signifying
US
・UK
B2 中高級
v.t./i.動詞 (及物/不及物)標誌著
He gave her a ring, signifying his promise to protect her
v.t./i.動詞 (及物/不及物)表意
I want to signify my love by asking her to marry me
影片字幕
清明節 (Qingming Festival)
08:06
- worship either at the site or in nearby gardens in the memorial park, signifying
在遺址或附近的紀念公園的花園中進行祭拜,表示
彩虹小馬同人創作 Snowdrop - SillyFillyStudios
14:21
- The first few flakes falling from the sky, signifying great change.
幾片雪花從天空落下, 象徵著大環境的轉變。
如何敘述你的人生故事 (How to Narrate Your Life Story)
05:08
- Life is a tale Told by an idiot, full of sound and fury, Signifying nothing.
人生是一個白痴講述的故事,喧嚷而憤怒,沒有半點意義。
- It does not need to be a tale told by an idiot signifying nothing. It can be a tale told by a kind, intelligent soul signifying rather a lot:
但這些都不需由一個傻瓜來講述且毫無意義。它可以是由一個和藹睿智的靈魂講述,揭示出許多許多的東西:
河內躋身秋季最佳旅遊目的地之列 | 今日越南 (Hanoi named among top autumn destinations | Vietnam Today)
05:15
- It's also a season of change for the market, signifying a period of rising incomes.
這也是市場的轉變季節,意味著收入增加的時期。
五個青少年憂鬱症的跡象 (5 Signs of Teenage Depression)
03:44
- Feelings of unhappiness, worry, guilt, being fearful, helpless, hopeless, or lonely could all be signifying that something more serious is wrong.
當你感到不快樂、擔憂、罪惡、恐懼、無助、絕望或是孤單時,這些都可能表示你有一些嚴重的問題。
農村陪審員?(問題解答)┃隨身學習美式英語發音 (Rural Juror?! (Your Questions Answered)┃Learn American English Pronunciation On the Go)
26:23
- It's not that important of a word unless it's signifying a change.
這個詞並不重要,除非它意味著改變。
- Well, I mean, I would argue that it is often signifying a change, but that doesn't always have to mean that you've slowed down your pace.
嗯,我的意思是,我認為這通常意味著一種變化,但這並不總是意味著你放慢了你的步伐。
青少年更容易得憂鬱症!如果出現這 5 個跡象,小心是憂鬱症的初期症狀! (5 Warning Signs of Early Depression)
04:04
- Could all be signifying that something more serious is wrong.
這一切都可能意味著出現了更嚴重的問題。
海鷹隊對老鷹隊的比賽暴露了費城的很多問題 - Sal Paolantonio - KJZ (Seahawks vs. Eagles exposed a lot of Philadelphia’s problems – Sal Paolantonio | KJZ)
07:17
- It was a bunch of sound of fury signifying nothing.
那是一堆憤怒的聲音,毫無意義。
解釋者 (2005) - 巴士炸彈場景 (6/10) - Movieclips (The Interpreter (2005) - Bus Bomb Scene (6/10) | Movieclips)
03:48
- So like the layers of languages signifying nothing.
所以就像語言的層層疊疊,毫無意義。