Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • Colorado's Rocky Mountain National Park sits high on the Continental Divide and is part of the Rocky Mountains Range, which runs from Canada to New Mexico.

    科羅拉多州的落基山國家公園位於大陸分水嶺的高處,是從加拿大到新墨西哥州的落基山山脈的一部分。

  • In the 18 seventies, English adventurer Isabella Bird visited this part of the Rockies and was moved to write, I have found a dream of beauty at which one might look at all one's life and sigh.

    十八世紀七十年代,英國冒險家伊莎貝拉-伯德曾到訪落基山脈的這一帶,並感動地寫道:我發現了一個美麗的夢,在那裡,人們可以望著它的一生而嘆息。

  • 150 years later, that dream continues, preserved within a 415 square mile national park just 70 miles from Denver.

    150年後,這個夢想仍在繼續,在距離丹佛僅70英里的415平方英里的國家公園內得以保存。

  • Welcome to a dream where wildlife roams free amid cool meadows and forests of For a dream, where chains of sub alpine lakes for mirrored steps into the sky and Alpine Tundras lift over 60 granite peaks 12,000 ft into the heavens.

    歡迎來到一個夢境,在這裡,野生動物在涼爽的草地和森林中自由漫遊,在這裡,亞高山湖泊的鏈子為鏡面臺階進入天空和阿爾卑斯山Tundras提升超過60花崗岩峰12000英尺到天堂。

  • Okay, today, this dream could be experienced by visitors of all ages and abilities, via 350 miles of hiking trails and on two of the highest scenic roads in the U.

    好吧,今天,這個夢想可以由所有年齡和能力的遊客體驗,通過350英里的徒步旅行路線和美國最高的兩條風景公路。

  • S.

    S.

  • A.

    A.

  • Most visitors begin their Rocky Mountain adventure at the eastern entrance just outside Estes Park.

    大多數遊客的落基山探險之旅都是從埃斯特斯公園外的東部入口開始的。

  • In summertime, traffic can be a headache, so leave your car at the Beaver Meadows Visitor Center and take the free shuttles to and from the park's popular eastern trailheads just seven miles into the park.

    夏天的時候,交通會讓人頭疼,所以把車留在海狸草甸遊客中心,乘坐免費班車往返於公園東部熱門的小路頭,進入公園僅7英里。

  • Hop off at Spring Lake, named after the enterprising Abner E Spray, who ran a dude ranch and fishing lodge here at the turn of the 20th century.

    春天湖(Spring Lake)是以進取的艾伯納-斯普瑞(Abner E Spray)命名的,他在20世紀初在這裡經營著一個紈絝子弟農場和釣魚小屋。

  • Today, the lake is still a favorite with trout fisherman and with a short, hard packed loop trail, the lake is ideal for families and folks with limited mobility.

    如今,該湖仍然是鱒魚釣客的最愛,而且有一條短而硬的環湖小路,是家庭和行動不便的人們的理想選擇。

  • For another easy hike, take the short loop around Bear Lake, which passes through a magical shoreline of spruce, aspen and lodge pole pine Yeah, from Bear Lake.

    對於另一個簡單的徒步旅行,採取短環熊湖,通過雲杉,白楊和小屋杆松的神奇海岸線是啊,從熊湖。

  • Follow the trail up Tyndall Gorge, paused by the lilies of Nim Flake and gaze into the mirror perfection of Dream Lake before arriving at one of the park's easiest to reach sub alpine jewels, Emerald Lake.

    沿著泰德爾峽谷(Tyndall Gorge)的小路,在尼姆弗萊克(Nim Flake)的百合花旁駐足,凝視夢幻湖的鏡面完美,然後到達公園最容易到達的亞高山明珠之一翡翠湖(Emerald Lake)。

  • For a longer and more challenging hike, Tighten up your boot laces, pack a few layers and hit the 10 mile out in back trail to Sky Pond After an easy first mile stop for a snack by the thundering waters of Alberta Falls, named after Abner Sprague's wife from the false, the trail climbs to the rugged shores of the loch, a lake guaranteed to bring a tear to the eye of any visiting Scottish Highlander.

    如果想進行更長時間和更有挑戰性的徒步旅行,請繫緊你的鞋帶,帶好幾層衣服,然後走10英里長的小路去天池。在第一英里的地方,你可以在阿爾伯塔瀑布(Alberta Falls)雷鳴般的水邊停下來吃點東西,這個瀑布是以Abner Sprague的妻子的名字命名的。

  • From here, the trail steepens traversing fields of wildflowers and grazing elk before arriving at the imposing wall of water and granite.

    從這裡開始,山路陡峭,穿越野花田和放牧的麋鹿,然後到達氣勢磅礴的水牆和花崗岩。

  • At Timber Line Falls.

    在林線瀑布。

  • From the base of the Falls, the trail climbs a 100 ft shoot.

    從瀑布的基礎上,步道爬上100英尺的拍攝。

  • And while not overly difficulty, if it looks like rain or snow, it's best to turn back here.

    雖然難度不大,但如果看起來像下雨或下雪,最好還是在這裡回頭。

  • After 2 to 3 hours of hiking, climbing and rock hopping theme, treeline finally thins to reveal the stark beauty of Glass Lake.

    經過2到3個小時的徒步、攀巖、跳巖主題,樹線終於變細,露出玻璃湖的赤裸裸的美。

  • Just a few steps beyond trail ends at Sky Pond, a glacial basin cradled by a citadel of granite cliffs and shark tooth spires.

    僅僅幾步之遙的小徑就在天池結束,天池是一個冰川盆地,由花崗岩懸崖和鯊魚牙尖塔組成的城堡支撐著。

  • As you look back down the valley, give thanks to Enos Mills, who tirelessly lectured coast to coast, planting the seeds of the Rockies importance into the nation's consciousness.

    當你回望山谷時,感謝伊諾斯-米爾斯,他不知疲倦地在各地進行演講,將落基山脈重要性的種子播撒到國家的意識中。

  • In 1909 the man they call the father of Rocky Mountain National Park shared his dream in the years to come.

    1909年,這位被稱為落基山國家公園之父的人,分享了他在未來幾年的夢想。

  • When I am asleep beneath the pines, thousands of families will find rest and hope in this park, and in the decades since million's have walked these trails after giving your calves and camera work out on the park's eastern trails.

    當我在松樹下睡著的時候,千家萬戶都會在這個公園裡找到休息和希望,幾十年來,百萬的在公園的東部小道上給你的小腿和相機鍛鍊後,走過這些小道。

  • Grab your car keys or join a tour and head north into the parks.

    拿上車鑰匙或參加旅遊團,向北進入公園。

  • High country Pull into Horseshoe Park Ah, Wetland Sanctuary.

    高原拉進馬蹄公園啊,溼地保護區。

  • Who's rich soils and perfect U shaped valley were a gift of a passing glacier around 15,000 years ago.

    誰的肥沃的土壤和完美的U形山谷是大約15000年前一條過往冰川的禮物。

  • To trace the journey of that glacier had west up old Fall River Road, a one way uphill gravel road that follows a Native American hunting trail.

    為了追尋那條冰川的旅程,曾向西走上了古老的瀑布河路,這是一條單程上坡的碎石路,沿著美國原住民的狩獵路線。

  • The road is strictly seasonal, passable two cars Onley in summer but enjoyed by snowshoers and cross country skiers.

    這條路是嚴格的季節性道路,夏天可以通行兩輛汽車昂利,但雪友和越野滑雪者都喜歡。

  • When winter closes in okay, the road's hairpin bends require slow speeds and steady nerves, but you'll find plenty of safe pullovers to take in the valley.

    冬天收工還好,路上的髮夾彎需要緩慢的速度和穩定的神經,但你會發現山谷裡有很多安全的拉彎可以走。

  • Views scent of Ponderosa and the hypnotic rhythms of snow melt.

    眺望龐德薩的氣味和雪融化的催眠節奏。

  • After emerging into the sparse Alpine tundra, the road nears its end at the Fall River Cirque.

    在出現在稀疏的阿爾卑斯苔原後,道路接近終點的秋河馬戲團。

  • This is the birthplace of the glacier that bulldozed its way down to Horseshoe Valley, nine miles away, perched on the northern rim of the Fall River, Cirque is the Alpine Visitors Center, the highest visitor center in the entire U.

    這裡是冰川的發源地,冰川推土機推到了九英里外的馬蹄谷,盤踞在瀑布河的北緣,Cirque是高山遊客中心,是整個美國最高的遊客中心。

  • S.

    S.

  • National Park.

    國家公園。

  • system After learning Maura about the Alpine tundra and the peoples who first traversed these mountains and valleys, take the half mile hike up.

    系統 在瞭解了毛拉關於阿爾卑斯苔原和最早穿越這些山脈和山谷的民族後,再徒步半英里上山。

  • The Alpine Ridge Trail Trail across the tundra may be short, but it's known as Hoofers Hill for good reason.

    穿越苔原的阿爾卑斯山脊步道路徑可能很短,但它被稱為蹄鐵山是有原因的。

  • After catching your breath in the thin Alpine air, enjoy the views which stretch away across space and time.

    在薄薄的阿爾卑斯山空氣中喘口氣後,欣賞一下跨越時空的美景。

  • From the Alpine Visitors Center, Old Fall River Rhode emerges onto the halfway point of Trail Ridge Road, the highest continuously paved road in the U.

    從阿爾卑斯山遊客中心出發,老瀑布河羅德出現在美國最高的連續鋪裝公路--徑嶺路的半山腰上。

  • S.

    S.

  • A.

    A.

  • From here, turn left and head back towards the parks eastern side and enjoy the expansive views from the many outlooks and rest areas, or turn right to explore the parks.

    從這裡向左轉,向公園東側返回,在眾多的觀景臺和休息區欣賞廣闊的景色,或者向右轉,探索公園。

  • Southwestern side.

    西南方面。

  • Be sure to stop at Milner Pass, which marks the Continental Divide, the line at which the Rockies waters flow either west to the Pacific or east toward the Atlantic.

    一定要在米爾納山口(Milner Pass)停下來,這裡標誌著大陸分界線,落基山脈的水在這裡向西流向太平洋或向東流向大西洋。

  • While you're there, stretch your legs on the Ute or Mount Ida trails to experience some of the best high Alpine hiking on the divide.

    在那裡,您可以在烏特山(Ute)或艾達山(Mount Ida)的小徑上伸展您的雙腿,體驗分界線上最好的高山徒步旅行。

  • And as with all higher altitude hikes in this region, start out early and pack warm clothes as storms roll in quickly, particularly in the afternoons from Milner Pass Trail Ridge Road gradually descends to Grand Lake, where you'll find some of the park's most enchanting landscapes from the East.

    而與這一地區所有海拔較高的徒步活動一樣,要儘早出發,帶好保暖衣物,因為暴風雨很快就會捲來,尤其是下午從米爾納山口步道山脊路逐漸下降到大湖,你會從東方發現公園最迷人的風景。

  • In the trailhead, take the easy one mile hike to Adams Falls, then continue on through forests and meadows straight from a Children's picture book.

    在步道口,走一英里的輕鬆徒步到亞當斯瀑布,然後繼續穿過森林和草地,直接從兒童圖畫書。

  • Venture deeper into the forest on North Inlet Trail for 3.5 mile hike to Cascade falls For those yearning even longer journeys.

    在North Inlet Trail上冒險深入森林,徒步3.5英里到Cascade瀑布,對於那些渴望更長時間旅行的人來說。

  • The trail here forms part of the 3100 mile Continental Divide Scenic Trail.

    這裡的步道是3100英里大陸分水嶺風景步道的一部分。

  • Just turn right for Canada or left for Mexico and keep walking.

    右轉去加拿大或左轉去墨西哥,繼續走就可以了。

  • But for most of us, Rocky Mountain National Park holds more than enough adventure to fulfill all our wildest longings, from the ever present songs of its snowmelt to the cool, fragrant embrace of its Alpine air.

    但對我們大多數人來說,落基山國家公園擁有足夠多的冒險經歷,可以滿足我們所有最狂野的渴望,從永遠存在的雪花融化的歌聲,到阿爾卑斯山空氣的涼爽、芬芳的擁抱。

  • Colorado's Rocky Mountain National Park is a dream that awakens all the senses.

    科羅拉多州的洛基山國家公園是一個喚醒所有感官的夢。

  • It's a dream that opens every eye and ear to the miracles of nature.

    這是一個夢想,讓每一個人的眼睛和耳朵都能看到大自然的奇蹟。

Colorado's Rocky Mountain National Park sits high on the Continental Divide and is part of the Rocky Mountains Range, which runs from Canada to New Mexico.

科羅拉多州的落基山國家公園位於大陸分水嶺的高處,是從加拿大到新墨西哥州的落基山山脈的一部分。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋