字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 Mhm. 嗯。 Right. 對。 Mhm. 嗯。 Yeah. 是的。 Yeah. 是的。 Yeah. 是的。 What do you do? 你是做什麼的? So far away from home? 離家這麼遠的地方? I walk and I hope the same as me then? 我走了,我希望和我一樣,那麼? I got it. 我知道了。 Yeah. 是的。 Forget it. 忘了它吧。 You work for? 你為誰工作? I'm an interpreter at the U. 我是美國大學的一名口譯員。 N. N. So like the layers of languages signifying nothing. 所以就像語言的層層疊疊,毫無意義。 You'd prefer more war. 你更喜歡更多的戰爭。 I prefer more business guys. 我更喜歡做生意的人。 Get with me here. 在這裡跟我說一下。 I got a situation boss. 我有一個情況,老闆。 We got a situation. 我們有一個情況。 We just got only 133 with Mohammad solve your broom and Coleman Coleman. 我們只是得到了只有133與穆罕默德解決你的掃帚和科爾曼科爾曼。 What? 什麼? You're on the same bus with our subjects. 你和我們的對象在同一輛車上。 All right, Both of you get off the bus and silvia Broome off that bus. 好吧,你們倆都下車,西爾維婭-布魯姆也下車。 Right now, I can't do that. 現在,我不能這樣做。 We're moving. 我們正在移動。 Doug. 道格。 Is the roommate carrying anything? 室友是否攜帶了什麼? Yeah, you can go like that. 是的,你可以這樣走。 Yeah. 是的。 Doug. 道格。 Is he carrying anything satchel? 他是不是帶著什麼書包? Uhh where is it? 呃,它在哪裡? His lab has been carried it all day. 他的實驗室整天都在帶著它。 Oh, man. 哦,夥計。 And neither of you get to him. 而你們都沒能接近他。 Yeah. 是的。 Not without getting made. 沒有被製造出來是不行的。 Despite all the flags fluttering on First Avenue. 儘管第一大道上有很多旗幟在飄揚。 There are no nations anymore. 現在已經沒有國家了。 Only companies, international companies. 只有公司,國際公司。 That's where we are, is what we are. 這就是我們的處境,就是我們的身份。 I think you're wrong. 我認為你錯了。 You're still young. 你還很年輕。 I'm an acquired taste. 我是一個後天的味道。 Mhm. 嗯。 What's your brother's name? 你哥哥叫什麼名字? Yeah. 是的。 Mhm. 嗯。 Simon Simon Bruun. 西蒙-布魯恩。 Okay. 好的。 We're stopping. 我們要停下來了。 You've got guts coming out here. 你有膽量在這裡出來。 I'll see what my people can find out about him. 我看看我的人能夠找到關於他的什麼資訊。 But remember I'm not your brother's keeper. 但請記住我不是你兄弟的守護者。 Hey? 嘿? Thank you. 謝謝你。 Mhm. 嗯。 Mhm. 嗯。 Come on. 來吧。 Guys talk to me. 夥計們跟我說話。 What's going on? 發生了什麼事? Were stopped? 被阻止了嗎? She's getting over? 她要翻身了? Yeah. 是的。 Mhm. 嗯。 What's going on? 發生了什麼事? And so is my subject keep talking to me? 那麼我的對象是不是一直在跟我說話? What's going on? 發生了什麼事? Is he carrying the satchel? 他是否揹著那個挎包? Okay? 好嗎? He's got the satchel, but I think he made me. 他得到了挎包,但我認為他讓我。 It's okay. 沒關係的。 I got him. 我得到了他。 What about coming staying? 來了留下來怎麼辦? Put Miss Broome Please get in the car. 把布魯姆小姐請到車裡去。 Okay. 好的。 Moving. 搬家。 Moving. 搬家。 Not gamble. 不是賭博。 Okay. 好的。 I'll stay with No, no. 我將與 "不,不。 Just get off that bus. 就從那輛公車上下來吧。 Get everybody off that bus right now. 讓所有人立即離開那輛巴士。 Doug Mohammed. 道格-穆罕默德。 Hey God forgot his lunch hold, mm. 嘿,上帝忘了他的午餐保溫,毫米。
A2 初級 中文 Movieclips 道格 穆罕默德 對象 口譯員 書包 解釋者 (2005) - 巴士炸彈場景 (6/10) - Movieclips (The Interpreter (2005) - Bus Bomb Scene (6/10) | Movieclips) 11 0 林宜悉 發佈於 2021 年 09 月 04 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字