bailed out
US
・UK
A1 初級
adj.形容詞已紓困
The company was bailed out by a consortium of investors at the last minute.
phr. v.片語動詞已紓困
The company was bailed out by a group of investors.
phr. v.片語動詞已跳傘逃生
The crew bailed out when the fire became uncontrollable.
影片字幕
我交換了勒布朗和斯蒂芬的職業生涯 (I Swapped LeBron and Steph's Careers)
31:42

- Curry a 1-0 lead on championships over LeBron. But don't count him out just yet because he'll have his own major advantages later on. However, to focus back on Steph, with some help, he was able to break the Cleveland sports curse, which means that we can now officially enter a brand new era of NBA basketball. All starting off with the 2008 season where LeBron would dominate in year two of college ball and Steph Curry would finish the season as the league MVP averaging 30 points per game. But the playoffs would be a totally different story, as Steph's bid for a repeat would fall short in the conference finals in both 2008 and 2009, bringing his championship from 2007 into question, with many fans believing he was bailed out by his teammates and that it really shouldn't count. So it seems like Steph will have to prove his doubters wrong yet again.
庫裡在總冠軍上以 1-0 領先勒布朗。但先別急著把他算進去,因為他以後會有自己的重大優勢。不過,讓我們把注意力放回到斯蒂芬身上,在一些人的幫助下,他打破了克利夫蘭的體育魔咒,這意味著我們現在可以正式進入一個全新的 NBA 籃球時代。從 2008 賽季開始,勒布朗在大學第二年的比賽中大放異彩,而斯蒂芬-庫裡則以平均每場 30 分的成績榮膺聯盟 MVP。但到了季後賽,情況就完全不同了,斯蒂芬-庫裡在 2008 年和 2009 年的兩次總決賽中都未能蟬聯冠軍,這讓他 2007 年的總冠軍頭銜備受質疑,很多球迷認
沃爾瑪為何在日本失敗? (Why Walmart Is Failing In Japan)
06:00

- In 2012, the UK's biggest retailer, Tesco bailed out of Japan after nine years
2012 年時,英國最大的零售業者:特易購在九年的營運後,退出日本市場
房屋市場即將翻轉 - 這就是原因 (The Housing Market is About To Flip - Here is Why)
10:20

- Yes, the Fed intervened and bailed out many huge corporations, but it reacted too late.
是的,美聯儲進行了干預,救助了許多巨大的公司,但它的反應太晚了。
在美國銀行中獨佔鰲頭的「摩根大通」是如何在銀行業戰爭中勝出的? (How J.P. Morgan Won the Banking Wars)
10:05

- This became apparent again last year when JP Morgan bailed out First Republic Bank after it suffered a bank run a few days after the collapse of Silicon Valley Bank.
去年,在硅谷銀行倒閉幾天後,第一共和銀行遭遇擠兌,摩根大通對其進行了救助,這一點再次顯現出來。
中國經濟內部出現嚴重問題 (Something is going deeply wrong inside China's economy)
13:05

- If the infrastructure projects that these corporations have built are not profitable, they won't be able to pay the bank and if the banks will be defaulted because they are not getting their money back, it will come back haunting the state and if the state defaults, then it will be bailed out by the federal government anyways.
如果這些公司建設的基礎設施項目無法盈利,他們就無法向銀行付款,如果銀行因無法收回資金而違約,就會反過來困擾州政府,如果州政府違約,那麼無論如何都會得到聯邦政府的救助。
遊戲開發 2024》:好、壞與 2025 年預測 (Game Dev 2024: The Good, The Bad, & The 2025 Predictions)
14:25

- Now, as a response to this, the government being the responsible things that they are, they got involved and they actually bailed out the banks, gave them loads of money, taxpayers' money, mine and yours money, and now we've got regulation so it will never happen again.
現在,作為對這一事件的迴應,作為負責任的政府,他們參與進來,實際救助了銀行,給了他們大量的錢,納稅人的錢,我和你們的錢,現在我們已經有了監管,所以這種事情不會再發生了。
中国的下一个金融危机:影子银行 (Chinas Next Financial Crisis: Shadow Banking)
09:26

- bailed out banks in the past.
例如 2004 年中國就曾 撥出 450 億為銀行紓困

![彼得·約瑟夫佔領華爾街| “RT電視台”2011年10月27日[債該死運動] (Peter Joseph on Media & Occupy Wall Street | 'Russia Today' Oct 27, 2011 [The Zeitgeist Movement])](https://img.youtube.com/vi/GdMkAbE6U24/hqdefault.jpg)
