Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • - There's been a general decline in marriage-

    - 結婚率普遍下降。

  • but behind that general decline is a more interesting story.

    但在這種普遍下降的背後是一個更有趣的故事。

  • I think it's important we try to understand

    我認為重要的是,我們要努力瞭解

  • why people do get married in the first place.

    為什麼人們首先要結婚。

  • For some people, of course, it's a religious matter-

    當然,對有些人來說,這是一個宗教問題--

  • it's a covenantal relationship.

    它是一種契約關係。

  • I think for many more people

    我想對於更多的人來說

  • there's an economic element to it.

    這裡面有一個經濟因素。

  • There's obviously the companionship and love.

    顯然,有陪伴和愛。

  • You fall in love and want to spend

    你墜入愛河,想與之共度餘生

  • the rest of your life with someone,

    與某人共度餘生。

  • and so there's a romantic element to marriage.

    是以,婚姻有一個浪漫的元素。

  • And another reason was because they got pregnant,

    而另一個原因則是因為他們懷孕了。

  • the so-called, "shotgun wedding."

    所謂的 "獵槍式婚禮"。

  • There was a sense that if you were bringing a new life

    有一種感覺,如果你把一個新的生命

  • into the world, that that should be done within marriage.

    到世界上,這應該在婚姻內完成。

  • And there's probably a bit of status signaling to sometimes,

    而且有時可能會有一點地位的象徵意義。

  • and this may be more true today than it was in the past,

    而這一點在今天可能比在過去更真實。

  • that being married is a way

    結婚是一種方式

  • of signaling success and status within a society.

    在一個社會中標誌著成功和地位。

  • And so there's a blend

    是以,有一個混合

  • of reasons between religion, romance, economics

    宗教、戀情、經濟之間的原因。

  • and status that have traditionally led people

    和地位,這些都是傳統上導致人們

  • to the marital state.

    到婚姻狀態。

  • The old model of marriage was, for the woman,

    舊的婚姻模式是,對女人來說。

  • it was an economic necessity

    這是一種經濟需要

  • particularly if she was gonna have children;

    特別是如果她要生孩子的話。

  • to be with a man who would be the provider.

    與一個將成為提供者的男人在一起。

  • And obviously that has hugely changed now.

    顯然,現在已經發生了巨大的變化。

  • And for the man, it was a way to attach himself to children.

    而對於這個人來說,這是一種將自己與孩子們聯繫在一起的方式。

  • If he was gonna have children

    如果他要生孩子

  • he had to do that with a woman.

    他不得不和一個女人做這些。

  • She was going to raise the children,

    她要撫養孩子。

  • but if she was doing that, he had to provide for them too.

    但如果她這樣做,他也必須為他們提供服務。

  • And so there was this complementarity

    於是就有了這種互補性

  • to that traditional view of marriage,

    對這種傳統的婚姻觀。

  • which of course was founded

    當然,它是由

  • on a very deep inequality between men and women.

    在男女之間非常深刻的不平等上。

  • That was a driving force-

    這是一種驅動力

  • the women's movement, including people, like Gloria Steinem,

    婦女運動,包括像格洛麗亞-斯坦尼姆這樣的人。

  • saying the point is to make marriage

    說重點是要讓婚姻

  • into a choice rather than a necessity,

    變成一種選擇,而不是一種必要。

  • and to actually free women from the economic bondage,

    並使婦女真正擺脫經濟束縛。

  • as they would've put it, of marriage.

    正如他們所說的,婚姻。

  • And that inequality is what's been successfully

    而這種不平等是已經成功的

  • shattered, gladly, by the women's movement.

    被婦女運動打碎了,很高興。

  • - 'All of us must stand up together and say no more.'

    - '我們所有人都必須一起站起來,說不再有。

  • - The very institution of marriage,

    - 婚姻制度本身。

  • which is central to human societies,

    這是人類社會的核心。

  • has been fundamentally transformed.

    已經發生了根本性的轉變。

  • It's one engaged into, in very egalitarian principles;

    這是一個從事到,在非常平等主義的原則。

  • women have huge exit power.

    婦女有巨大的退出權。

  • I think it's important to know

    我認為了解以下情況很重要

  • that women are twice as likely as men to file for divorce.

    女性提出離婚的可能性是男性的兩倍。

  • So women are using exit power from marriage,

    是以,婦女正在使用來自婚姻的退出權。

  • they're not stuck in bad marriages anymore-

    他們不再被困在糟糕的婚姻中了--

  • which is a huge achievement for humanity.

    這對人類來說是一個巨大的成就。

  • But for men, of course, the old role of,

    但是,對於男人來說,當然是舊的角色。

  • "Well, I'll just provide while you raise the kids,"

    "好吧,我只是提供,而你養育孩子。"

  • that's out of the window too.

    這也是窗外的事。

  • And so men's role in marriage

    是以,男人在婚姻中的角色

  • and what it means to be "marriageable,"

    以及 "適婚 "的含義,"

  • to use a slightly ugly term from social science,

    使用社會科學中一個略顯醜陋的術語。

  • is very different now for men from what it was in the past.

    現在的男性與過去有很大不同。

  • And women are looking

    而女性正在尋找

  • for something much more than just a paycheck.

    這不僅僅是為了一份薪水,而是為了更多的東西。

  • It's a bit like the kaleidoscope has been shaken,

    這有點像萬花筒被搖動了。

  • and the patterns haven't quite settled yet.

    和模式還沒有完全穩定下來。

  • You see lesbian and gay couples

    你看到女同性戀者和男同性戀者的夫婦

  • being able to opt into marriage.

    能夠選擇結婚。

  • Within a couple of years of the Supreme Court Decision,

    在最高法院裁決後的幾年內。

  • we saw most three outta five lesbian

    我們看到最多的是五個女同性戀者中的三個

  • and gay couples choosing to get married.

    和同志夫婦選擇結婚。

  • You see a big class gap opening up: fewer working class

    你看到一個巨大的階級差距正在形成:更少的工人階級

  • and lower income Americans opting into the institution.

    和低收入的美國人選擇進入該機構。

  • What we have is what my colleague Isabel Sawhill calls:

    我們所擁有的是我的同事伊莎貝爾-索希爾所稱的。

  • "One of the main class fractures in American society."

    "美國社會的主要階級裂痕之一"。

  • No one expected that it was Americans

    沒有人想到,是美國人

  • with the most choice and the most economic power,

    擁有最多選擇和最多經濟實力的人。

  • and especially the American women

    特別是美國婦女

  • with the most choice and economic power,

    擁有最多的選擇權和經濟實力。

  • who would be the ones who were continuing to get married

    誰將是繼續結婚的人

  • and stay married.

    並保持婚姻關係。

  • There's a very slight decline for those say

    有一個非常輕微的下降,對於那些說

  • with four-year college degrees, but a really big decline

    擁有四年制大學學位的人,但真正的大幅下降

  • for those with, with less education.

    對於那些受教育程度較低的人來說。

  • The typical college-educated American woman

    典型的受過大學教育的美國婦女

  • is almost as likely to get married as her mother was,

    幾乎和她母親一樣有可能結婚。

  • and if anything, a little bit more likely to stay married

    而且如果有的話,更有可能保持婚姻。

  • than her mother was.

    比她母親還要好。

  • So, there really hasn't been much of a decline

    是以,真的沒有出現太大的下降。

  • in marriage at all in the top ranks of American society.

    在美國社會的最高層中,根本沒有婚姻。

  • Meanwhile, significant declines lower down.

    同時,在較低的位置出現了明顯的下降。

  • One of the other big changes has been

    其他大的變化之一是

  • a significant shift up in the age of first marriage,

    初婚年齡大幅提高。

  • up to closer to 30 now.

    現在已經接近30了。

  • And I think about my parents who married

    我想到了我的父母,他們結婚後

  • at 21 having met at 17-pretty common.

    21歲的人在17歲時相遇,這很常見。

  • And actually as late as 1970, most women who went to college

    而實際上,遲至1970年,大多數上大學的婦女

  • in the U.S., which was a minority of course,

    在美國,這當然是少數。

  • but most of them were married

    但他們中的大多數人都已結婚

  • within a year of graduating college.

    在大學畢業的一年內。

  • That's a world that's very difficult to fathom now;

    那是一個現在非常難以想象的世界。

  • where both men and women are entering the labor market,

    其中男性和女性都在進入勞動力市場。

  • they're becoming economically successful,

    他們在經濟上變得成功。

  • they're establishing themselves.

    他們正在建立自己。

  • In some ways, you do all that first, then you marry.

    在某些方面,你先做所有這些,然後再結婚。

  • And so, marriage has become more like the capstone.

    是以,婚姻已變得更像頂層建築。

  • Increasingly, marriage is a signal of everything

    越來越多地,婚姻是一切的信號

  • that has led up to the ceremony,

    導致了這一儀式的舉行。

  • rather than the beginning of a journey.

    而不是一個旅程的開始。

  • It's as much the end of a journey

    這是一個旅程的結束。

  • to a position where people feel they can get married now.

    到人們覺得現在可以結婚的地位。

  • We can't tell a single story about marriage

    我們無法講述一個關於婚姻的故事

  • in America anymore in the way we could just 40 years ago.

    在美國,我們再也不能像40年前那樣了。

  • We have to tell different stories based

    我們必須根據不同的故事來講述

  • on class and race and geography.

    關於階級、種族和地理的問題。

  • We've seen this real divide opening up

    我們已經看到這種真正的鴻溝正在打開

  • in marriage in the U.S.

    在美國的婚姻中。

  • Americans, now, are much less likely to see marriage

    美國人,現在,更不可能看到婚姻

  • as something that you have to do to

    作為你必須要做的事情

  • to be a complete person or have a good life.

    以成為一個完整的人或擁有一個美好的生活。

  • Only 1 in 10 Americans now believe

    現在只有1/10的美國人相信

  • that it's essential to be married

    結婚是必須的

  • to have a fulfilling life.

    以擁有一個充實的生活。

  • That's a huge cultural change.

    這是一個巨大的文化變化。

  • I think what we can safely say is that the model

    我認為我們可以肯定地說,該模型

  • of marriage that was founded on economic dependency

    建立在經濟依賴性基礎上的婚姻

  • of women on men, is completely obsolete.

    女性對男性的影響,已經完全過時了。

  • Now, I think we've created models of the family

    現在,我認為我們已經創建了家庭的模型

  • that are much more equal and much fairer,

    這是更平等和更公平的。

  • but maybe not quite as stable in many cases too.

    但在許多情況下可能也不太穩定。

  • And the challenge we all face is to find ways

    而我們都面臨的挑戰是要找到方法

  • to create more stability in our family life,

    以便在我們的家庭生活中創造更多的穩定性。

  • but without sacrificing the goal of equality,

    但沒有犧牲平等的目標。

  • which has animated the movement of the last 50 years.

    在過去的50年裡,它為運動注入了活力。

  • I think what we should be looking to is,

    我認為我們應該關注的是。

  • how do we have strong relationships

    我們如何擁有強大的關係

  • within which people can raise kids well?

    在其中,人們可以很好地養育孩子?

  • And if marriage has a part to play in that, then great.

    如果婚姻在其中發揮了作用,那就太好了。

  • But there are alternative models

    但也有替代模式

  • around civil partnerships and so on, too.

    圍繞民事夥伴關係等等,也是如此。

  • What matters is parenting.

    重要的是養育孩子。

  • What matters is how we raise our kids.

    重要的是我們如何培養我們的孩子。

  • And I do think that there-

    而且我確實認為,有...

  • it's quite possible to imagine a renewed future for marriage

    很有可能想象出婚姻的新的未來

  • based around egalitarianism between men and women,

    圍繞著男女之間的平等主義。

  • but a shared commitment to kids-

    但對孩子們的共同承諾

  • but I think that's for us to create.

    但我認為那是由我們來創造的。

  • If marriage is to survive, it will be in a new model,

    如果婚姻要生存下去,它將是一個新的模式。

  • not a restoration of the old model.

    而不是恢復舊模式。

  • - Get smarter, faster with videos

    - 通過視頻獲得更智能、更快速的服務

  • from the world's biggest thinkers.

    來自世界上最大的思想家。

  • And to learn even more from the world's biggest thinkers,

    並從世界上最大的思想家那裡學到更多。

  • get Big Think+ for your business.

    為您的企業獲得Big Think+。

- There's been a general decline in marriage-

- 結婚率普遍下降。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋