Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • The latest passenger to join us on our Curiosity Voyage, Maxine.

    最新加入 "好奇號 "航程的乘客,瑪克辛。

  • It's Max.

    是麥克斯

  • Sorry?

    什麼?

  • Nobody calls me Maxine.

    沒人叫我瑪克辛

  • It's Max.

    是麥克斯

  • They're arguing, they're arguing.

    他們在爭論,他們在爭論。

  • God, I see that.

    天哪,我看到了。

  • I don't even know why you need those.

    我都不知道你為什麼需要這些。

  • It's so stupid.

    這太愚蠢了。

  • Dustin, and this is...

    達斯汀,這是...

  • Lucas.

    盧卡斯

  • Yeah, I know.

    是的,我知道。

  • The stalkers.

    跟蹤者

  • Uh, no, no, no.

    不不不

  • Actually, we weren't stalking you.

    事實上,我們沒有跟蹤你。

  • No, we were just concerned because, you know, you're new and all.

    不,我們只是擔心,因為你是新來的。

  • Yeah, yeah, yeah.

    是啊,是啊,是啊。

  • Yeah, for your safety.

    是啊,為了你的安全

  • Mm-hmm.

  • There are a lot of bullies here.

    這裡有很多惡霸。

  • So many bullies?

    這麼多惡霸?

  • It's crazy.

    太瘋狂了

  • Yeah.

    是啊

  • Is that why you're wearing proton packs?

    所以你們才戴質子包?

  • Well, these don't function.

    嗯,這些不起作用。

  • But I do have this handy-dandy little trap here.

    不過,我這裡有一個方便的小陷阱。

  • And look, it even opens and closes.

    看,它還能開合呢。

  • Look, look, look.

    看,看,看

  • Voila!

  • It's cool, right?

    很酷吧?

  • No?

    不是嗎?

  • Okay, but, um, so we were talking last night and you're new here.

    好吧,不過,我們昨晚聊過了 你是新來的

  • So you probably don't have any friends to take you trick-or-treating and you're scared of bullies.

    所以,你可能沒有朋友帶你 "不給糖就搗蛋",你害怕被人欺負。

  • So, uh, we were thinking that it would be okay if you come with us.

    所以,呃,我們在想,如果你和我們一起走,會不會有問題。

  • It'd be okay?

    可以嗎?

  • Yeah, our party's a democracy and the majority voted you could come.

    是啊,我們的黨是民主黨 多數人投票決定你能來

  • I didn't realize it was such an honor to go trick-or-treating with you.

    我沒想到能和你一起去 "不給糖就搗蛋 "會這麼榮幸。

  • Yeah, I mean, we know where to get the full-size candy bars.

    是啊,我是說,我們知道哪裡能買到全尺寸的糖果棒。

  • We figured you'd want in.

    我們猜到你會想加入。

  • That's presumptuous of you.

    你太自以為是了。

  • Yeah, totally.

    是啊,沒錯。

  • Uh, so, um, you'll come?

    呃,那麼,呃,你會來嗎?

  • Holy shit!

    我的媽呀

  • You should have seen the look on your faces.

    你們真該看看你們臉上的表情。

  • And you?

    你呢?

  • Who screams like that?

    誰會那樣尖叫?

  • You sound like a little girl.

    你聽起來像個小女孩。

  • Hello?

    喂?

  • Guys, come on.

    夥計們,來吧。

  • Can I come in yet?

    我能進來嗎?

  • No!

  • Why do you hate me so much?

    你為什麼這麼恨我?

  • I don't hate you.

    我不恨你

  • How can I hate you?

    我怎麼能恨你呢?

  • I don't even know you.

    我都不認識你

  • Yeah, but you don't want me in your party.

    是的,但你不想讓我參加你的派對

  • Correct.

    正確。

  • Why not?

    為什麼不呢?

  • Because you're annoying.

    因為你很煩人。

  • Also, we don't need another party member.

    另外,我們不需要另一名黨員。

  • I'm our paladin, Will's our cleric, Dustin's our bard, Lucas is our ranger, and Elle's our mage.

    我是我們的聖騎士,威爾是我們的牧師,達斯汀是我們的吟遊詩人,盧卡斯是我們的遊俠,艾兒是我們的法師。

  • Elle?

    Elle?

  • Who's Elle?

    誰是 Elle?

  • Someone.

    有人

  • No one.

    沒有人

  • Someone or no one?

    有人還是沒人?

  • She was in our party a long time ago.

    她很久以前就在我們黨內了。

  • She moved away, okay?

    她搬走了,好嗎?

  • See?

    看到了嗎?

  • Zoomer.

    Zoomer.

  • Mind-blowing.

    震撼人心

  • Come on, you know you're on the rise.

    來吧,你知道你正在崛起。

  • We've gotta go look for dirt.

    我們得去找泥土

  • Yeah, good luck with that.

    是啊,祝你好運。

  • What is wrong with me?

    我這是怎麼了?

  • What's wrong with you?

    你怎麼了?

  • I don't understand.

    我不明白。

  • No, I don't understand.

    不,我不明白。

  • You guys act like you want me to be your friend, but then you just treat me like garbage.

    你們表現得好像想讓我做你們的朋友,但卻把我當成垃圾。

  • That's not true.

    事實並非如此。

  • Yes, it is.

    是的,就是這樣。

  • You just go and hide in the AV club, keeping secrets like we're in second grade or something.

    你就躲在影音俱樂部裡,像二年級學生一樣保守祕密。

  • I thought you guys wanted me in your party.

    我以為你們想讓我加入你們的派對呢

  • We do.

    我們會的。

  • But it's...

    但是...

  • But what?

    但是什麼呢?

  • There... there are just things.

    有......有的只是東西。

  • Things we can't tell you, alright?

    我們不能告訴你的事情,好嗎?

  • For your own safety.

    為了您的安全

  • My own safety?

    我自己的安全?

  • Yes.

    是的。

  • Because I'm a girl?

    因為我是女孩?

  • What?

    什麼?

  • No!

  • Did you keep secrets from Elle?

    你對艾麗爾有什麼祕密嗎?

  • How do you know about Elle?

    你怎麼知道 Elle 的?

  • Did you?

    有嗎?

  • That was different.

    這是不同的。

  • Trust me, okay?

    相信我,好嗎?

  • That was just... just different.

    只是......只是與眾不同。

  • You know what?

    你知道嗎?

  • Forget it, okay?

    算了,好嗎?

  • I don't want to be in your stupid party anyway.

    反正我也不想參加你們這個愚蠢的派對。

  • I'm out.

    我不幹了

  • Have a nice life.

    祝你生活愉快

  • Max!

    最大

  • You still stink, by the way.

    順便說一句,你還是那麼臭。

  • What is this shit, stalker?

    這是什麼鬼東西,跟蹤狂?

  • Sorry.

    對不起。

  • I just needed a safe place.

    我只是需要一個安全的地方。

  • A safe place to what?

    安全的地方是什麼?

  • Be creepy?

    令人毛骨悚然?

  • Listen...

    聽著...

  • Well...

    嗯...

  • I mean, I had a few issues.

    我是說,我遇到了一些問題。

  • Issues?

    問題?

  • I just felt it was a little derivative in parts, but...

    我只是覺得它在某些部分有些衍生,但...

  • What are you talking about?

    你在說什麼?

  • I just wish she'd had a little more originality.

    我只是希望她能多一點原創性。

  • That's all.

    僅此而已。

  • You don't believe me.

    你不相信我。

  • Lucas, come on.

    盧卡斯,別這樣

  • Seriously?

    真的嗎?

  • How gullible do you think I am?

    你以為我有多好騙?

  • Why would I make this up?

    我為什麼要編這個故事?

  • I don't know.

    我不知道。

  • To impress me or something?

    是為了討好我還是什麼?

  • Or you're just like... insane.

    或者你只是喜歡......瘋了。

  • I tell you all of this.

    我告訴你們這一切。

  • I mean, top secret stuff.

    我的意思是,最高機密的東西。

  • Risking my life.

    冒著生命危險

  • And this is how you react?

    這就是你的反應?

  • Risking your life?

    冒生命危險?

  • Oh, so this is funny to you?

    哦,你覺得這很有趣?

  • Yeah.

    是啊

  • I mean... kind of funny.

    我是說......有點好笑。

  • Stupid.

    愚蠢。

  • But funny.

    但很有趣。

  • Where are you going?

    你要去哪兒?

  • Storytime's over, isn't it?

    故事時間結束了,是嗎?

  • Mormons?

    摩門教徒?

  • Mormons?

    摩門教徒?

  • Talkative ones.

    健談的人

  • Let's go home.

    我們回家吧

  • Yeesh, someone's cranky.

    哎呀,有人脾氣暴躁了。

  • Past your bedtime?

    過了就寢時間?

  • You told a stranger the truth!

    你告訴了一個陌生人真相

  • Wha- a stranger?

    陌生人?

  • Demodogs?

    Demodogs?

  • Demogorgon.

    德莫戈貢

  • Dogs.

  • Demodogs.

    Demodogs.

  • It's like a compound.

    這就像一個化合物。

  • It's like a play on words, you know? Everybody, shut up!

    這就像文字遊戲,你知道嗎? 大家都閉嘴

  • I'm trying to focus!

    我在努力集中注意力!

  • Are you trying to ask me to dance, Stalker?

    你想請我跳舞嗎,潛行者?

  • No.

  • Of course not.

    當然不是。

  • Unless... you want to.

    除非......你想。

  • So smooth.

    真順滑

  • Stead, you understand?

    斯泰德,你明白嗎?

  • Say it!

    說吧

  • Say it!

    說吧

  • I understand.

    我明白。

  • What?

    什麼?

  • I understand.

    我明白。

The latest passenger to join us on our Curiosity Voyage, Maxine.

最新加入 "好奇號 "航程的乘客,瑪克辛。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋