twilight
US /ˈtwaɪˌlaɪt/
・UK /'twaɪlaɪt/
B2 中高級英檢高級
n.名詞黃昏;薄暮
The twilight hour often brings a sense of calm on the day
影片字幕
研究證實「阿嬤」這個生物真的很奇妙! (Evolution Can't Explain Your Grandma)
09:31
- We now know that females no longer being able to reproduce in their twilight years is super common, thanks to these new techniques and studies.
我們現在知道,由於這些新技術和研究,雌性在晚年不再有能力繁殖是非常常見的。
- in their twilight years is super common,
在他們的晚年,這樣的情況非常普遍、
晚上開燈睡不著?你知道為什麼人類不是夜行性動物嗎? (Why Aren’t Humans Naturally Nocturnal?)
04:07
- A study with rats found they slept in different positions and had different sleep behaviors when exposed only to dim twilight sleep,
有個研究老鼠的實驗發現老鼠只接觸到一點微光時,他們會有不同的睡姿,睡覺時也會有不同的行為,
- found they slept in different positions and had different sleep behaviors when exposed only to dim twilight sleep,
發現老鼠只接觸到一點微光時,他們會有不同的睡姿,睡覺時也會有不同的行為
第1900期節目記憶盒 (1,900th Show Memory Box)
05:38
- THE "TWILIGHT" SAGA ENDED IN 2012.
「暮光之城」系列電影在2012年完結了
The Lion King 獅子王 - Can You Feel The Love Tonight 今晚你感受到愛了嗎 [ENG/CHT SUB] (The Lion King 獅子王 - Can You Feel The Love Tonight 今晚你感受到愛了嗎 [ENG/CHT SUB])
02:55![The Lion King 獅子王 - Can You Feel The Love Tonight 今晚你感受到愛了嗎 [ENG/CHT SUB] (The Lion King 獅子王 - Can You Feel The Love Tonight 今晚你感受到愛了嗎 [ENG/CHT SUB])](https://thumbnail.voicetube.com/w/480/h/270/zy_nJ5eWlb0.jpg)
- The sweet caress of twilight
晝夜交替時甜美的擁吻
「沒有任何一個工作或職業成就可以定義我們」康納的精彩畢典演講 (Conan O'Brien's Dartmouth Commencement Address Highlights)
04:12
- And Dartmouth is giving me the same degree for interviewing the fourth lead in Twilight.
然後達特茅斯也給我一樣的學位,只因為我訪問了《暮光之城》中的第四主角
腦力遊戲真的能改善你的大腦嗎? (Do Brain Games Really Improve Your Brain?)
01:52
- sustain your memory in your twilight years. Some even say they can make you good at math!
晚年的你仍保有記憶力,有些甚至宣稱可以增進你的數學能力!
簡愛 (Jane Eyre – British Reading – Chapter 1 – Charlotte Bronte – British English Pronunciation)
15:48
- to me was the coming home in the raw twilight, with nipped fingers and toes, and a heart
對我來說,就是在黃昏的時候回家,手指和腳趾都被咬住了,心也被咬住了。
美國總統奧巴馬第二次就職演說(2013年演講稿 (President Barack Obama's Second Inaugural Address (2013 Speech))
21:23
- we remember the lessons of our past, when twilight years were spent in poverty and parents
我們還記得我們過去的經驗教訓, 在貧困和父母度過了晚年
HigaTV - 10秒看完暮光 : CLICK TO WATCH- Twilight Breaking Dawn! (簡繁中英字幕) (HigaTV - 10秒看完暮光 : CLICK TO WATCH- Twilight Breaking Dawn! (簡繁中英字幕))
00:27
- Really, Twilight, again?
曉洗碗精: 不會吧,暮光,你還來?
【VT STAR 年度英文歌喉戰】王瑋芃—Kiss me (【VT STAR 年度英文歌喉戰】王瑋芃—Kiss me)
02:44
- Oh, kiss me beneath the milky twilight
噢 在乳白色的薄暮下吻我
- Oh, kiss me beneath the milky twilight
噢 在乳白色的薄暮下吻我