Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • All right, so today I got a hold of and got to poke around the new iPhone 15 and the iPhone 15 Pros.

    好了,今天我拿到了並體驗了新款 iPhone 15 和 iPhone 15 Pros。

  • I do remember flying here and I'm thinking what could Apple possibly do?

    我記得我飛來這裡時,我在想蘋果公司能做什麼?

  • Like what could they possibly introduce with a new iPhone, the 23rd iPhone that's actually interesting?

    比如,他們能推出什麼新 iPhone 呢?第 23 款真正有趣的 iPhone?

  • Now, there is more stuff than just the iPhone that was mentioned at this Wonderlust event that Apple hosted,

    還有更多的東西不僅僅是在蘋果公司舉辦的 Wonderlust 活動上提到的 iPhone ,

  • including some stuff that straight up wasn't mentioned on stage at all, so we'll get to that.

    包括一些臺上根本沒有提到,之後我們會說到這一點。

  • But this is just the new iPhone stuff.

    但這支影片是關於 iPhone 的新功能。

  • So stay tuned and get subscribed to see the rest.

    敬請期待並訂閱我們的後續報道。

  • But let's just talk about the new iPhone 15 and 15 Pro.

    我們來談談新款 iPhone 15 和 15 Pro 吧。

  • So here's a lens to look at all this stuff through.

    我們可以從這個角度來看待所有這一切。

  • Coming into this, basically everything Apple just added to their newest flagship phones falls into two buckets.

    基本上,蘋果公司剛剛添加的所有內容到其最新旗艦手機,可分為兩類。

  • It's either something we've already seen in some other phone for years,

    要麼是我們已經見過的東西在其他手機中使用多年、,

  • or it's some ecosystem feature that only works with other iPhones,

    或者是生態系統的某種功能只能與其他 iPhone 一起使用,

  • which is not necessarily a bad thing, but it's just a lens to look through this stuff at, just to keep an eye on it.

    這未必是件壞事ㄝ但它只是一個透鏡,可以透過這個透鏡看這些東西,只是為了監視它。

  • So this is the iPhone 15.

    這就是 iPhone 15。

  • There's the same two sizes, again, iPhone 15 and iPhone 15 Plus.

    還是那兩種尺寸,iPhone 15 和 iPhone 15 Plus。

  • And yeah, you know there's some small changes,

    有一些小變化,

  • like the slight soft corner radii on the aluminum rails and the one piece glass back fading between a lighter and darker version of the same color, like this new pink one.

    像是鋁製導軌上輕微的軟角半徑和一體式玻璃後背,明暗漸變顏色相同,比如這款粉紅色的新產品。

  • It's pretty seamless.

    真是天衣無縫。

  • Also, satin soft touch backs across the whole lineup instead of glossy.

    此外,緞面軟觸背而不是光面。

  • I definitely like that.

    我非常喜歡。

  • But the big headlining feature really is its USB now.

    不過,它最大的亮點還是 USB 接口。

  • Lightning is officially dead.

    Lightning 正式走入歷史。

  • These new iPhones are all USB-C across the board.

    新款 iPhone 全面採用 USB-C 接口。

  • Now on one hand, this is a huge deal, like there's only ever been one port change in the iPhone ever back in 2012,

    一方面,這是一件大事,iPhone 歷史上只經歷過一次更換接口,在 2012 ,

  • it went from that 30-pin connector thing to this new Lightning thing, which we've had ever since.

    它就從 30-pin 充電器變成了從那時起,我們就有了這種新的 Lightning。

  • And now the second one ever is USB Type-C.

    而現在,USB Type-C 已成為有史以來的第二個改變。

  • But on the other hand it's, I don't know, it's just USB.

    但另一方面,我不知道,這就是 USB 而已啊。

  • Like it's the same port all these other laptops and tablets all over the planet have had for the past couple years.

    就像世界上所有其他的筆電和平板在過去幾年中一直在使用的相同接口。

  • I imagine that might be another year or two before the whole lineup, like the baseline cheap iPad and the iPhone SE and everything else gets USB-C.

    我想在整個產品陣容,像是基本款的便宜 iPad、iPhone SE 和其他所有產品都轉換成USB-C之前,可能還需要一兩年的時間。

  • But yeah, I don't know.

    但是,我不知道。

  • We knew it was coming, but it's still kind of surreal to look at an iPhone and see a USB port on it.

    我們知道會發生這樣的事,但是看到 iPhone 上有一個 USB 接口還是有點不真實。

  • So what does this enable is a real question, right?

    那麼,這究竟能帶來什麼,這才是真正的問題,對嗎?

  • First of all, it's the one cable that you can ideally use to charge all your stuff, so your Mac, your iPad, your iPhone, your friend's Android phone, the new AirPods which just got a new USB-C case.

    首先,它是你可以理想地使用的一種充電線為你所有的東西充電,包括你的 Mac 和 iPad、 你的 iPhone,你朋友的安卓手機、 新款 AirPods 剛剛換了新的 USB-C 充電殼。

  • All that stuff, one cable.

    所有這些東西,只需一根充電線。

  • Oh, and now you can charge accessories like the new AirPods with the wire.

    現在你可以使用有線充電方式充電配件,比如新的 AirPods。

  • So there's no wireless reverse charging right now, but that C to C cable that comes in the box,

    目前還沒有無線反向充電,但附帶在盒子內的那根 C to C 充電線可以使用,

  • you can like plug it into the iPhone, plug it into the AirPods and charge the AirPods up from the iPhone battery.

    你可以把它插入 iPhone,另一端插入 AirPods 並用 iPhone 電池為 AirPods 充電。

  • So that's pretty cool.

    所以這很酷。

  • But they did hold back on one very key thing and they saved it for the iPhone 15 Pro.

    但他們在一個非常關鍵的事情上保留了一個功能,並將其保留到了iPhone 15 Pro。

  • So I'll get to that in a bit, but that's the USB-C.

    我稍後再談這個,但以上就是 USB-C。

  • Aside from that, really it's a slightly updated phone.

    除此之外,這確實是一款略有更新的手機。

  • It's a little bit of a new display.

    這是一個有點新的螢幕。

  • You know, you get the Dynamic Island here, of course, on these baseline iPhones and there's also now a higher peak brightness, 2,000 nits now which is twice as bright as the iPhone 14s.

    你知道,在這些基本款 iPhone 上,當然會有動態島,現在還有更高的峰值亮度,達到了 2,000 尼特,這是 iPhone 14 的兩倍亮度。

  • And there's a new camera.

    還有新的相機。

  • The primary camera is now a 48-megapixel chip, presumably the same one that was in the iPhone 14 Pro last year and all the benefits that come with that.

    主相機現在是一個 4800 萬像素的芯片,據推測,這可能是去年 iPhone 14 Pro 中使用的相同芯片,帶來了所有相關的優點。

  • And then the rest of the phone really follows that same formula.

    然後是電話的其他部分真的遵循了同樣的公式。

  • They do this thing where the new baseline phone is basically last year's Pro phone repackaged, so it inherits the same A16 Bionic chip from last year's Pro phone.

    他們的新基線手機基本上是去年 Pro 手機的重新包裝,所以它繼承了與去年的 Pro 手機相同的 A16 仿生芯片 。

  • The coolest feature of this phone though, and you know, it's also on the Pro phone but I still think it's pretty solid,

    不過,這款手機最酷的功能,也出現在Pro手機上,但我仍然認為它相當強大,

  • is the camera has this new next-generation portrait mode,

    是相機具有新一代人像模式,

  • but basically it automatically detects when there's a subject in a photo and captures all of the depth information needed to be able to turn it into a portrait mode photo later.

    但基本上,它會自動偵測照片中是否有人物,並捕捉所有所需的深度信息,以便稍後能夠將其轉換成人像模式照片。

  • So you don't have to remember to switch it to portrait mode necessarily every time.

    所以你不必每次都記得切換到人像模式。

  • And if you ever forget but want to add that blur later, you can do it with high quality results.

    如果你忘記了,但以後想要添加那種模糊效果,你仍然可以獲得高品質的結果。

  • So that's cool.

    所以這很酷。

  • Aside from that, the rest of the phone, I mean it's the same thing, right?

    除此之外,手機的其他部份都是一樣的。

  • Same sizes, guys, same ceramic shield, same dust and water resistance and same starting prices, 799 for the 15 and 899 for the 15 Plus.

    同樣的尺寸,同樣的陶瓷屏幕保護,同樣的防塵防水性能,同樣的起始價格,15 起價 799 美元,15 Plus 款起價 899 美元。

  • So then there is the Pro phones, the iPhone 15 Pro and 15 Pro Max.

    然後是 Pro 機型,iPhone 15 Pro 和 15 Pro Max。

  • There is some more new here.

    這裡還有一些新功能。

  • A lot of it, I'm actually gonna want to test just to see if it's actually what they say,

    其中很多功能我其實都想測試一下看看是否真如他們所說,

  • but make sure you get subscribed to see those full reviews when they come out later this month and we can figure out if the phones are worth it.

    但請確保你訂閱我的頻道,以便在本月下旬發布的完整評論中了解這些手機是否值得購買。

  • But basically, it's not bleeding edge stuff that we've never seen before.

    但基本上這不是什麼我們以前從未見過尖端技術。

  • It's just welcome stuff.

    就是些受歡迎的東西。

  • And those are mostly in build quality, the chip inside, and the cameras.

    而這些主要體現在製造品質上,裡面的芯片和攝像頭。

  • So let's just start with the chip inside.

    那麼,我們就從裡面的芯片開始吧。

  • First of all, it's a brand new chip that's called the A17 Pro.

    首先,這是一款全新的芯片這就是所謂的 A17 Pro。

  • It's the first time they've used the word Pro in an iPhone chip,

    這是他們第一次使用 Pro 這個詞在 iPhone 芯片中,

  • and it's their first three nanometer chip, so it promises some performance and efficiency improvements as a result.

    這是他們的首款三納米芯片,因此它有望帶來一些性能和效能方面的改進。

  • I think they said it's like 10% faster high performance cores and the neural engines up to twice as fast, bunch of other stuff.

    我記得他們說高性能核心速度提高了10%,神經引擎速度提高了一倍,還有一堆其他的改進。

  • Not sure how much of this you'll actually notice in everyday use, but hey, future proofing and headroom is never a bad thing, so this is clearly a powerful chip.

    不確定在日常使用中你會注意到多少,但未來的保護和備用性從來不是壞事,所以這顯然是一款強大的芯片。

  • They showed a demo of a game with like faster ray tracing which isn't new, but you know, it helped make their point.

    他們展示了一個遊戲的演示,使用更快的光線追蹤,這雖然不是新功能,但有助於強調他們的觀點。

  • But the interesting thing to note here with this chip is they mentioned the chip has a new USB 3.0 controller on it, which means the 15 and 15 Plus don't have that.

    但要注意的有趣之處是,他們提到這款芯片上有一個新的 USB 3.0 控制器,這意味著 15 和 15 Plus 並不具備這一功能。

  • So basically that means the Pro iPhones USB-C port actually gets upgraded USB 3.0 speeds, the faster data transfer speeds up to 10 gigabits per second,

    基本上這意味著 Pro 版 iPhone 的 USB-C 接口實際上升級到了 USB 3.0 速度,具有更快的數據傳輸速度,高達每秒 10 十億位元,

  • but the base iPhones without that controller, they get USB-C, but they're gonna be stuck at USB 2.0 speeds.

    但是基本款的 iPhone 沒有這個控制器,它們也配備了 USB-C,但速度會固定在 USB 2.0 速度。

  • Basically the same we've always had with Lightning, like 480 megabits per second.

    基本上與我們一直使用的 Lightning 相同,約每秒 480 百萬位元。

  • Now this probably won't make a real difference to most people.

    對大多數人來說,這可能不會有實際的影響。

  • Like I don't know when the last time you plugged your phone in was, but it's kind of a bummer that not all of the benefits of USB-C come to all of the phones,

    我不知道你上次插手機的時間是什麼時候,但令人沮喪的是,並不是所有的手機都能享受到 USB-C 的所有好處,

  • but for the Pro phones that are gonna be shooting more ProRes video or ProRaw photos, I mean it takes forever.

    但對於那些將拍攝更多 ProRes 影片或 ProRaw 照片的 Pro 版手機來說,傳輸時間可能會變得非常長。

  • If you've shot this stuff like I have, you know it takes forever to get those off of the phone 'cause they're big files.

    如果你像我一樣拍過這種東西,你知道要花很長時間才能從手機上弄下來,因為它們是大文件。

  • So I kind of wish they'd gone all the way.

    所以我有點希望他們能做得更全面一些。

  • I wish they'd done Thunderbolt speeds, 20, 30, 40 gigabits per second.

    我希望他們能實現 Thunderbolt 速度,即 20、30、40 十億位元每秒。

  • But yeah, it's just gonna be USB 3.0 on the Pro iPhones and USB 2.- on the base iPhones.

    但是,Pro 版 iPhone 將支援 USB 3.0,而基本版 iPhone 則支援 USB 2.0。

  • You know what is disappointing, though?

    你知道最令人失望的是什麼嗎?

  • No fast charging.

    沒有快速充電功能。

  • I talked about this on the podcast on "Waveform." I'll try to link the episode below,

    我在“Waveform”播客中討論了這個問題。我會嘗試在下方提供該集的連結,

  • but like switching to USB-C, you'd think, oh, this is a huge opportunity for Apple to like explain why they're doing it, and we know why they're doing it,

    但是轉換到 USB-C,你可能會想,噢,這是蘋果解釋為什麼要這樣做的絕佳機會,我們知道他們為什麼要這樣做,

  • but oh, why are you giving us this new port and all this big new USB-C deal and it's just the same 20 or so watt charging we've had for the iPhone for forever, no new fast charging.

    但是,為什麼你要給我們這個新的接口和所有這個 USB-C 的大新功能,而充電功率仍然只有 20 多瓦,就像我們用了很多年的iPhone一樣,沒有新的快速充電。

  • Kind of figured they would try to do that better.

    我還以為他們會在這方面做得更好。

  • But yeah, this will still take an hour and a half, two hours to charge.

    充飽電還是要花一個半小時、兩小時。

  • But anyway, the new design is what most people are fawning over at the moment with the pros.

    不過,目前大多數人對 Pro 版 iPhone 最為著迷的是它的新設計。

  • So they have switched the rails from that shiny fingerprint stainless steel to this new grade 5 titanium alloy with a brushed texture.

    所以他們將那個閃亮的不留指紋的不鏽鋼軌道改成了這種新的5級鈦合金,並帶有刷紋紋理。

  • And it's nice.

    很不錯。

  • First of all, it's noticeably lighter in the hand, which I love and it seems like it's also enabled them to shrink the body of the Pro iPhones just a little bit.

    首先,它的手感明顯更輕,這是我喜歡的,似乎也使他們將 Pro 版 iPhone 的機身縮小一點點。

  • So they have the same screen sizes, but the screens now get even closer to the edges and there's even slightly thinner bezels.

    它們的螢幕尺寸相同,但現在螢幕更加接近邊緣,邊框也更薄。

  • And I actually do notice that.

    事實上,我也注意到了這一點。

  • Now, a lot of people are also quoting stronger as one of the benefits too, but I really don't think this is gonna make as much of a difference as people are thinking.

    很多人也在說「更堅固」是好處之一,但我真的不認為這會像人們想像的那樣有太大的影響。

  • Like the Pro iPhones have had this stainless steel rails for a while now.

    就像 Pro 版 iPhone 已經有一段時間使用不鏽鋼軌道了。

  • I've dropped this phone, as you know, I don't have a case, on the ground.

    我摔過這部手機,如你所知,我不裝手機殼。

  • I've dented the stainless steel rails.

    我已經將不鏽鋼軌道弄凹了。

  • It's fine, it doesn't break.

    它很好,不會壞。

  • It's not the stainless steel that breaks, it's the glass that breaks.

    會損壞的不是不銹鋼,是玻璃。

  • And as far as we can tell, it's the same ceramic shield glass on the iPhone 15 Pro.

    據我們所知它與 iPhone 15 Pro 的陶瓷屏蔽玻璃相同。

  • That hasn't changed.

    這一點沒有改變。

  • So if you drop it on the glass, you're still gonna have not great results.

    所以如果你把它摔在玻璃上,結果仍然不會太好。

  • But yeah, technically, sure, titanium is stronger.

    不過,從技術上講,鈦確實更堅固。

  • Either way, the new colors are black, white and this new blue which is really subtle, and then natural which I guess, it kind of embraces the raw titanium feel.

    無論如何,新的顏色有黑色、白色和這種非常低調的新藍色,然後還有自然色,我猜,它有點體現了原始的鈦感。

  • Reminds me of "Starlight," if you're curious. Kinda like this warm tone.

    如果你感到好奇,它讓我想起了“星光”,有點像這種溫暖的色調。

  • Weirdly, I think I like it the most.

    奇怪的是,我覺得我最喜歡它。

  • But also something else Apple set on stage, and this was pretty quick so you might not have even picked it up,

    蘋果在舞台上宣布的另一個事情,這個信息發布得相當快,所以你可能沒有注意到,

  • but they did mention that they have redesigned a bit of the interior of the chassis to make the back glass more replaceable.

    但他們確實提到,他們重新設計了機身的一部分,以使後面的玻璃更容易更換。

  • So it's a more repairable iPhone design. Technically.

    所以從技術上來說,這是一種更易維修的 iPhone 設計。

  • It's a small thing, it's just one little step, but it's a step in the right direction for a more repairable iPhone.

    這只是一個小改變,只是邁出的一小步,但對於一款更易維修的 iPhone 來說,這是朝著正確方向邁出的一步。

  • But my favorite feature, and before we get to any of the cameras, I honestly think this is my favorite feature,

    但我最喜歡的功能,在我們談到任何相機之前,老實說,我認為這是我最喜歡的功能,

  • is the new action button, a new customizable button on the side of the iPhone, just the Pro iPhone.

    是新的操作按鈕,一個位於 iPhone 側面的可自定的按鈕,僅適用於 Pro iPhone。

  • So it replaces the mute switch, which is pretty iconic, but it's in the same spot as the mute switch and it's actually customizable.

    所以它替代了靜音開關,這是相當具有代表性的,但它位於靜音開關的同一位置,實際上是可自定的。

  • So it's a pretty small button, basically about the same size as the switch.

    所以它是一個相當小的按鈕,基本上和開關的尺寸差不多。

  • And by default, it actually behaves just like the mute switch did.

    而且默認情況下,它的功能實際上與靜音開關相同。

  • So you actually hold it down to switch between muted or ringer on, great.

    你只需要長按它來切換靜音或開啟鈴聲,

  • But if you dive into the settings, there's actually a section for this action button and it's actually really in depth and super solid.

    但如果你進入設置,實際上有一個專門針對這個操作按鈕的部分,它非常詳細且非常穩定。

  • It basically lets you go through and pick the function of the button, and there's way more here than I expected.

    它基本上讓你選擇按鈕的功能,而這裡提供的功能比我預期的要多得多。

  • So you can keep the mute switch on, or you can have it switch you in and out of a certain focus mode, like do not disturb, or you could pick whichever other one you want.

    所以你可以保持靜音開關的狀態,或者你可以讓它切換你進入或退出某個特定的焦點模式,比如勿擾模式,或者你可以選擇其他你想要的模式。

  • You could also have it auto launch the camera and pick whichever camera mode it opens.

    你還可以讓它自動啟動相機,並選擇打開的相機模式。

  • You could also do flashlight turning on or opening up voice memos, or it can toggle the magnifier.

    還可以打開手電筒或打開語音備忘錄,也可以切換放大鏡。

  • Or the last option actually is you can have it trigger a series shortcut, which as you know, can technically do almost anything, including basically launching any app on your phone.

    或者最後一個選項實際上是你可以讓它觸發一個系列快捷方式,你知道,這在技術上幾乎可以做任何事情,包括基本上啟動你手機上的任何應用程序。

  • I think there may be a bit of a delay from the button press to the app opening, if I'm thinking about this correctly, like it's done in the past but I'll have to test that for the full review.

    我認為從按下按鈕到應用程序打開可能會有一些延遲,如果我正確地理解的話,就像過去一樣,但我將在完整的評論中進行測試。

  • But theoretically, you can map this button to open whatever, your calendar app, your to-do list app,

    但理論上,你可以將這個按鈕映射為打開任何應用程序,比如日曆應用程序,待辦事項列表應用程序,

  • whatever app you want which is totally not what I expected to be on the list of things you could do with a new button on the side of the iPhone.

    你想要的任何應用程序,這完全不是我預期在 iPhone 側面的新按鈕上可以做的事情清單中的項目。

  • But now you can.

    但現在你可以了。

  • But then last but not least, the new cameras across the board here.

    最後但也很重要的一點是的新相機。

  • There's a new larger 48-megapixel main sensor for the Pros and improved ultra wide.

    Pro 版有一個全新的 4800 萬像素主要傳感器,以及改進的超廣角鏡頭。

  • And then the Pro Max, just the Pro Max gets a new intricate folding 5X telephoto camera.

    而只有 Pro Max 版本配備了一個新的精巧的可摺疊5倍光學變焦鏡頭。

  • I'm guessing if I asked Apple, they would say that there is only enough room in the bigger Pro Max to fit this folding lens.

    我猜如果我問蘋果,他們會說只有 Pro Max 的尺寸足夠容納這個可摺疊鏡頭。

  • I'll ask, we'll see what they say.

    我會問問,再看他們怎麼說。

  • But until then, the regular 15 Pro is gonna still have the 3X telephoto, the regular 3X from last year.

    但在那之前,普通的 15 Pro 仍然會搭載去年的普通三倍光學變焦鏡頭。

  • And then we found this seemingly random feature, it's in the settings, they also talked about it in the keynote,

    然後我們發現了這個看似隨機的功能,它在設置中,他們在主題演講中也談到了這個功能,

  • but where you can change your default focal length to be either 1X or 1.2X or 1.5X, for some reason.

    但你可以將默認的焦距更改為 1 倍、1.2 倍或 1.5 倍。

  • So it's buried in the middle of the camera settings, but you can tell it to default to one of these specific three focal lengths.

    所以它被埋在相機設置的中間,但你可以設定它默認為這三個特定的焦距之一。

  • So if you switch back to the camera app, that 1X button is now always going to take you to the new focal length that you've chosen.

    所以如果你切換回相機應用程序,那個1倍按鈕總是會帶你到你選擇的新焦距。

  • And you can still get to 1X or whatever other focal length you want, but I just found that interesting.

    你仍然可以選擇1倍或其他任何焦距,但我只是覺得這很有趣。

  • If you're someone that takes 1.2X photos so often that you want a button to get there as fast as possible 'cause it's the perfect focal length for you, then sure.

    如果你是那種經常拍1.2倍照片的人,以至於你想要一個按鈕能夠盡快切換到那個焦距,因為對你來說它是完美的焦距,那當然可以。

  • Maybe if you're a photographer, you don't wanna do the work of digital cropping, just hit that focal length every time, sure.

    也許如果你是一位攝影師,你不想要做數位剪裁的工作,只需每次按下那個焦距,那當然可以。

  • But there's been a lot of comments that at the end of the day, it feels like USB is literally the biggest headlining new feature of this year's new iPhone, which is crazy.

    但有很多評論指出,最終看起來,USB 實際上是今年新 iPhone 最引人注目的新功能,這真是瘋狂。

  • I can't quite get rid of my lightning cable yet.

    我還不能完全放棄我的 Lightning 充電線。

  • There's still some accessories, there's like MagSafe Duo there's AirPods Max, there's like the Magic Trackpad,

    仍然有一些配件,比如 MagSafe Duo、AirPods Max,還有 Magic Trackpad,

  • there's a couple things that still are lightning now, maybe they'll switch that in the next couple months.

    有一些東西現在仍然使用 Lightning 充電線,也許在未來幾個月他們會進行轉換。

  • But now I'm genuinely curious if there's going to be a bunch of new USB-C phone accessories because of of the iPhone getting USB-C, similar to our sponsor of this video, Anker.

    但現在我真的很好奇,因為 iPhone 開始使用 USB-C,是否會有一堆新的 USB-C 手機配件,就像本影片的贊助商 Anker 一樣。

  • So they've made a whole new lineup of products for the iPhone 15 headlined by the Anker Nano,

    所以他們為 iPhone 15 推出了一整套新產品,以 Anker Nano 為首,

  • which is like this little small but mighty USB-C power bank that can crank out 30 watts with the built-in USB-C cable and it can also charge it up 30 watts.

    它就像這個小而強大的 USB-C 行動電源,內置 USB-C 線,可以輸出 30 瓦的功率,也可以以 30 瓦的速度充電。

  • And if you have that little button up at the top here, it'll actually show a literal percentage of how much battery you have left, or if you're plugged in,

    在這裡的頂部有這個小按鈕,它實際上會顯示你剩下多少電池電量的百分比,或者如果你是插著充電的話,

  • it'll show you a time which counts down so you really know exactly how much of the 10,000 milliamp-hours you have left.

    它會顯示一個倒計時的時間,讓你真正知道你還剩下多少 10,000 毫安時的電量。

  • Plus there's some other stuff in the lineup.

    此外,產品系列中還有一些其他的東西。

  • There's a wall charger, braided USB-C cables galore.

    還有牆壁充電器,還有大量編織的 USB-C 連接線。

  • So feel free to learn more about Anker's new lineup at the link below and shout out to Anker for sponsoring this video.

    所以請隨時在下面的連結中了解更多關於 Anker 的新產品系列,並感謝 Anker 贊助本影片。

  • So iPhone 15 Pro will start at the same price as last year, which is 999, but they've bumped up iPhone 15 Pro Max sneakily.

    是以,iPhone 15 Pro 的起價將與去年相同、即 999、 但他們卻偷偷提高了 iPhone 15 Pro Max 的價錢。

  • Interestingly, it will start at 1,199 but it's also the only one with the 5X camera and it's the only one that starts at 256 gigs.

    有趣的是,它的起價將為 1,199 美元,但它也是唯一配備 5 倍變焦相機的機型,並且是唯一一款從 256GB 開始的。

  • And last year, the price of the 256 gig Pro was the same, so you're kind of matching.

    而去年,256GB 的 Pro 版本價格也是一樣的,所以它們差不多在這方面保持一致。

  • It's just like getting rid of the $1,100 phone, for some reason.

    就好像為某種原因取消了 1,100 美元的手機一樣。

  • Either way, let me know if you're interested in these new iPhones at all.

    無論如何,如果你對這些新的 iPhone 有興趣,請讓我知道。

  • You're either in camp don't care at all, or you're in camp like totally getting one of these.

    你是毫不關心派的,還是是打算入手派的

  • Or maybe you're watching to see if the reviews prove that the new features are worth it.

    或者你可能正在觀察評論,看看新功能是否值得購買。

  • Let me know what you're thinking.

    讓我知道你的想法。

  • Comment section's always open.

    評論區隨時開放。

  • Thanks for watching, and I'll catch you in the next one.

    感謝收看,下期再見。

  • Get subscribed.

    記得訂閱。

  • See you later.

    再見。

  • Peace.

    掰。

All right, so today I got a hold of and got to poke around the new iPhone 15 and the iPhone 15 Pros.

好了,今天我拿到了並體驗了新款 iPhone 15 和 iPhone 15 Pros。

字幕與單字
已審核 字幕已審核

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋