uri
US
・UK
A1 初級
n. (c./u.)名詞 (可數/不可數)統一資源標誌符
Each resource on the internet has a unique URI.
n. (c./u.)名詞 (可數/不可數)通用資源標識碼
The URI is used to locate and access web resources.
影片字幕
門多薩酒莊+葡萄園之旅 ? - 參觀阿根廷邁普的BODEGAS LUMINIS ? (Mendoza WINERY + VINEYARD Tour ? | Visiting BODEGAS LUMINIS in Maipu, Argentina ?)
28:40
- many rows you can irrigate at the same time this one is URI 1810 and the one
您可以同時灌溉很多行 這是URI 1810
地理位置如何不斷將印巴兩國推向戰爭 (How Geography Constantly Pushes India & Pakistan to War)
57:38
- It remains the deadliest terrorist attack to have ever happened in India's history, and after it, India chose to pursue the diplomatic course of action and sought cooperation with the Pakistani government to bring the perpetrators to justice, which began a brief era of moderately improved relations between the two countries before it was shattered again in September of 2016, when Pakistan-based Jaysh-e-Mohammed attacked a remote Indian army base in Jammu and Kashmir near the small town of Uri, just behind the line of control. 18 Indian soldiers were killed in what became the deadliest single attack on the Indian military scene in decades, and this time, under the relatively new and more heavy-handed Narendra Modi administration, India would not pursue the path of diplomacy.
這仍然是印度歷史上發生過的最致命的恐怖襲擊事件,事件發生後,印度選擇了外交途徑,尋求與巴基斯坦政府合作,將肇事者繩之以法,兩國關係由此開始了短暫的適度改善時期,直到 2016 年 9 月再次被打破,當時以巴基斯坦為基地的 "聖戰者組織 "襲擊了查謨和克什米爾烏里小鎮附近的一個偏遠印軍基地,該基地就在控制線後方。18 名印度阿兵哥在這次襲擊中喪生,這是幾十年來印度軍事領域發生的最致命的一次襲擊。這一次,在相對較新、更加強硬的納倫德拉-莫迪政府上司下,印度不會再走外交道路。
- India had come close to ending the agreement after the Pakistani-backed terrorists attacked the Indian RV base at Uri in 2016, when India's Prime Minister Narendra Modi now famously said that blood and water cannot flow together, while they also threatened to divert the eastern rivers away from Pakistan after the 2019 suicide bombing attack as well, but ultimately they never did.
2016 年,巴基斯坦支持的恐怖分子襲擊了位於烏里的印度房車基地,當時印度總理納倫德拉-莫迪(Narendra Modi)曾說過一句名言:"血與水不能同流。"而在 2019 年的自殺式爆炸襲擊後,印度也威脅要將東部河流改道,遠離巴基斯坦,但最終他們還是沒有這麼做。
緬甸:年輕叛軍如何改變被遺忘的戰爭進程 | BBC News (Myanmar: How armies of young insurgents are changing the course of a forgotten war | BBC News)
08:17
- Not all revolutionaries carry a gun. Dr Uri was in his last year of medical school and abandoned his studies to help in this secret hospital treating fighters and civilians alike.
並非所有革命者都帶著槍。烏里醫生正在讀醫學院的最後一年,他放棄了學業,來到這家祕密醫院幫忙,為戰士和平民提供治療。
日本的新房子和新寶寶是什麼樣的? (What a new House and new Baby in Japan is like)
12:59
- These are known as tate-uri-jutaku, houses constructed in advance specifically for sale.
這些房屋被稱為 "tate-uri-jutaku",即事先建造的專門用於出售的房屋。