字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 Hi. 嗨,我是說,我是說,我是說,我是說,我是說,我是說,我是說,我是說,我是說,我是說,我是說,我是說,我是說,我是說,我是說,我是說,我是說,我是說,我是說,我是說,我是說,我是說,我是說,我是說,我是說,我是說,我是說,我是說,我是說,我是說,我是說,我是說,我是說,我是說,我是說,我是說,我是說,我是說,我是說,我是說,我是說,我是說,我是說,我是說,我是說,我是說。 I'm Vanessa from SpeakEnglishWithVanessa.com. 我是來自SpeakEnglishWithVanessa.com的Vanessa。 Do you know when to use phrasal verbs? 你知道什麼時候用短語動詞嗎? Let's talk about it. 我們談談吧 I have a secret to tell you. 我有個祕密要告訴你 Before I became an English teacher, I had never heard the express "phrasal verb," and 在我成為英語教師之前,我從來沒有聽說過 "短語動詞 "這個明文規定,而且。 I can bet you $50 that if you went on the street and you asked anyone in the US what's 我可以跟你打賭50美元,如果你走在大街上,問美國人什麼是... ... a phrasal verb, I bet that they wouldn't know. 一個短語動詞,我打賭他們不會知道。 I tell you this because sometimes when you try to focus on concepts and put them into 我告訴你這些,是因為有時當你試圖把注意力集中在概念上,並把它們放入到你的生活中去。 little categories like phrasal verbs, flap T, past perfect, present perfect, it can feel 小類別,如短語動詞,翻轉T,過去完成時,現在完成時,它可以感到 really stressful and make you feel a little more stressed about English than you need 真的很緊張,讓你感覺到英語的壓力比你需要的更大一些。 to. 到: Of course, it's great to have tools in your metaphorical toolbox to know what those concepts 當然,在你的比喻工具箱裡有工具是很好的,可以知道這些概念是什麼? are, but don't let them stress you out. 是,但不要讓他們給你壓力。 When I was living in Paris, my French teacher was the most amazing teacher that I've ever 當我住在巴黎的時候,我的法語老師是我見過的最棒的老師。 had, and I always try to be like him. 有,而我總是努力像他一樣。 Let me give you an example about what he would do. 讓我給你舉個例子,說說他會怎麼做。 Every English speaker has a fear of the subjunctive tense in French. 每個英語人都會對法語中的從句時態產生恐懼。 For some reason, because we don't really use it that often in English, it is just really 由於某些原因,因為我們在英語中並不經常使用它,它只是真正的。 stressful to learn this in French, so my teacher had a unique way to help us learn this without 用法語學習這個很有壓力,所以我的老師有一個獨特的方法,幫助我們學習這個,而不需要 stress. 壓力。 I really remember at the end of that lesson, I felt like, "Oh. 我真的記得在那節課結束時,我覺得,"哦。 It's not that bad. 沒那麼糟 Why did I think that the subjunctive tense was that bad?" 我怎麼覺得子時態那麼差呢?" This is what he did. 這就是他所做的。 He went around the room, and he asked each student a question. 他繞著房間走了一圈,他問了每個學生一個問題。 We knew that we needed to answer that question using the subjunctive tense. 我們知道,我們需要用從句式來回答這個問題。 He didn't give us the rule you need to use it for, desire, will, or wanting, these types 他沒有給我們規定,你需要用它來做什麼,慾望、意願、想要,這些類型的 of things. 的事情。 He just said, "Your answer needs to be in the subjunctive tense. 他只是說:"你的答案需要用從句式。 Here's my question." 我的問題是這樣的。" He asked me, "What do you need to do today?" 他問我:"你今天需要做什麼?" I said, "[French 00:01:48]," blah, blah, blah. 我說:"[法語00:01:48]",等等,等等。 This is using the subjunctive tense in French. 這是用法語的從句式。 I didn't know the exact rule behind this yet, but in real life, when someone asked me, "What 我還不知道這背後的具體規則,但在現實生活中,當有人問我:"什麼? do you need to do today?" 你今天需要做什麼?" I knew I need to use the subjunctive because I already had this real-life situation where 我知道我需要使用從句,因為我已經有了這個現實生活中的情況,其中的 I used it in the classroom. 我在課堂上使用了它。 I hope that today's lesson will be similar. 希望今天的課也是這樣。 I hope that you'll be able to use these phrasal verbs intuitively before I teach you a rule 在我教你一個規則之前,我希望你能直觀地使用這些短語動詞 about it. 關於它。 What I'm going to do is I'm going to show you nine pairs of sentences, and I want you 我要做的是我要給你看九對句子,我想讓你。 to guess should you use the phrasal verb or should you use the simple verb. 來猜測應該用短語動詞還是應該用簡單動詞。 Let's take a look at a quick example. 讓我們來看看一個快速的例子。 Here we have two verbs, "try" and "try out." 這裡有兩個動詞,"試 "和 "試出"。 "Try out" is the phrasal verb, and "try" is the simple verb. "試 "是短語動詞,"試 "是簡單動詞。 Here are two sentences. 這裡有兩句話。 "I need to... the cake before I buy it," "I need to... the program before I buy it." "我需要... 蛋糕再買" "我需要... 程序再買" The only difference here is the cake or the program. 這裡唯一不同的是蛋糕或程序。 Which one is best with just "try," the simple verb, "try," and which one's best with the 只用 "嘗試 "這個簡單的動詞,"嘗試",哪一個最好呢? phrasal verb, "try out"? 短語動詞,"試探"? Think about it for a moment. 思考一下吧。 Did you say, "I need to try the cake before I buy it," and, "I need to try out the program 你是不是說:"買蛋糕之前,我得先試一試","我得先試一試程序"。 before I buy it." 在我買它之前"。 If you said this, you're correct. 如果你這樣說,你是對的。 Did you know we use "try out" to test some kind of program or experience? 你知道我們用 "嘗試 "來測試某種項目或體驗嗎? Maybe you didn't know that specific rule, but "try out" just intuitively felt right 也許你不知道那個具體的規則,但 "試一試 "只是直覺上的感覺而已 with the word "program." 與 "程序 "二字。 That's what I want you to do. 這就是我想讓你做的。 I want you to look inside your heart and guess the best answer for these next pairs of sentences. 我想讓你看看自己的內心,猜猜接下來這幾對句子的最佳答案。 Afterwards, I'll tell you a quick rule about it, but hopefully, in the future, you'll be 之後,我就告訴你一個快速的規則,但願你在今後的日子裡,能做到 able to use these naturally. 能夠自然地使用這些。 All right, let's go on to our first pair of sentences. 好了,我們繼續看第一對句子。 Pair number one: brings or brings up. 第一對:帶來或帶起。 "He always... his wife in conversation," "He always... some wine to my house." "他總是... 和妻子哈拉" "他總是... 給我家送酒" The main difference here is the end of the sentence, of course, so take a look at this 當然,這裡最主要的區別是句子的結尾,所以看看這個 and feel in your heart which one is the most correct for each of these sentences. 並在心裡感受一下這些句子中哪一句最正確。 Did you say, "He always brings up his wife in conversation," "He always brings some wine 你是否說過 "他總是在談話中提起他的妻子""他總是帶一些酒 to my house." 到我家。" I hope so. 我希望如此。 That's the correct answer. 這是正確的答案。 We use the phrasal verb to "bring up" something to talk about entering a topic into a conversation. 我們用短語動詞來 "提起 "某件事情,談論進入對話的話題。 That means that this man often talks about his wife in conversation hopefully because 也就是說,這個男人經常在談話中談及自己的妻子,希望因為 he loves her so much, so he brings up his wife in conversation, or you could bring up 他很愛她,所以他在談話中提起他的妻子,或者你可以提起 politics in conversation. 談話中的政治。 You are bringing up a topic in a conversation. 你在談話中提出了一個話題。 Of course, we use the word "bring" to physically give something to someone else. 當然,我們用 "拿來 "這個詞是指身體力行地把東西送給別人。 He brings a bottle of wine to my house. 他帶了一瓶酒到我家。 Pair number two: fill or fill out. 對子二:填或補。 "You should... your mind with facts," "You should... the form with facts." "你應該... 用事實來表達你的思想" "你應該... 用事實來表達形式" The only difference is your mind and the form. 唯一不同的是你的思想和形式。 Think about this for a moment. 思考一下這個問題。 I'll give you three seconds. 我給你三秒鐘的時間 Three, two, one. 三、二、一 "You should fill your mind with facts," "You should fill out the form with facts." "應該用事實來充實自己的頭腦"、"應該用事實來填表"。 Did you know that we use "fill out a form" to talk about writing some information on 你知道嗎,我們用 "填表 "的方式來談寫一些關於 a form? 一種形式? I use the simple verb "fill" in this more metaphorical way. 我用這個簡單的動詞 "填 "來比喻。 Of course, you can fill a glass of water, but when you fill your mind with facts, your 當然,你可以裝滿一杯水,但當你用事實裝滿你的頭腦時,你的。 mind has a lot of factual information in it. 腦子裡有很多事實資訊。 It is filled with facts. 它充滿了事實。 Pair number three: found and found out. 第三對:發現和發現。 This is the past tense of find and find out. 這是發現和找出的過去式。 "I... how to avoid the traffic," "I... a better road to avoid traffic." "我...如何避開交通""我...有更好的路可以避開交通" Which one of these needs the phrasal verb, and which one of these needs the phrasal verb? 哪一個需要短語動詞,哪一個需要短語動詞? Think about it for three seconds. 思考三秒鐘。 Three, two, one. 三、二、一 Did you say, "I found out how to avoid the traffic." 你是說 "我發現瞭如何避開交通堵塞 "嗎? Did you say, "I found a better road to avoid the traffic." 你是說 "我找到了一條更好的路來避開交通 "嗎? I hope so. 我希望如此。 We use "find out" to talk about solving a problem, especially when we say "find out 我們用 "找出來 "來談解決問題,特別是當我們說 "找出來 how" or "find out why." 如何 "或 "找出原因"。 Those are your keywords, how and why when we use "find out." 這些都是你的關鍵詞,當我們用 "找出來 "的時候,怎麼找,為什麼找。 For a longer video about "find out" and "figure out," you can check out this link up here, 關於 "找出來 "和 "搞清楚 "的長視頻,你可以在這裡查看這個鏈接。 which is a video that I made about two years ago comparing these two similar and yet different 這是我兩年前做的一個視頻,比較了這兩個相似而又不同的地方。 phrasal verbs. 短語動詞。 Pair number four: read, read over. 第四對:讀,讀過。 Now, this pair of words here looks like "read" and "read over," but the present and the past 現在,這裡的這對詞看似 "讀 "和 "讀過",但現在和過去的 tense are spelled exactly the same. 時態的拼寫是完全一樣的。 They're just pronounced differently. 他們只是發音不同而已。 We need the context here. 我們需要在這裡的背景。 Let's take a look at the sentences. 我們來看看這些句子。 "She... the article three times," "She... the newspaper this morning." "她... 文章看了三遍" "她... 今天早上看了報紙" Which one should have "read," and which one should have "read over"? 哪一個應該有 "讀",哪一個應該有 "過"? Think about it for a moment. 思考一下吧。 Three, two, one. 三、二、一 It is best to say "she read over the article three times" and "she read the newspaper this 最好是說 "她把文章看了三遍","她看報紙這 morning." 早上。" For this one, it's okay to say "she read the article three times," but if you want to emphasize 這個,說 "她把文章讀了三遍 "也可以,但如果你想強調的是 that she read it in detail, this is "read over," to look at something in detail, then 她詳細地讀了一遍,這是 "讀過",詳細地看某件事情,然後。 you can use the phrasal verb "read over." 你可以用短語動詞 "讀過"。 She read over the article three times in detail to find out everything. 她把文章詳細地讀了三遍,把所有的事情都找出來。 Pair number five: used or used up. 第五對:用過或用完。 The sentences are, "Dan... the cream for his coffee," "Dan, the cream for his coffee. 句子是:"丹......他咖啡的奶油","丹,他咖啡的奶油"。 Oh, no." 哦,不。" The only difference here is "oh, no." 這裡唯一的區別是 "哦,不"。 Which one evokes the feeling of "oh, no." 哪一個能讓人產生 "哦,不 "的感覺。 Think about it for a moment. 思考一下吧。 Three, two, one. 三、二、一 Did you say, "Dan used the cream for his coffee," and, "Dan used up the cream for his coffee. 你是不是說,"丹用了他咖啡的奶油","丹用了他咖啡的奶油"。 Oh, no." 哦,不。" I hope so. 我希望如此。 If Dan uses cream for his coffee, cool. 如果丹用奶油做咖啡,那就好辦了。 Okay. 好吧,我知道了 Doesn't bother me. 不打擾我。 I don't care. 我不在乎。 But if Dan uses up the cream for his coffee, this is a problem because it means that I 但是,如果丹用完了他的咖啡的奶油,這是一個問題,因為這意味著,我。 don't get any. 沒有得到任何。 "Use up" means to finish something completely. "用完 "的意思是把一件事徹底做完。 In the morning, when Dan makes his coffee, if he uses up the cream, I might be a little 早上Dan煮咖啡的時候,如果他把奶油用完了,我可能會有點... bit upset because then I don't get any in my drink, so that's why I said, "Oh, no." 有點不高興,因為這樣我就不會在我的飲料中得到任何, 所以這就是為什麼我說,"哦,不。" Let's go to the next one. 我們去下一個。 Number six: call, call on. 第六條:叫,叫上。 Let's look at the sentences. 我們來看看這些句子。 "If you don't listen, the teacher will... your parents after class," "If you don't listen, "如果你不聽話,下課後老師會......你的父母","如果你不聽話。 the teacher will... you in class." 老師會... 你在課堂上。" Which one feels the most correct for the phrasal verb? 哪個感覺最正確的短語動詞? Three, two, one. 三、二、一 Did you say, "If you don't listen, the teacher will call your parents after class," "If you 你是否說過:"如果你不聽話,下課後老師會給你家長打電話"、"如果你 don't listen, the teacher will call on you in class." 不聽話,老師會在課堂上叫你的。" For me, this seems like it's a universal truth, that if you're not listening, if you're about 對我來說,這似乎是一個普遍的真理,如果你不聽,如果你關於 to fall asleep, the teacher will always call on you. 要睡著了,老師會一直叫你。 The teacher knows who's sleepy, who's not paying attention, and they'll say, "Vanessa. 老師知道誰困了,誰不專心了,他們會說:"瓦妮莎。 What's number six?" 六號是什麼?" Then you feel really scared. 然後你就會覺得真的很害怕。 When you call on someone, you ask them to answer a question. 當你打電話給某人時,你要求他回答一個問題。 Have you ever experienced this in school that when you're not paying attention, the teacher 你有沒有這樣的經歷,在學校裡,當你不注意的時候,教師 always calls on you? 總是叫上你? But if you call someone, "The teacher called my parents," this means that she's making 但如果你打電話給某人,"老師給我父母打了電話",這意味著她在做。 a phone call. 一個電話。 When someone makes a phone call to your parents, it's always a bad thing, so if you're not 當有人給你的父母打電話的時候,總是不好的,所以如果你不 listening in class, the teacher might call your parents. 課堂上聽課,老師可能會給你的父母打電話。 She's not calling on your parents. 她不是在叫你的父母。 That feels a little bit weird. 這感覺有點奇怪。 She's just simply calling your parents. 她只是簡單地給你父母打電話。 Number seven is "got" and "got into." 第七個是 "得 "和 "進"。 The verb "got" is the past tense of "get" here, so let's think about which one of these 動詞 "得 "在這裡是 "得到 "的過去式,我們來想一想是哪一個? fits into these sentences. 適合這些句子。 "I... "I... English last year when I found Vanessa's lessons," "I finally... 去年我找到Vanessa的課時,英語 "我終於... ... English last year when I found Vanessa's lessons." 去年我找到凡妮莎的課程時,英語。" The only difference here is the word "finally." 這裡唯一不同的是 "終於 "二字。 Think about which one of these words is correct. 想一想,這些詞語哪一個是正確的。 Three, two, one. 三、二、一 "I got into English last year when I found Vanessa's lessons," "I finally got English "去年找到凡妮莎的課程,我就喜歡上了英語","我終於考上了英語 last year when I found Vanessa's lessons." 去年,當我發現凡妮莎的課程。" Why did we say, "I got into English last year." 為什麼我們說 "我去年考上了英語"。 That means that you started to become interested in English when you found my lessons, maybe 也就是說,當你發現我的課程時,你就開始對英語產生了興趣,可能是 that was true for you, I hope so, so you started to become interested in something, but the 這是你的真實情況,我希望如此, 所以你開始變得有興趣的東西,但該 word "get" or in the past tense, "got," by itself, has a lot of different meanings. "得到 "這個詞或者說是過去式,"得到",本身就有很多不同的含義。 In this sentence, it means simply understood. 在這句話中,就是簡單理解的意思。 Maybe you've never understood another native English speaker before, and then you watched 也許你以前從來沒有聽懂過另一個以英語為母語的人的說話,然後你看了一下 my lessons and thought, "I can understand her. 我的教訓,覺得 "我可以理解她。 This is amazing," so you might say, "I finally got English. 這真是太神奇了。"所以你可能會說:"我終於懂英語了。 It finally made sense to me when I found Vanessa's lessons," so you would say, "I finally got 當我發現凡妮莎的課程時,我終於明白了。"所以你會說,"我終於明白了。 English when I found Vanessa's lessons." 英語的時候,我找到了凡妮莎的課程。" Number eight: keep and keep on. 第八條:保持和繼續。 Let's look at the sentences. 我們來看看這些句子。 "Make sure that you... "確保你... studying every day," "Make sure that you... 每天學習","確保你... ... studying every day." 每天都在學習。" Which one of these is correct? 哪一個是正確的? Think about it for a moment. 思考一下吧。 Do both of these sentences look exactly the same to you? 這兩句話在你看來是否一模一樣? This is a trick question. 這是個棘手的問題。 I'm sorry. 我很抱歉 It's because "keep" and "keep on" have exactly the same meaning. 因為 "保持 "和 "繼續 "的意思完全一樣。 "Make sure that you keep studying every day," "Make sure that you keep on studying every "一定要堅持每天學習,""一定要堅持每天學習。 day." 日。" This is exactly the same meaning. 這正是同一個意思。 You could say, "Keep on running. 你可以說:"繼續跑吧。 Go, go, go," or, "Keep running. 走,走,走,"或者,"繼續跑。 Go, go, go." 走,走,走。" Same meaning. 同樣的意思。 No problem. 沒問題。 You can use keep or keep on, and they're the same. 你可以用keep或者keep on,它們是一樣的。 Let's go to the next one and the final question, number nine. 讓我們進入下一個問題,也是最後一個問題,第九個問題。 Number nine: show and show up. 第九條:露面、露面。 "Why does she always... us pictures of her cats?" "為什麼她總是... ...給我們拍她的貓咪?" "Why does she always... "為什麼她總是... 10 minutes late?" 遲到10分鐘?" Which one is best with the simple verb, which one is best with the phrasal verb? 簡單動詞和短語動詞哪個好? Think about it for just a moment. 想一想就知道了。 Three, two, one. 三、二、一 "Why does she always show us pictures of her cats?" "為什麼她總是給我們看她的貓的照片?" Probably because they're really cute and she loves them and she wants you to love them 可能是因為他們真的很可愛 她喜歡他們,她希望你愛他們 too. 也。 "Why does she always show up 10 minutes late?" "為什麼她總是遲到10分鐘?" When someone shows up, they appear, they arrive at 10 minutes late. 當有人出現的時候,他們出現了,他們遲到了10分鐘。 It's pretty rude depending on the situation, but if it's at work, do not show up 10 minutes 這很不禮貌,要看情況,但如果是在工作中,10分鐘內不要出現。 late. 遲到的。 Not a good idea if you want to keep your job. 如果你想保住你的工作,這可不是個好主意。 All right, how did you do? 好了,你做得怎麼樣? Did you add the phrasal verbs to the right sentence and the simple verbs to the right 你是否把短語動詞加到了正確的句子裡,把簡單的動詞加到了正確的句子裡。 sentence? 句? I hope you did. 我希望你能做到。 I hope you learned something new. 我希望你能學到新的東西。 Let me know in the comments what was your score on this test, or maybe you'd like to 讓我在評論中知道你在這次測試中的分數是多少,或者說你願意 use one of these phrasal verbs in the comments. 在評論中使用這些短語動詞之一。 Thanks so much for learning English with me, and I'll see you again next Friday for a new 謝謝你和我一起學習英語,下週五再見,新的。 lesson here on my YouTube channel. 在我的YouTube頻道上上課。 Bye. 掰掰 The next step is to download my free ebook, 5 Steps to Becoming a Confident English Speaker. 下一步就是下載我的免費電子書《成為自信英語演講者的5個步驟》。 You'll learn what you need to do to speak confidently and fluently. 你將學會如何做才能自信而流利地說話。 Don't forget to subscribe to my YouTube channel for more free lessons. 別忘了訂閱我的YouTube頻道,獲取更多免費課程。 Thanks so much. 謝謝你了 Bye. 掰掰
A2 初級 中文 美國腔 動詞 短語 句子 英語 老師 凡妮莎 測試你的 Phrasal Verb 直覺! | Speak English With Vanessa (Test your PHRASAL VERB skills! Can you get all 9 correct?) 320 22 Amanda Chang 發佈於 2019 年 07 月 03 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字