slight
US /slaɪt/
・UK /slaɪt/
B1 中級英檢中級
adj.形容詞些許的;輕微的
She had a slight look of worry on her face until I told her that I was okay
v.t.及物動詞輕視;藐視
When they slight their friend, he feels sad
n.名詞輕蔑;怠慢
He aimed a slight at me but I ignored it
adj.形容詞瘦小的
The slight young woman shivered in the falling snow
影片字幕
iPhone 15/15 Pro 印象:不僅僅是 USB-C! (iPhone 15/15 Pro Impressions: Not Just USB-C!)
13:23
- like the slight soft corner radii on the aluminum rails and the one piece glass back fading between a lighter and darker version of the same color, like this new pink one.
像是鋁製導軌上輕微的軟角半徑和一體式玻璃後背,明暗漸變顏色相同,比如這款粉紅色的新產品。
- like the slight soft corner radii on the aluminum rails
喜歡鋁製導軌上輕微的軟角半徑
你是哪一派?為什麼傳簡訊跟講電話的感覺會如此不同?(Why Does Texting Feel Different from Talking? | Otherwords)
07:03
- Conversely, supposedly synchronous forms like cell phone and Zoom calls tend to have a slight delay that can throw a wrench into the normal conversational flow.
相反,手機和 Zoom 通話等所謂的同步形式往往會有輕微的延遲,這可能會擾亂正常的對話流程。
- and Zoom calls tend to have a slight delay
和 Zoom 通話往往會有輕微延遲
為什麼億萬富翁都喜歡「裝窮」?(Why Billionaires Try So Hard To Look "Poor")
11:51
- Private equity firms are some of the most hated financial institutions because they have a long history of bankrupting beloved companies and laying off thousands of workers all to try and turn a slight better profit.
私募股權公司是最令人討厭的金融機構之一,因為它們長期以來一直讓心愛的公司破產,並解僱數千名員工,以試圖獲得稍微更好的利潤。
- beloved companies and laying off thousands of workers all to try and turn a slight better
心愛的公司,裁掉成千上萬的工人,都是為了讓公司的業績稍有好轉
戴口罩不能用 face ID?來看看這款能解鎖 iPhone 的無厘頭口罩 (This Creepy Mask Lets You Unlock Your iPhone’s Face ID | WSJ)
03:25
- But one slight problem I realized.
但我注意到一個小問題。
- There was just one slight problem with those.
其實這只是一個小問題。
如何做巧克力布丁--維多利亞式的方法。 (How to Make Chocolate Pudding - The Victorian Way)
03:57
- Finally whisk the egg whites and then add it to your mix and give it a slight turn.
最後攪拌蛋白到發泡,把它加入你的混合物,攪拌均勻。
婚姻正在消亡嗎?| 理查德-裡夫斯 (Is marriage dying? | Richard Reeves)
06:30
- There's a very slight decline for those say
有一個非常輕微的下降,對於那些說
這樣的機場廣播我這輩子沒聽過!("Attention All Passengers" - Trevor Noah - (Crazy Normal) LONGER RE-RELEASE)
08:37
- "Ladies and gentlemen, we have encountered some slight turbulence.
「女士,先生們,我們遇到了一些輕微的亂流。
除夕之夜的歌曲,解釋 (The New Year's Eve song, explained)
06:35
- And he made sure Thomson kept the Scots words in the song, arguing "There is a naievete, a pastoral simplicity, in a slight intermixture of Scots words and phraseology."
而且他確保湯姆森在歌曲中保留了蘇格蘭話,辯稱 "有一個naievete。在蘇格蘭話和短語的輕微夾雜下,有一種田園牧歌式的簡單。
- a pastoral simplicity, in a slight intermixture of Scots words and phraseology."
在蘇格蘭話和短語的輕微夾雜下,有一種田園牧歌式的簡單。