Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • Mhm.

    嗯。

  • Right.

    對。

  • Mhm.

    嗯。

  • Yeah.

    是的。

  • Yeah.

    是的。

  • Yeah.

    是的。

  • What do you do?

    你是做什麼的?

  • So far away from home?

    離家這麼遠的地方?

  • I walk and I hope the same as me then?

    我走了,我希望和我一樣,那麼?

  • I got it.

    我知道了。

  • Yeah.

    是的。

  • Forget it.

    忘了它吧。

  • You work for?

    你為誰工作?

  • I'm an interpreter at the U.

    我是美國大學的一名口譯員。

  • N.

    N.

  • So like the layers of languages signifying nothing.

    所以就像語言的層層疊疊,毫無意義。

  • You'd prefer more war.

    你更喜歡更多的戰爭。

  • I prefer more business guys.

    我更喜歡做生意的人。

  • Get with me here.

    在這裡跟我說一下。

  • I got a situation boss.

    我有一個情況,老闆。

  • We got a situation.

    我們有一個情況。

  • We just got only 133 with Mohammad solve your broom and Coleman Coleman.

    我們只是得到了只有133與穆罕默德解決你的掃帚和科爾曼科爾曼。

  • What?

    什麼?

  • You're on the same bus with our subjects.

    你和我們的對象在同一輛車上。

  • All right, Both of you get off the bus and silvia Broome off that bus.

    好吧,你們倆都下車,西爾維婭-布魯姆也下車。

  • Right now, I can't do that.

    現在,我不能這樣做。

  • We're moving.

    我們正在移動。

  • Doug.

    道格。

  • Is the roommate carrying anything?

    室友是否攜帶了什麼?

  • Yeah, you can go like that.

    是的,你可以這樣走。

  • Yeah.

    是的。

  • Doug.

    道格。

  • Is he carrying anything satchel?

    他是不是帶著什麼書包?

  • Uhh where is it?

    呃,它在哪裡?

  • His lab has been carried it all day.

    他的實驗室整天都在帶著它。

  • Oh, man.

    哦,夥計。

  • And neither of you get to him.

    而你們都沒能接近他。

  • Yeah.

    是的。

  • Not without getting made.

    沒有被製造出來是不行的。

  • Despite all the flags fluttering on First Avenue.

    儘管第一大道上有很多旗幟在飄揚。

  • There are no nations anymore.

    現在已經沒有國家了。

  • Only companies, international companies.

    只有公司,國際公司。

  • That's where we are, is what we are.

    這就是我們的處境,就是我們的身份。

  • I think you're wrong.

    我認為你錯了。

  • You're still young.

    你還很年輕。

  • I'm an acquired taste.

    我是一個後天的味道。

  • Mhm.

    嗯。

  • What's your brother's name?

    你哥哥叫什麼名字?

  • Yeah.

    是的。

  • Mhm.

    嗯。

  • Simon Simon Bruun.

    西蒙-布魯恩。

  • Okay.

    好的。

  • We're stopping.

    我們要停下來了。

  • You've got guts coming out here.

    你有膽量在這裡出來。

  • I'll see what my people can find out about him.

    我看看我的人能夠找到關於他的什麼資訊。

  • But remember I'm not your brother's keeper.

    但請記住我不是你兄弟的守護者。

  • Hey?

    嘿?

  • Thank you.

    謝謝你。

  • Mhm.

    嗯。

  • Mhm.

    嗯。

  • Come on.

    來吧。

  • Guys talk to me.

    夥計們跟我說話。

  • What's going on?

    發生了什麼事?

  • Were stopped?

    被阻止了嗎?

  • She's getting over?

    她要翻身了?

  • Yeah.

    是的。

  • Mhm.

    嗯。

  • What's going on?

    發生了什麼事?

  • And so is my subject keep talking to me?

    那麼我的對象是不是一直在跟我說話?

  • What's going on?

    發生了什麼事?

  • Is he carrying the satchel?

    他是否揹著那個挎包?

  • Okay?

    好嗎?

  • He's got the satchel, but I think he made me.

    他得到了挎包,但我認為他讓我。

  • It's okay.

    沒關係的。

  • I got him.

    我得到了他。

  • What about coming staying?

    來了留下來怎麼辦?

  • Put Miss Broome Please get in the car.

    把布魯姆小姐請到車裡去。

  • Okay.

    好的。

  • Moving.

    搬家。

  • Moving.

    搬家。

  • Not gamble.

    不是賭博。

  • Okay.

    好的。

  • I'll stay with No, no.

    我將與 "不,不。

  • Just get off that bus.

    就從那輛公車上下來吧。

  • Get everybody off that bus right now.

    讓所有人立即離開那輛巴士。

  • Doug Mohammed.

    道格-穆罕默德。

  • Hey God forgot his lunch hold, mm.

    嘿,上帝忘了他的午餐保溫,毫米。

Mhm.

嗯。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋