Footer

Download on the App StoreGet it on Google Play

關於

  • 認識 VoiceTube
  • 學習服務介紹
  • 加入我們
  • 常見問題
  • 熱門搜尋主題
  • 企業英文培訓
  • 社群推廣分潤計畫

服務總覽

  • 口說挑戰
  • 單字單句本
  • Hero 智能學習
  • Tutor 真人家教
  • Vclass 名師課程
  • Campus 教育版
  • 字典查詢
  • 匯入影片並生成字幕
  • 部落格

精選頻道

影片分級

  • A1 初級
  • A2 初級
  • B1 中級
  • B2 中高級
  • C1 高級
  • C2 高級

隱私權˙條款˙
©2026 VoiceTube Corporation. All rights reserved

每日口說挑戰【多元文化】珍珠奶茶源自哪裡? (Where Did Bubble Tea Come From?)

主持人 : Annie Huang
0
0
0

想要更好的口說挑戰嗎?請幫我們填寫個問卷吧~
https://www.surveycake.com/s/gMzvr //
大家喜歡喝珍奶嗎?// Jingle: 0:00 - 0:24 //
Brief Introduction about the Host and Topic: 0:24-1:15 //
Sentence of the Day: 1:15-1:25 //
Pronunciation: 1:25-2:16 //
Slower version of today’s sentence: 2:16-2:33 //
Word of the Day: 2:33-3:19 //
Vocabulary (2): 3:19-4:11 //
Vocabulary (3): 4:11-4:30 //
Outro: 4:30-5:21

0:00
0:00

挑戰紀錄

21
22
23
24
25
26
27
累計挑戰 0 天

今日挑戰句子

影片不是英文?
【多元文化】珍珠奶茶源自哪裡? (Where Did Bubble Tea Come From?)
But vernacular aside, those starchy, gooey pearls have become an important symbol of Asian-American culture.
但撇除名稱不說,軟黏的澱粉珍珠變成亞裔美國人一項重要的文化象徵。
句子選自此影片:【多元文化】珍珠奶茶源自哪裡? (Where Did Bubble Tea Come From?)

學習重點

1. vernacular方言,白話

vernacular

[vɚˋnækjəlɚ](n.)方言,白話

2. starchy澱粉的

starchy

[ˋstɑrtʃɪ](adj.)澱粉的

3. gooey軟黏的

gooey

[ˋguɪ](adj.)軟黏的

今日已有 0 人參加每日口說挑戰

EmmaGo5 年前

Thanks Annie!聽不懂的地方#英文版1:25 I have picked [?words] for today’s episode.
#中英兩版合併#不負責逐字稿==> Do you guys like to drink bubble tea? I have to admit that I love bubble tea so much. I love its texture, especially the chewiness of the bubbles. Some people call it boba tea, and some call it bubble tea. But both of these names refer to the same drink which is popular not only in Taiwan, but also in foreign countries. Do you know much about bubble tea? Such as how boba is made, and where bubble tea originated from. Well, you can learn more about this drink in today’s episode. So let’s get into today’s sentence first. “But vernacular aside, those starchy, gooey pearls have become an important symbol of Asian-American culture.” I have picked [three words] for today’s episode, so let’s start with our word of the day.

1. vernacular [vɚˋnækjəlɚ] (n.)方言,白話It is a noun, which refers to the language spoken by ordinary people in a particular country or region.
local vernacular 地方方言
For example, *Sally is an expert who studies in Taiwanese vernacular.

2-1. starchy [ˋstɑrtʃɪ] (adj.)澱粉的 It means containing a lot of starch.
starch (n.)澱粉
starchy food澱粉食物
For instance, *Instead of eating so much starchy food, you should eat more vegetables for the sake(n.緣故) of your health.
Do you like starchy food such as bread and rice? Let me know by leaving comments below.

2-2. starchy (a.)拘謹的,刻板的 Starchy can also mean behaving in a formal way without humor.
For instance(例如), *Tom always acts in a starchy manner which makes people don’t want to be close to him.

3. gooey [ˋguɪ] (adj.)軟黏的 It’s an adjective meaning soft and sticky.
*This cake is filled with gooey chocolate and caramel.
+ 發音相似
camel [ˋkæm!] (n.) 駱駝
caramel [ˋkærəm!] 焦糖

*After chocolate melts, it becomes gooey. Besides chocolate, you can also say gooey mud(泥), or gooey cake.

Alright, it’s all for today’s pronunciation challenge. Bubble tea is a signature(n. [ˋsɪgnətʃɚ]象徵) drink in Taiwanese culture. After watching today’s video, I’m sure that you will have a deeper understanding of bubble tea. Next time, when your foreign friends come to visit Taiwan, don’t forget to recommend bubble tea to them, and also tell them about the origins, a short story behind this popular drink. Remember to practice today’s sentence, and if you have anything to share, leave comments below. After recording, maybe you can buy yourself a bubble tea as a reward. See u next time!

0:00

unickname5 年前

☺But vernacular aside, those starchy, gooey pearls have become an important symbol of Asian-American culture.
但撇除它的俗稱不說,軟黏的澱粉珍珠球變成亞裔美國人的一項重要文化象徵。
【心得】如果當初翻譯成青蛙下蛋,外國人應該都不敢喝吧!?
■vernacular [vɚˋnækjəlɚ] 國語;本地話、方言;行話;日常用語;白話;動植物的俗名;(建築、藝術的)本地風格、民間風格
用本國語的;用方言的;白話的;本國的;本地的;動植物俗名的
■starchy [ˋstɑrtʃɪ] (含)澱粉的、澱粉似的;漿糊的;刻板的、拘謹的
■gooey [ˋguɪ] 膠黏的;黏糊糊的、軟黏的;感傷的

0:00

楊威利5 年前

我一直不是很喜歡珍珠奶茶

0:00

Leeway5 年前

【pamper】v. 溺愛
- to give someone special treatment, making that person as comfortable as possible and giving them whatever they want
■ Why not pamper yourself after a hard day with a cup of bubble tea and cinnamon rolls?

But vernacular aside, those starchy, gooey pearls have become an important symbol of Asian-American culture.

0:00

ShakesBeer5 年前

今天影片封面那位好面熟喔…

0:00

Melody Tai5 年前

Local vernacular 地方方言

Sally is an expert who studies in Taiwanese vernacular(台語).

Instead of eating so much starching (澱粉的)food, you should eat more vegetables for the sake of your health.

Tom always acts in a starchy (拘謹的)manner which makes people don’t want to be close to him.

This cake is filled with gooey (軟黏的)chocolate and caramel.

Signature drink 具代表的飲料

0:00

Tino5 年前

Thank Annie and every friend who listens to my recordings.
https://www.surveycake.com/s/gMzvr

0:00

undefined5 年前

1. _
* vernacular [vɚˋnækjəlɚ] (n.) 方言,白話
- Sally is an expert who studies Taiwanese vernacular.

2. _
* starchy [ˋstɑrtʃɪ] (adj.) 澱粉的
- Instead of eating so much starchy food you should eat more vegetables for the sake of your health.
- Tom is always in starchy mana(?) which makes people don't want to be close to him.

3. _
* gooey [ˋguɪ] (adj.) 軟黏的
- This cake is filled with gooey chocolate and caramel.

0:00

Harvey5 年前

0:00

Alice (Chu-tzu-tien)5 年前

But vernacular aside,those starchy,gooey pearls have become an important symbol of Asian-American culture.

0:00

口說挑戰清單

04/27
科技巨頭受挫:詳解 Meta 與 YouTube 遭判決裁罰始末(Explaining the Ruling Against Meta & YouTube)
主持人VoiceTube
04/26
【發音特輯】你的發音標不標準呢?一起來 review!
主持人MikeT
04/25
受過傷的人才懂!承受痛苦到極限後,人會出現的「異常行為」(When Someone Has Suffered Too Much, They Start Doing This)
主持人VoiceTube
04/24
職場必備溝通藝術:以同理心傳達壞消息(Deliver Hard News with Compassion)
主持人VoiceTube
04/23
【發音特輯】你的發音標不標準呢?一起來 review!
主持人MikeT
04/22
愛的字典:重新定義那些無法言說的悸動(A Dictionary of Love)
主持人VoiceTube
04/21
【發音特輯】你的發音標不標準呢?一起來 review!
主持人MikeT
04/20
資產保衛戰:解析全球 1% 富豪的最新資金流向(Where the World's Rich Are Moving Their Money)
主持人VoiceTube
04/19
【發音特輯】你的發音標不標準呢?一起來 review!
主持人MikeT
04/18
非洲諺語的智慧:探索古老土地的處世哲學(The Wisdom of African Proverbs)
主持人VoiceTube