Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • Over a million people are killed each year in disasters.

    每年超過百萬人死於災難。

  • Two and a half million people will be permanently disabled or displaced,

    二百五十萬人 永久傷殘或流離失所,

  • and the communities will take 20 to 30 years to recover

    受災社區要花 二三十年重建恢復,

  • and billions of economic losses.

    還有大量的經濟損失。

  • If you can reduce the initial response by one day,

    如果你能將 初始應變時間縮短一天,

  • you can reduce the overall recovery

    就能加快整體恢復時間

  • by a thousand days, or three years.

    一千天,即三年。

  • See how that works?

    這要如何達成?

  • If the initial responders can get in, save lives,

    如果第一批救災人員 能進入災區、拯救生命、

  • mitigate whatever flooding danger there is,

    減輕各種危險造成的災害,

  • that means the other groups can get in

    那麼其他團體就能進入

  • to restore the water, the roads, the electricity,

    恢復供水、供電、搶修道路,

  • which means then the construction people, the insurance agents,

    也就是說之後 施工人員及保險公司

  • all of them can get in to rebuild the houses,

    都可以進入重建房子,

  • which then means you can restore the economy,

    也就是說你能恢復經濟,

  • and maybe even make it better and more resilient to the next disaster.

    甚至還能變得更好, 更有能力應變下一場災害。

  • A major insurance company told me

    一家大保險公司告訴我

  • that if they can get a homeowner's claim processed one day earlier,

    如果他們能早一天 處理屋主的索賠,

  • it'll make a difference of six months

    就能讓屋主

  • in that person getting their home repaired.

    早六個月修好房屋。

  • And that's why I do disaster robotics --

    這就是為什麼 我要做「救災機器人學」,

  • because robots can make a disaster go away faster.

    因為機器人能讓災難更快消失。

  • Now, you've already seen a couple of these.

    現在你們已經看到其中幾種了。

  • These are the UAVs.

    這些是無人機。

  • These are two types of UAVs:

    這裡有兩種無人機:

  • a rotorcraft, or hummingbird;

    一種叫旋翼機,又稱蜂鳥;

  • a fixed-wing, a hawk.

    一種是定翼機,又叫隼。

  • And they're used extensively since 2005 --

    這兩種自 2005 年 颶風卡崔娜以後

  • Hurricane Katrina.

    已被廣泛使用。

  • Let me show you how this hummingbird, this rotorcraft, works.

    我跟大家展示一下 這種蜂鳥旋翼機如何運作。

  • Fantastic for structural engineers.

    這是結構工程師的夢啊!

  • Being able to see damage from angles you can't get from binoculars on the ground

    這些能從不同角度看受損狀況, 是你無法從地面用望遠鏡

  • or from a satellite image,

    或從衛星圖,

  • or anything flying at a higher angle.

    或從任何高一點的飛行角度看到。

  • But it's not just structural engineers and insurance people who need this.

    但不只是結構工程師 及保險公司有這樣的需求。

  • You've got things like this fixed-wing, this hawk.

    你還能從這種定翼機, 這個隼看到東西。

  • Now, this hawk can be used for geospatial surveys.

    這個隼能拿來做地理空間調查。

  • That's where you're pulling imagery together

    你能把成像組合起來

  • and getting 3D reconstruction.

    得到立體影像重建。

  • We used both of these at the Oso mudslides up in Washington State,

    這兩種機器人都曾用於 華盛頓州的奧所山崩上,

  • because the big problem

    因為很大的問題出在

  • was geospatial and hydrological understanding of the disaster --

    瞭解這場災難的 地理空間及水文狀況,

  • not the search and rescue.

    而不是搜救。

  • The search and rescue teams had it under control

    搜救隊伍已控制情況,

  • and knew what they were doing.

    也很清楚知道他們要做什麼。

  • The bigger problem was that river and mudslide might wipe them out

    但更大的問題是河水及山崩 可能會毀了他們,

  • and flood the responders.

    並淹沒救災人員。

  • And not only was it challenging to the responders and property damage,

    這不只對救災人員造成挑戰, 並造成財物損失,

  • it's also putting at risk the future of salmon fishing

    這還對將來在華盛頓州

  • along that part of Washington State.

    那一帶的釣鮭魚活動造成威脅。

  • So they needed to understand what was going on.

    所以他們需要知道情況。

  • In seven hours, going from Arlington,

    在七個小時內,從阿靈頓出發,

  • driving from the Incident Command Post to the site, flying the UAVs,

    從事故指揮所開車到現場、 飛無人機、

  • processing the data, driving back to Arlington command post --

    處理數據、 開車回阿靈頓的指揮所,

  • seven hours.

    只花了七個小時。

  • We gave them in seven hours data that they could take

    我們在七個小時內 就給他們數據,

  • only two to three days to get any other way --

    用其他方法要花兩三天——

  • and at higher resolution.

    而且是更高的解析度。

  • It's a game changer.

    這改變了局勢。

  • And don't just think about the UAVs.

    而且不要只想到無人機。

  • I mean, they are sexy -- but remember,

    我是說,它們是很迷人, 但你要記住,

  • 80 percent of the world's population lives by water,

    80% 的世界人口住在水邊,

  • and that means our critical infrastructure is underwater --

    意指我們關鍵的 基礎建設都在水下,

  • the parts that we can't get to, like the bridges and things like that.

    我們無法進入的地方, 像橋梁或是類似的東西。

  • And that's why we have unmanned marine vehicles,

    這就是為什麼我們有 無人駕駛的海陸兩棲車,

  • one type of which you've already met, which is SARbot, a square dolphin.

    你們已經看到的其中一種, 沙霸,方型海豚。

  • It goes underwater and uses sonar.

    它可以進入水下,使用聲納。

  • Well, why are marine vehicles so important

    為什麼兩棲車這麼重要?

  • and why are they very, very important?

    為什麼它們真的非常重要?

  • They get overlooked.

    它們都被忽視了。

  • Think about the Japanese tsunami --

    想想日本海嘯。

  • 400 miles of coastland totally devastated,

    650 公里的沿海地區被徹底摧毀,

  • twice the amount of coastland devastated by Hurricane Katrina in the United States.

    比美國的颶風卡崔娜 所破壞的沿岸區還大兩倍。

  • You're talking about your bridges, your pipelines, your ports -- wiped out.

    你在談的是你的橋梁、 你的管線、你的港口——全沒了。

  • And if you don't have a port,

    如果你沒有港口,

  • you don't have a way to get in enough relief supplies

    你就沒有辦法 運進足夠的救災物資

  • to support a population.

    以支援災民。

  • That was a huge problem at the Haiti earthquake.

    這在海地地震 就造成很大的問題。

  • So we need marine vehicles.

    所以我們需要兩棲車輛。

  • Now, let's look at a viewpoint from the SARbot

    現在我們從沙霸的角度

  • of what they were seeing.

    看他們看到的東西。

  • We were working on a fishing port.

    我們在搶救一座漁港。

  • We were able to reopen that fishing port, using her sonar, in four hours.

    我們能用沙霸的聲納系統 在四小時內重新開放那座漁港。

  • That fishing port was told it was going to be six months

    那座漁港被告知要六個月

  • before they could get a manual team of divers in,

    才能找到一組潛水員下去看,

  • and it was going to take the divers two weeks.

    而且潛水員還要花兩個星期。

  • They were going to miss the fall fishing season,

    他們會因此錯過秋季魚汛,

  • which was the major economy for that part, which is kind of like their Cape Cod.

    那塊區域主要的經濟來源, 有點像麻省的勝地「鱈魚角」。

  • UMVs, very important.

    自動兩棲車非常重要。

  • But you know, all the robots I've shown you have been small,

    但是你知道嗎, 我展示給大家看的機器人都很小,

  • and that's because robots don't do things that people do.

    那是因為機器人不做人做的事。

  • They go places people can't go.

    他們去人到不了的地方。

  • And a great example of that is Bujold.

    有個很好的例子就是「步足」。

  • Unmanned ground vehicles are particularly small,

    無人駕駛的地面車輛都特別小,

  • so Bujold --

    所以步足

  • (Laughter)

    (笑聲)

  • Say hello to Bujold.

    跟步足打個招呼吧!

  • (Laughter)

    (笑聲)

  • Bujold was used extensively at the World Trade Center

    步足在紐約世貿恐襲中 被大量使用,

  • to go through Towers 1, 2 and 4.

    搜索 1、 2 及 4 號大樓。

  • You're climbing into the rubble, rappelling down, going deep in spaces.

    你爬進廢墟、繞繩下降, 進入位於深處的空間。

  • And just to see the World Trade Center from Bujold's viewpoint, look at this.

    從步足的眼光看紐約世貿, 看一下這個。

  • You're talking about a disaster where you can't fit a person or a dog --

    你在談的是你不能用 人或狗來處理的災難,

  • and it's on fire.

    而且還在燃燒。

  • The only hope of getting to a survivor way in the basement,

    能到地下室找生存者的唯一希望,

  • you have to go through things that are on fire.

    你得通過燃燒的火場。

  • It was so hot, on one of the robots, the tracks began to melt and come off.

    現場非常熱,某個機器人的履帶 都開始熔化脫落。

  • Robots don't replace people or dogs,

    機器人不能取代人或狗,

  • or hummingbirds or hawks or dolphins.

    或蜂鳥或隼或海豚等無人機。

  • They do things new.

    他們做新的事。

  • They assist the responders, the experts, in new and innovative ways.

    他們以創新的方法 幫助救難人員及專家。

  • The biggest problem is not making the robots smaller, though.

    但是最大的問題 不是把機器人做得更小。

  • It's not making them more heat-resistant.

    也不是把他們弄得更耐熱。

  • It's not making more sensors.

    也不是加更多的感應器。

  • The biggest problem is the data, the informatics,

    最大的問題是數據, 是資訊學,

  • because these people need to get the right data at the right time.

    因為這些人需要 在適當的時間取得正確的資料。

  • So wouldn't it be great if we could have experts immediately access the robots

    如果專家能立刻從機器人 取得數據不是很棒嗎?

  • without having to waste any time of driving to the site,

    不用浪費時間開車到現場,

  • so whoever's there, use their robots over the Internet.

    所以無論是誰在那, 都可以用網路操縱機器人。

  • Well, let's think about that.

    好好想一下。

  • Let's think about a chemical train derailment in a rural county.

    想一下載了化學品的火車 在郊區縣城脫軌。

  • What are the odds that the experts, your chemical engineer,

    你想這機率有多高, 你的專家、化學工程師、

  • your railroad transportation engineers,

    你的鐵路運輸工程師,

  • have been trained on whatever UAV that particular county happens to have?

    剛好就在那個縣城, 還受過無人機訓練?

  • Probably, like, none.

    大概是零吧?

  • So we're using these kinds of interfaces

    所以我們用這種介面

  • to allow people to use the robots without knowing what robot they're using,

    讓大家使用機器人, 無須知道他們在用哪種機器人,

  • or even if they're using a robot or not.

    或根本不用知道 他們有沒有在用機器人。

  • What the robots give you, what they give the experts, is data.

    機器人給你的、 給專家的是數據。

  • The problem becomes: who gets what data when?

    問題變成: 誰在什麼時候拿到什麼數據?

  • One thing to do is to ship all the information to everybody

    有一個方法是把所有的數據 送給每一個人,

  • and let them sort it out.

    讓他們自己選。

  • Well, the problem with that is it overwhelms the networks,

    這個方法的問題是 這樣會讓網路超載,

  • and worse yet, it overwhelms the cognitive abilities

    最糟的是,這還會讓

  • of each of the people trying to get that one nugget of information

    試著得到那塊數據的人 認知能力不勝負荷。

  • they need to make the decision that's going to make the difference.

    他們做的決定會改變一切。

  • So we need to think about those kinds of challenges.

    所以我們必須考慮那種挑戰。

  • So it's the data.

    所以數據才是大問題。

  • Going back to the World Trade Center,

    再回頭來看世界貿易中心,

  • we tried to solve that problem by just recording the data from Bujold

    我們試著解決這個問題, 所以讓步足在深入廢墟後

  • only when she was deep in the rubble,

    才記錄下數據,

  • because that's what the USAR team said they wanted.

    因為那是坍塌搜救專隊 說他們要的。

  • What we didn't know at the time

    那時候我們不知道

  • was that the civil engineers would have loved,

    土木工程師會很愛、

  • needed the data as we recorded the box beams, the serial numbers,

    很需要我們在進入廢墟時

  • the locations, as we went into the rubble.

    錄下來的箱型梁序號、地點。

  • We lost valuable data.

    我們錯失了珍貴的數據。

  • So the challenge is getting all the data

    所以挑戰是得到所有的數據,

  • and getting it to the right people.

    及把數據送到對的人手上。

  • Now, here's another reason.

    現在還有另一個原因。

  • We've learned that some buildings --

    我們得知某些建築物,

  • things like schools, hospitals, city halls --

    像是學校、醫院、市政廳等,

  • get inspected four times by different agencies

    在整個救災反應期, 要被不同的單位檢查四次,

  • throughout the response phases.

    現在我們來看,如果我們能從機器人 得到數據給大家共用,

  • Now, we're looking, if we can get the data from the robots to share,

    我們不但能縮短反應期各個階段

  • not only can we do things like compress that sequence of phases

    以縮短反應時間,

  • to shorten the response time,

    我們現在還能開始 同時進行不同反應。

  • but now we can begin to do the response in parallel.

    每個人都能看到數據。

  • Everybody can see the data.

    我們可以用那種方法縮短。

  • We can shorten it that way.

    所以說真的, 「救災機器人」學是個誤稱。

  • So really, "disaster robotics" is a misnomer.

    這跟機器人無關。

  • It's not about the robots.

    這跟數據有關。

  • It's about the data.

    (掌聲)

  • (Applause)

    所以我給大家的挑戰是,

  • So my challenge to you:

    下一次你聽到某個災難,

  • the next time you hear about a disaster,

    去找機器人。

  • look for the robots.

    他們可能在地下, 可能在水下,

  • They may be underground, they may be underwater,

    也可能在天上,

  • they may be in the sky,

    但是它們應該就在那兒。

  • but they should be there.

    去找機器人,

  • Look for the robots,

    因為機器人要來拯救大家了!

  • because robots are coming to the rescue.

    (掌聲)

  • (Applause)

Over a million people are killed each year in disasters.

每年超過百萬人死於災難。

字幕與單字

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋

新註冊優惠