字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 Neil: Hello welcome to 6 Minute English. I'm Neil. 尼爾:你好歡迎來到《6分鐘英語》。我是尼爾。 Dan: And I'm Dan. 丹:而我是丹。 Neil: In this programme, we going to hear 在這個節目中,我們將聽到... from someone who smells 聞者有心 smells for a living. Although these are 氣味為生。雖然這些都是 very expensive smells - smells 非常昂貴的氣味 - 氣味 that we wear deliberately to make 我們刻意穿的衣服,以使 us smell good. 我們聞起來很香。 Dan: Ah, you mean scents and perfumes? 丹:啊,你是說香味和香水? Neil: Yes and perfumes are big business. 尼爾:是的,香水是大生意。 And that is the topic of our quiz in this programme. 而這就是我們本期節目中的問答主題。 How much is the perfume industry in the UK 英國的香水行業有多大的發展空間? worth each year? 每年的價值? a) £650 million (a) 6.5億英鎊 b) £970 million (b) 9.7億英鎊 c) £1.3 billion? c)13億英鎊? Dan: Well, I don't nose – smell, nose 丹:好吧,我不鼻子--聞,鼻子。 - this is just a guess, but I'll say £970 million. - 這只是一個猜測,但我會說9.7億英鎊。 Neil: Well, I'll let you know the answer 好吧,我會讓你知道答案的。 a little later in the programme. Now let's 稍後在節目中。現在讓我們 hear from Roja Dove, who is a perfumer. 聽聽身為調香師的Roja Dove怎麼說。 He designs and creates very exclusive and very 他設計和創造了非常獨特和非常 expensive perfumes. In a recent BBC 昂貴的香水。在BBC最近的一篇 video he talked about the power of 視頻中,他談到的力量 smells. What does he say there is a very 氣味。他說什麼有一個很 deep psychological connection between? 深刻的心理聯繫之間的? Roja Dove: …who we are as a personality 羅迦鴿:......我們是誰的個性。 and the type of smells we like. When we are 和我們喜歡的氣味的類型。當我們 born, the part of our brain which deals with 出生時,我們大腦的一部分處理 smell is empty so we learn our response to smell. 嗅覺是空的,所以我們要學會對氣味的反應。 And then when we smell that odorant 然後當我們聞到那種氣味 again it's like a trigger or a catalyst 再次,它就像一個觸發器或催化劑。 that will revive the original 重振旗鼓 associational memory. 聯想記憶。 Neil: So Dan, what does he say 那麼丹,他怎麼說? there is avery deep psychological 有一個非常深刻的心理 connection between? 之間的聯繫? Dan: Between our personality and the kind 丹:在我們的個性和那種 of smells we like. The point he is making 的氣味,我們喜歡。他的觀點是 is that the smells we experience when we are 是我們體驗到的氣味時,我們是。 very young can have a big psychological impact 年紀輕輕就會有很大的心理影響 on us even later in life. 對我們甚至在以後的生活中。 Neil: I know that feeling – smell is a very 尼爾:我知道這種感覺--嗅覺是一種非常。 powerful sense. The smell of something can 強大的感覺。東西的氣味可以 take you right back in time and fill you 帶你回到過去,讓你充滿 with emotions. 帶著感情。 Dan: Exactly. For example, when I walk 丹:沒錯。比如說,當我走在路上 through the perfume area of a 香水區 department store I always 百貨公司 feel a bit nostalgic because I can smell 有點懷舊,因為我聞到了 the perfume my first girlfriend 初戀女友的香水 used to wear. 習慣穿。 It's a powerful sensation. 這是一種強大的感覺。 Neil: Dove used particular words and 尼爾:鴿子用了特定的詞語和 expression to describe this, didn't he? 用來形容這個,不是嗎? Dan: Yes, first he used the word odorant 丹:是的,他首先用了氣味劑這個詞。 to describe the smell. It's not really a common 來形容這種味道。這不是一個真正常見的 word. We use it more frequently as part of 詞。我們更多的是將其作為 the word deodorant, which is something we 除臭劑這個詞,這是我們。 buy to cover up what we think of as the unpleasant 買櫝還珠 natural smell of our bodies. These odorants, 我們身體的自然氣味。這些氣味劑。 he said, can act as the trigger or catalyst 他說,可以作為觸發器或催化劑。 for these memories. 對於這些記憶。 Both the nouns trigger 這兩個名詞都會引發 and catalyst refer to something that 和催化劑指的是 causes a particular response. So a particular smell 引起特定的反應。所以,一種特殊的氣味 can be a trigger or catalyst 可以是一個觸發器或催化劑 for a particular emotion. 為一種特殊的情感。 Neil: As well as being a trigger for 尼爾:以及作為一個觸發器的 memories, smells can, according to Dove, 記憶,氣味可以,據Dove。 say a lot about 大有文章 your personality. Here he is again talking 你的個性。他又在這裡說 about the kind of scent to wear if you want 如果你想穿什麼樣的香味,就穿什麼樣的香味。 to give a particular impression. What 給人一種特殊的印象。哪些 does he say these scents make you 他說這些氣味讓你 appear very strong at? 顯得非常強勢,在? Roja Dove: The idea of the message you 羅迦鴿。你的資訊的想法 give off with scent I think can't be underestimated. 散發出的香味,我想不可小覷。 My suggestion would be to look for very, 我的建議是找很。 very woody, mossy, structured scents 非常木質、苔蘚、結構化的氣味。 called Chypres 茜草 if the message you want to put across is 如果你想表達的資訊是 that you are someone not to be messed with, very, 你是個不好惹的人,很。 very strong in business, or whatever – 很強的業務,或什麼 - just not to be messed with. 只是不能亂來。 Neil: So what do the scents he described 那麼他所描述的氣味是什麼呢? make you seem strong at? 讓你看起來很強勢? Dan: Business, they can make you seem 丹:生意,他們可以讓你看起來 very, very strong in business. 非常非常強的業務。 Neil: Mmm, and how does he explain that? 尼爾:嗯,那他怎麼解釋呢? Dan: Well, he says that some scents give off 丹:他說有些氣味會讓人覺得很奇怪 a particular message. 特定資訊。 The phrasal verb give off is often used to 短語動詞give off常用來表示 describe something that 描寫 we broadcast about ourselves without saying 自說自話 anything. So he's saying that our scent, 任何東西。所以他說,我們的氣味。 our perfume, can give off a message about 我們的香水,可以傳遞出一個資訊,關於。 the kind of person we are and that we shouldn't 我們是什麼樣的人,我們不應該。 underestimate that. If you underestimate something 小看了這一點。如果你低估了一些東西 you don't give it as much importance as 孰輕孰重 it should have, you don't 該有的,你沒有 take it seriously enough. 認真對待。 Neil: He then goes on to talk about the 尼爾:然後,他繼續談到了。 particular scent that gives off the 飄香 impression of being 印象 very strong in business. 在業務上很強。 Dan: Yes, it's a woody, mossy scent which 丹:是的,這是一種木質的、苔蘚的氣味,它是一種木質的、苔蘚的氣味。 suggests that you are 說明你是 not someone to be messed with. 不是什麼好惹的人。 Neil: Not to be messed with? 尼爾:不好惹? Dan: Yes – someone to be taken seriously, 丹:是的--一個值得重視的人。 someone who is serious who you don't want 正經人 to try and trick. 來試探和欺騙。 Neil: Right and talking of tricking – did 尼爾:對,說到騙人的事--有沒有。 we trick you with the quiz? I asked - What 我們用測驗來欺騙你?我問 - 什麼 was the value of the perfume industry 是香水行業的價值 in the UK? 在英國? Dan: And I said it was £970 million. 丹:我還說是9.7億英鎊。 Neil: And it was actually option c), which 尼爾:實際上是選項c),它是指 was an incredible £1.3 billion. 是不可思議的13億英鎊。 Dan: Wow! That is a lot of smelly stuff. 丹:哇!那是很多臭味的東西。 Neil: It is indeed! Right, now, time for 尼爾:確實是這樣!好了,現在,時間到了 vocabulary recap. What words and 詞彙回顧。哪些單詞和 expressions did we have 句式 today? 今天? Dan: Well, first we had odorant – an 丹:好吧,首先我們有了氣味劑---------------------------。 unusual word for something that smells. 尋常的詞,聞到的東西。 Neil: Then two words with a very similar meaning: 尼爾:那麼兩個詞的意思非常相似。 a trigger and a catalyst – both of which 觸發器和催化劑--二者都是指 refer to something that can make something 喻指 else happen. In this case it was a particular 其他事情的發生。在這種情況下,它是一個特殊的 smell making us remember something from the 味道讓我們記住了一些東西 past. So scents can sends us to the past. 過去。所以氣味可以把我們送到過去。 But they can also say something about 但他們也可以說一些關於 our personality. 我們的個性。 Dan: Yes, they can send unspoken information 丹:是的,他們可以發送不言而喻的資訊。 - or give off messages. And these messages - 或發出資訊。而這些資訊 should not be underestimated. If you do underestimate 不應小看。如果你確實低估了 the importance of smell, it means that you 嗅覺的重要性,它意味著你 don't take those messages seriously. 不要把這些消息當真。 Neil: And finally we heard the phrase to mess 尼爾:最後我們聽到了一句話,就是要搞亂 with someone. To mess with someone means that 與人。惹上別人意味著 you don't take them seriously, you cause 你不把他們當回事,你就會造成 them trouble and that may cause you trouble. 他們的麻煩,這可能會給你帶來麻煩。 Dan: Well I certainly wouldn't want to mess 丹:嗯,我當然不會想亂來的 with you! Judging by the messages you're 和你在一起!從你的留言來看 giving off. 發出。 Neil: Ah you mean my aftershave? Makes me 尼爾:啊,你是說我的鬚後水?讓我 seem powerful? 看起來很強大? Dan: Actually, I was thinking more of the egg sandwich 丹:其實我想的更多的是雞蛋三明治。 you had for lunch. I really wouldn't underestimate 你有午餐。我真的不會低估 the power of that. 的力量。 Neil: Ah! On that note, I think it's time 尼爾:啊!說到這裡,我想是時候了 to end the programme. For more, find us on 節目結束。更多資訊,請在 Facebook, Twitter, Instagram and Facebook、Twitter、Instagram和 YouTube pages, YouTube頁面。 and of course our website bbclearningenglish.com! 當然還有我們的網站bbclearningenglish.com! Goodbye! 再見! Dan: Goodbye! 再見!
B1 中級 中文 英國腔 氣味 尼爾 香水 觸發器 資訊 香味 Talk about the power of smells in 6 minutes 1813 117 Evangeline 發佈於 2018 年 05 月 08 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字