Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • Baby, I love your family. You know that. What are you talking about?

    寶貝,我愛你的家人。你知道的你在說什麼?

  • Okay, so it's just a coincidence that every time I have my family FaceTime, that little 15-minute period each week, you're on Xbox Live with all your friends?

    好吧,那麼每次我和家人 FaceTime(每週 15 分鐘)的時候,你都在和你所有的朋友玩 Xbox Live,這只是巧合嗎?

  • I mean, yeah, the way you put that, it is kind of weird, but yeah, it's a coincidence.

    我的意思是,是的,你這麼說有點奇怪,但沒錯,這是巧合。

  • You love my family?

    你愛我家人?

  • Yes.

    是的。

  • You really love my family?

    你真的愛我家人?

  • Yeah, I feel like I've made that abundantly clear.

    是的,我覺得我已經說得很清楚了。

  • Okay. What's my little sister's name, then, Blake?

    好吧 Okay.那我妹妹叫什麼名字,布雷克?

  • I know your little sister's name, okay?

    我知道你妹妹的名字,好嗎?

  • And welcome back to Who Wants to Be in a Relationship.

    歡迎回到《誰想談戀愛》。

  • Blake, we need your answer.

    布雷克,我們需要你的回答。

  • What is your girlfriend's little sister's name?

    你女朋友的妹妹叫什麼名字?

  • Is it A, Jasmine, B, Becca, C, Bella, or is it D, Ella?

    是 A,茉莉,B,貝卡,C,貝拉,還是 D,艾拉?

  • I mean, this is funny.

    我的意思是,這很有趣。

  • Well, I know it's not Jasmine, because that's her hot cousin's name.

    我知道那不是茉莉花,因為那是她性感表妹的名字。

  • I mean, normal-looking cousin's name.

    我是說,看起來很普通的表妹的名字。

  • Was kind of buzzed last time I saw her at the Fourth of July barbecue, so that Ella very well could have been Bella with a B in the front.

    上次我在國慶燒烤會上見到她時,她還有點暈暈乎乎的,所以那個 Ella 很可能就是前面帶 B 的 Bella。

  • Looks like that extra Moscow mule isn't doing you any favors, Blake.

    看來多喝莫斯科騾子酒對你沒好處,布雷克。

  • That was doing me a lot of favors at the barbecue, let me tell you.

    讓我告訴你,這在燒烤時幫了我大忙。

  • I mean, her family is just brutal.

    我是說,她的家庭太殘忍了。

  • But in any case, I'm going to have to go with D, Ella.

    但無論如何,我還是要選D,Ella。

  • And that's your final answer, Blake.

    這就是你的最終答案,布雷克。

  • Final answer.

    最終答案

  • Though you had a slight buzz, Mr. Blake knows the name of his girlfriend's little sister.

    布萊克先生知道他女朋友妹妹的名字。

  • He's met her 25 times on FaceTime, and it's a dang good thing, Blake, because you will not be sleeping on the couch tonight.

    他和她在 FaceTime 上見過 25 次面,這是件大好事,布萊克,因為你今晚不會睡在沙發上了。

  • No, I won't.

    不,我不會。

  • Oh, yes, you will.

    哦,是的,你會的。

  • No, I won't.

    不,我不會。

  • You honestly thought I wasn't going to know the name of one of your loved ones?

    你真以為我不知道你親人的名字?

  • It's hard to tell.

    這很難說。

  • It seems like you're never really present.

    你似乎從未真正存在過。

  • Who?

    誰?

  • I'm never present.

    我從不在場。

  • How about you on NFL Sunday?

    NFL 週日,你呢?

  • I mean, it's like you'd rather literally be anywhere else in the world other than on the couch with me watching football.

    我的意思是,就像你寧願在世界上任何其他地方,也不願和我一起坐在沙發上看球一樣。

  • I love watching the game with you.

    我喜歡和你一起看比賽。

  • You actually love watching the game?

    你真的喜歡看比賽?

  • I love it.

    我喜歡

  • Okay, so what is the name of my favorite football player?

    好吧,我最喜歡的足球運動員叫什麼名字?

  • Oh, come on.

    得了吧

  • Ella, we need your answer.

    艾拉,我們需要你的回答

  • Is it A, Tom Brady?

    是A嗎,湯姆-布雷迪?

  • Is it B, Michael Jordan?

    是B嗎,邁克爾-喬丹?

  • C, Babe Ruth?

    C,貝比魯斯?

  • Or D, Aaron Rodgers?

    還是 D,亞倫-羅傑斯?

  • I can't believe this.

    我真不敢相信。

  • I can't admit it.

    我不能承認。

  • You don't like watching the games with me.

    你不喜歡和我一起看比賽。

  • I like to phone a friend.

    我喜歡給朋友打電話。

  • You like to phone a friend.

    你喜歡給朋友打電話。

  • Okay, well, you don't have any friends, so that's going to be tough.

    好吧,你沒有任何朋友,這可就難辦了。

  • And who would you like to call?

    你想給誰打電話?

  • I'd like to call Blake's boy, Connor.

    我想給布雷克的兒子康納打電話

  • Yes, she would call Connor.

    是的,她會給康納打電話。

  • Let me tell you, she loves Connor.

    讓我告訴你,她愛康納。

  • And what does Connor do for a living?

    康納是做什麼工作的?

  • He's an automobile tech.

    他是一名汽車技術人員。

  • He drives for Uber.

    他是 Uber 的司機。

  • Let's settle down here a bit.

    讓我們靜一靜。

  • All right, let's get the very knowledgeable and very unemployed Connor on the line.

    好了,讓我們有請知識淵博、失業率極高的康納。

  • Connor.

    康納

  • Hello?

    喂?

  • Connor, we're here with your boy Blake's girlfriend, and she needs some help.

    康納,我們和你兒子布雷克的女朋友在一起 她需要幫助

  • What?

    什麼?

  • I thought you were going to call me way later.

    我還以為你會晚點給我打電話呢

  • It's not even midnight.

    現在還不到午夜。

  • Connor, your 30 seconds starts now.

    康納,你的30秒現在開始

  • Connor, hey.

    康納 嘿

  • You still trying to hang later?

    你還想等會兒再掛?

  • Oh, my God, I'm so down.

    哦,天哪,我好沮喪。

  • Dinner shouldn't last, like, too long.

    晚餐不會持續太久的

  • I'll text you when I get home.

    我回家後給你發短信。

  • Yeah, you will.

    你會的

  • I just have a quick question.

    我只有一個簡單的問題。

  • What's Blake's favorite football player's name?

    布雷克最喜歡的足球運動員叫什麼名字?

  • Her favorite, Aaron Rodgers.

    她最喜歡的是亞倫-羅傑斯。

  • Oh, yeah, Aaron Rodgers, the discount double check guy.

    哦,對了,亞倫-羅傑斯(Aaron Rodgers),那個打折雙重檢查的傢伙。

  • It's called the Championship Belt Celebration.

    這就是所謂的冠軍腰帶慶典。

  • All right, thank you.

    好的,謝謝。

  • You know, Kayla, it sounds like Connor may have a little bit of feelings for you.

    凱拉 聽起來康納對你有點感覺

  • No, no, no.

    不,不,不

  • We're just friends.

    我們只是朋友。

  • Like, really good friends.

    真正的好朋友

  • Sounds like Connor may be the perfect candidate for a menage a trois.

    聽起來康納是三人行的最佳人選。

  • Ah, that's for another show.

    啊,那是另一個節目的內容。

  • What is your answer, Kayla?

    你的答案是什麼,凱拉?

  • Aaron Rodgers.

    亞倫-羅傑斯

  • D. Final answer.

    D.最終答案

  • You clearly know your car insurance advertisements.

    您清楚地知道您的汽車保險廣告。

  • Looks like there will be no deal splitting.

    看來不會有協議分裂。

  • That's such bull.

    真是胡說八道。

  • She has State Farm.

    她有州立農場。

  • It's the only reason she knew the answer.

    這是她知道答案的唯一原因。

  • I make more money than him.

    我賺的錢比他多。

  • You want to unwrap that for a second?

    你想拆開看看嗎?

  • Boom!

    Boom!

  • Seriously?

    真的嗎?

  • I'm honestly way too good for you, Blake.

    老實說,我對你太好了,布雷克。

  • Boom!

    Boom!

  • Oh.

    哦。

  • I got to say, you're taking those jabs like a bitch, pal.

    我得說,你可真能扛,夥計。

  • Oh, give me a break.

    哦,饒了我吧。

  • Why don't we ask that question?

    我們為什麼不問這個問題呢?

  • Am I too good for you?

    我對你來說是不是太好了?

  • Oh, really?

    哦,真的嗎?

  • We're going there.

    我們要去那裡

  • Answer the question, Blake.

    回答問題,布雷克。

  • Do you think Kayla is too good for you?

    你覺得 Kayla 配不上你嗎?

  • It's like the dad who walks in with the number one dad coffee mug.

    這就好比一個爸爸拿著第一名的爸爸咖啡杯走進來。

  • I mean, that's not quantifiable.

    我的意思是,這無法量化。

  • It's all subjective.

    這都是主觀臆斷。

  • Hello?

    喂?

  • Answer the question, Blake.

    回答問題,布雷克。

  • Is Kayla too good for you?

    凱拉對你來說太好了嗎?

  • Is it A?

    是 A 嗎?

  • Yes.

    是的。

  • B?

    B?

  • No.

  • Or C?

    還是 C?

  • This guy must have an absolute hog.

    這傢伙肯定有一頭大豬。

  • So, no.

    所以,不行。

  • Or D?

    還是 D?

  • Eh, maybe.

    也許吧

  • You know what?

    你知道嗎?

  • I don't know.

    我不知道。

  • Why don't we just ask the audience?

    我們為什麼不直接問觀眾呢?

  • Right on.

    說得好

  • Always need the approval of others.

    總是需要別人的認可。

  • Oh, he always needs the approval of others.

    哦,他總是需要別人的認可。

  • So, we're going to get it for him.

    所以,我們要去幫他拿。

  • We're going to ask the audience.

    我們來問問觀眾。

  • Is Kayla too good?

    凱拉是不是太厲害了?

  • Yes, sir.

    是的,先生。

  • My man, Cyr B. Packett, taking home Don P's.

    我的朋友賽爾-B-帕克特,把唐-P的獎盃帶回了家。

  • C?

    C?

  • Final answer.

    最終答案

  • Am I on TV?

    我上電視了嗎?

  • Becca, I never loved you.

    貝卡,我從沒愛過你

  • Call me back when you can.

    有空再打給我。

  • And our audience has selected Stevie Blake.

    我們的觀眾選擇了史蒂夫-布萊克。

  • Your answer.

    你的答案是

  • F*** the audience.

    去他媽的觀眾。

  • How about that?

    怎麼樣?

  • Whoa, whoa.

    哇哦 哇哦

  • You'd like to f*** the audience?

    你想***觀眾?

  • She's right here raving about this, Kayla.

    她就在這兒誇這個呢 Kayla

  • Probably does.

    也許是的。

  • But don't worry.

    不過不用擔心。

  • He won't do a very good job.

    他不會做得很好。

  • Boom.

    Boom.

  • Connor is still waiting at home.

    康納還在家裡等著。

  • Don't forget about that.

    別忘了這一點。

  • I'm going to go with B, no.

    我選 B,不行。

  • Because I provide a ton of value in this relationship.

    因為我在這段關係中提供了大量價值。

  • Okay?

    好嗎?

  • And that's not subjective.

    這不是主觀臆斷。

  • So, I want you to lock that in, chief.

    所以,我希望你能鎖定,局長。

  • Ooh.

  • Blake, I am sorry, but you're not good enough for your girlfriend, kid.

    布雷克,我很抱歉,但你配不上你的女朋友,孩子。

  • Aw, bullsh**.

    噢,胡說八道。

  • Truth comes out.

    真相大白

  • Wait, hang on.

    等等

  • I'm getting word from our producers that you may still be able to answer the question to see if you are good enough.

    我從我們的製片人那裡得到消息,你也許還能回答這個問題,看看你是否足夠優秀。

  • We're going to ask you one more question.

    我們再問你一個問題。

  • I'm good.

    我很好

  • I don't know.

    我不知道。

  • Blake, when is your anniversary?

    布雷克,你的結婚紀念日是什麼時候?

  • Hmm?

    嗯?

  • When is your anniversary?

    你們的結婚紀念日是什麼時候?

  • Anniversary for what?

    什麼週年紀念?

  • You really don't know her anniversary?

    你真的不知道她的結婚紀念日?

  • Oh, my anniversary with her.

    哦,我和她的結婚紀念日。

  • Like the day in which I started loving her, which honestly, I mean, that's everything.

    就像我開始愛她的那一天,老實說,我的意思是,這就是一切。

  • Uh, Blake, we're going to need you to check.

    布雷克,我們需要你檢查一下。

  • Yeah, you're right.

    是的,你說得對。

  • You know what?

    你知道嗎?

  • Let's just close out.

    讓我們結束吧。

  • Yo, you guys were great.

    你們太棒了

  • Thank you so much for the hospitality.

    非常感謝你們的熱情款待。

  • But we're going to need you to check.

    但我們需要你檢查一下。

  • Yeah, you're right.

    是的,你說得對。

  • You know what?

    你知道嗎?

  • Let's just close out.

    讓我們結束吧。

  • Yo, you guys were great.

    你們太棒了

  • Thank you so much for the hospitality.

    非常感謝你們的熱情款待。

  • But we're going to need you to check.

    但我們需要你檢查一下。

  • Blake, we're going to need you to check.

    布雷克,我們需要你檢查一下。

  • All right, thank you so much for the hospitality but we're going to get going.

    好了,非常感謝你們的熱情款待,不過我們要走了。

  • But one tree hill's on in 30 minutes.

    但有一棵樹山在 30 分鐘後就要開始了。

  • You're not going to White Vine and one tree hill.

    你不能去白藤山和一棵樹山。

  • You're way out of this one, Blake.

    布雷克,這次你玩大了。

  • We had our fun.

    我們玩得很開心。

  • We played your game.

    我們玩過你的遊戲

  • And now I need to go home before I get into some serious sh**.

    現在我得回家了,免得惹上什麼麻煩。

  • I don't mean to call it even.

    我並不是說要扯平。

  • Yeah.

    是啊

  • Like this is...

    就像這...

  • Blake, I cannot accept the 20 dollar bill you just tried to slip me.

    布雷克,我不能接受你剛才塞給我的 20 美元鈔票。

  • But I will accept your answer.

    但我會接受你的回答。

  • Yeah, we're going to get going now.

    是的,我們現在要走了。

  • Blake, is it A, April 26th.

    布雷克,是A,4月26日。

  • B, April 16th.

    B,4 月 16 日。

  • Is it C, April...

    是C,四月...

  • 50-50.

    50-50.

  • Split it down the middle.

    從中間分開

  • Okay?

    好嗎?

  • Because it's in the teens.

    因為只有十幾度

  • I know that.

    我知道。

  • I'm hoping the gentleman at home can take some notes.

    我希望家裡的先生能做一些記錄。

  • Let's give him the 50-50.

    讓我們給他來個五五開。

  • Sh**.

    媽的

  • He's right.

    他是對的。

  • Looks like you're going to have to blindly guess your girlfriend at two and a half years anniversary.

    看來,你得在兩週年半的時候瞎猜你的女朋友了。

  • I'm going to go with April 26th.

    我選 4 月 26 日。

  • Final answer.

    最終答案

  • April 26th.

    4月26日

  • April 26th.

    4月26日

  • April 26th.

    4月26日

  • April 26th.

    4月26日

  • April 26th.

    4月26日

  • April 26th.

    4月26日

  • April 26th.

    4月26日

  • April 26th.

    4月26日

  • April 26th.

    4月26日

  • April 26th.

    4月26日

  • April 26th.

    4月26日

  • April 26th.

    4月26日

  • April 26th.

    4月26日

  • April 26th.

    4月26日

  • April 26th.

    4月26日

  • April 26th.

    4月26日

  • April 26th.

    4月26日

  • Final answer.

    最終答案

  • And I know what happens now.

    我知道現在會發生什麼。

  • You're going to say, correct.

    你會說,沒錯。

  • He Wins All The Money.

    他贏得了所有的錢

  • It was a big celebration with all the confetti.

    這是一場盛大的慶祝活動,到處都是彩紙。

  • We're big fans of the show.

    我們是節目的忠實粉絲。

  • We'll just watch it in the rerun.

    我們就看重播吧。

  • Okay?

    好嗎?

  • We're going to take off.

    我們要起飛了

  • Blake, I'm sorry but you are incorrect.

    布雷克,很抱歉,你說的不對。

  • No, just follow me.

    不,跟我來

  • It's over.

    結束了

  • Hey, wait.

    嘿,等等

  • There you have it, folks.

    就是這樣,各位。

  • This has been another edition of Who Wants to Be an American?

    這又是一期《誰想成為美國人?

Baby, I love your family. You know that. What are you talking about?

寶貝,我愛你的家人。你知道的你在說什麼?

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋