的是任何大型的海洋生物或怪物,不過在藝術上通常被描繪成一條巨大的蛇魚。

  • In one myth, Poseidon sent seat is to kill the beautiful Princess Andromeda, but the hero Perseus slew the monster before Andromeda was harmed.

    在一個神話中,波塞冬派座是為了殺死美麗的仙女座公主,但英雄珀爾修斯在仙女座受到傷害之前就殺死了這個怪物。

  • In another myth, Heracles or Hercules fought a creature called the CDs that was again sent by Poseidon, this time to attack the city of Troy.

    在另一個神話中,赫拉克勒斯或赫拉克勒斯與一種叫做CD的生物戰鬥,這種生物又是由波塞冬派來的,這次是為了攻擊特洛伊城。

  • Those cities is mythical.

    那些城市是神話。

  • You can actually see the creature, just not underwater.

    其實你可以看到這個生物,只是不在水下。

  • A constellation named after the monster sits near other water related constellations like Aquarius and Pisces, and is sometimes referred to in English as the whale number six The Amoeba Zoo.

    以怪物命名的星座位於其他與水有關的星座如水瓶座和雙魚座附近,有時在英文中被稱為鯨魚六號The Amoeba Zoo。

  • No, the name of this see spirit from Japanese folklore translates to see priest in English, and there have been stories of sightings of this creature throughout the seas of Japan.

    這不,日本民間傳說中的這個見鬼的名字在英文中翻譯為見祭司,在日本的各個海域都有看到這種生物的故事。

  • When the yummy bozo appears once calm, seas quickly become rough and choppy.

    當好吃的波子出現後,一旦風平浪靜,海面很快就會變得波濤洶湧,波濤洶湧。

  • If the ship isn't wrecked immediately after the spirits appearance, the mummy bozo will demand a barrel and subsequently drown all the sailors to escape.

    如果魂魄出現後沒有立即沉船,木乃伊波佐就會索要一個木桶,隨後淹死所有水手逃學生。

  • You can give the spirit a bottomless barrel and sneak away while it tries to figure out how to use it.

    你可以給魂魄一個無底洞的桶,趁它想辦法使用的時候偷偷溜走。

  • Some also say that tobacco smoke, the yummy bozo's weakness can deter the spirit.

    也有人說,菸草煙霧,好吃的波子的弱點會讓人望而卻步。

  • Most stories of the amoebas who have been dismissed a strange shadows and stormy seas.

    大多數故事的阿米巴人都被解僱了一個奇怪的陰影和風暴的海洋。

  • But sightings of the spirit have been reported as recently as 1971 and the legend still lives on today, say monster number five, Scylla and Charybdis.

    但最近在1971年就有關於靈體目擊的報道,傳說至今仍在延續,說的是五號怪物Scylla和Charybdis。

  • These two aquatic beast's count is one entry because of their linkage together in Greek mythology has described in Homer's Odyssey.

    這兩種水生獸的計數是一個條目,因為他們的聯繫在希臘神話中已經描述在荷馬的奧德賽。

  • Scylla has six heads and 12 ft and DIV hours.

    Scylla有6個頭,12英尺和DIV小時。

  • Anything that comes too close to her dangerously close by lurks Caribbean US under her rock, swallowing and spitting out huge amounts of water to create dangerous whirlpools that could suck down an entire ship inhabiting two opposite sides of a very narrow straight.

    任何過於靠近她的危險的東西都潛伏在她的岩石下的加勒比海美國,吞噬和吐出巨大的水,以創造危險的漩渦,可以吸下整艘船居住在一個非常狹窄的直線的兩個對面。

  • It's almost impossible for sailors to safely pass one without getting too close to the other.

    水手們幾乎不可能在不靠得太近的情況下安全地通過一個。

  • The idiom between Scylla and Charybdis refers to choosing the lesser of two evils, as those who encountered the beasts would have to dio number four Tiamat.

    Scylla和Charybdis這個成語指的是兩害相權取其輕,因為遇到野獸的人就得dio四號Tiamat。

  • In ancient Babylonian mythology, Thomas is the goddess of the salt sea and a symbol of primordial chaos.

    在古巴比倫神話中,托馬斯是鹽海女神,是原始混沌的象徵。

  • She's often depicted as a sea serpent, or dragon, and is credited with creating and releasing all the monsters in Mesopotamian mythology.

    她經常被描繪成一條海蛇,或龍,並被認為創造和釋放了美索不達米亞神話中所有的怪物。

  • Toe avenge the murder of her husband, the freshwater God ops.

    託伊為丈夫報仇,淡水神操作。

  • Ooh, She was then killed by the younger Storm God and mythological hero Marduk, who divided her body to create the earth and sky in the Babylonian creation myth.

    哦,她就被年輕的風暴神和神話英雄馬杜克殺死了,在巴比倫的創世神話中,馬杜克分出了她的身體,創造了大地和天空。

  • The legend of Thomas is one of the earliest examples of a mythical battle between a hero and a supernatural aquatic monster.

    托馬斯的傳說是神話中英雄與超自然的水生怪獸戰鬥的最早例子之一。

  • And according to some interpretations, Tillman's death reflects a shift from a matriarchal society toe, a patriarchal one in ancient Babylon number three German Gonda.

    而根據一些解釋,蒂爾曼的死反映了古巴比倫三號德國貢達從母系社會向父系社會的轉變。

  • This North Sea serpent, also known as the mid Guard serpent, is the child of Loki and the arch enemy of Thor.

    這條北海之蛇,又稱中衛蛇,是洛基的孩子,也是托爾的宿敵。

  • Taken from its parents by Oden and thrown into the ocean, German Gonder grew so massive it encircled the earth and grasped its own tail in its mouth.

    被奧登從父母手中接過來扔進海里,德國岡德長得非常巨大,它環繞著大地,用嘴抓著自己的尾巴。

  • Creature is featured prominently in North art, especially in its fierce battles with Thor.

    生物在北藝中佔有重要地位,尤其是在它與雷神的激烈戰鬥中。

  • Now step out into the world you have down North.

    現在走出你在北方的世界。

  • Legend also foretells that when the German Gonder releases its tail, Ragnarok will begin resulting in the deaths of many gods and the submersion of the world underwater.

    傳說還預示著,當德國岡德人放出尾巴時,魔戒將開始導致許多神的死亡和世界被淹沒在水下。

  • My God, Right.

    我的天,對了。

  • The serpent occasionally appears in modern pop culture, including the 2017 Duck Tales Reboot and the 2018 video game God of War number two, the Leviathan.

    蛇偶爾會出現在現代流行文化中,包括2017年的《鴨子故事》重啟和2018年的電子遊戲《戰神》第二號利維坦。

  • Okay, this is an illustration of the leviathan, the creature guarding the entrance to Atlanta.

    好吧,這是一個利維坦的插圖, 生物守衛亞特蘭大的入口。

  • This monstrous sea serpent is straight up, biblical, literally originating in Jewish mythology.

    這條怪異的海蛇是直截了當的,聖經中,字面意思是起源於猶太神話。

  • Though likely inspired by similar mythical creatures like Tiamat, the leviathan is often described as a large aquatic dragon or serpent like creature that wields the waters of chaos with overwhelming power mentioned in the Christian Bible and the Jewish to knock in the book of job, psalms and others, The leviathan often serves as a metaphor for a devastatingly powerful enemy.

    雖然很可能受到類似的神話生物,如Tiamat的啟發,利維坦經常被描述為一個大的水生龍或蛇一樣的生物,揮舞著混亂的水域與壓倒性的力量,在基督教的聖經和猶太教的工作,詩篇和其他的書中提到敲,利維坦經常作為一個毀滅性的強大敵人的隱喻。

  • Likely Babylon.

    很可能是巴比倫。

  • In the era it was written, Oh, Jesus.

    在那個時代,寫著:哦,耶穌。

  • More recently, some scholars have rationalized the monster as a sensationalized description of a large aquatic animal like a crocodile.

    最近,一些學者將怪物合理化為對鱷魚等大型水生動物的一種聳人聽聞的描述。

  • Before we unveil our topic, here are some honorable mentions.

    在揭開我們的話題之前,這裡有一些值得稱道的地方。

  • Cecilia Creatures related tumor folk that air half human and half octopus or squid E kieran Kronor.

    塞西莉亞生物相關的腫瘤民間的空氣半人半章魚或烏賊E基蘭克羅諾。

  • Karin Ah, huge Scottish sea monster that can disguise itself as a small silverfish.

    卡琳啊,巨大的蘇格蘭海怪,可以偽裝成小銀魚。

  • Something Before we continue.

    在我們繼續之前,有些東西。

  • Be sure to subscribe to our channel and ring the bell to get notified about our latest videos.

    請務必訂閱我們的頻道,並按鈴獲得我們最新的視頻通知。

  • You have the option to be notified for occasional videos or all of them.

    您可以選擇通知您不定期的視頻或所有的視頻。

  • If you're on your phone, make sure you go into your settings and switch on notifications.

    如果你在手機上,請確保你進入設置並打開通知。

  • Number one.

    第一。

  • The Cracking Release The crackin.

    裂痕釋放 裂痕。

  • Yeah, this infamous massive cephalopod monster originates from Norse mythology, where it was rumored to lurk in the waters of Norway and Greenland.

    是的,這種臭名昭著的巨大頭足類怪物源於北歐神話,據說它潛伏在挪威和格陵蘭島的海域。

  • The cracking is set to be a gigantic octopus with spikes on its suckers that is easily capable of capsizing a ship, the legend of the crack and quickly spread among sailors worldwide, likely aided by frightening sightings of riel giant squids that Leadsom truth to the tall tale that's fine these days.

    裂縫的設定是一隻巨大的章魚,它的吸盤上有尖刺,很容易就能翻船,裂縫的傳說並迅速在全世界的水手中傳播,很可能是由可怕的里爾巨魷的目擊事件幫助,Leadsom真理的高大故事,這些天很好。

  • The legend lives on through depictions of the cracking in movies like Clash of the Titans and Pirates of the Caribbean, Dead Man's Chest, as well as many other pop culture iterations of this gigantic aquatic beast.

    傳說通過電影《泰坦的衝突》和《加勒比海盜》、《死人胸》等電影中對裂縫的描述,以及許多其他流行文化中對這種巨大的水生巨獸的演繹而得以延續。

  • Even today, many sailors look out for the fascinating cracking as they travel.

    即使在今天,許多水手在旅行時也會留意到那迷人的裂紋。

  • What the God we owe?

    我們欠的神是什麼?

  • Do you agree with our picks?

    你同意我們的選擇嗎?

  • Check out this other recent clip from Watch Mojo and be sure to subscribe and ring the bell to be notified about our latest videos.

    看看這個其他最近的剪輯從Watch Mojo,並一定要訂閱和按鈴通知我們最新的視頻。

say monster, Welcome to watch Mojo.

說怪獸,歡迎觀看魔王。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋