service charge
US
・UK
B1 中級
n. (c./u.)名詞 (可數/不可數)服務費
The service charge is already included in the bill.
n. (c./u.)名詞 (可數/不可數)服務費 (銀行)
My bank charges a monthly service charge if I don't maintain a minimum balance.
影片字幕
香港的下午茶 (Afternoon Tea in Hong Kong)
18:13
- Yeah, 52 US dollars and then with the service charge it came to 470 which is 60 US dollars.
是啊,有52美元,然後與服務 充電來到470這為60美元。
為什麼當窮人比當有錢人更花錢?! (Why It's More Expensive To Be Poor)
06:56
- If you withdraw $100 from an out-of-network ATM, that $3 fee equates to a 3% service charge.
如果你從非網絡的ATM提取100美元,那3美元的費用相當於3%的服務費。
東京銀座的 6 件趣事 - 日本 (6 Fun Things To Do in Ginza Tokyo - Japan)
09:49
- So many izakayas in Japan they do charge you a service charge. In Japanese it's more translated to like a seat charge and basically for that space for that seat they charge you on top of the food you order so kind of just kind of think of it as tipping like automatic tipping that they put on there. It varies on where you go but the place we went to was pretty average it was like 550 yen.
在日本,很多居酒屋都會收取服務費。在日語中,它更多地被翻譯成座位費,基本上是在你點的食物之外,他們會向你收取那個座位的空間費,所以就有點像小費,就像他們自動給的小費一樣。不同的地方收費不同,但我們去的那家餐廳的收費很一般,大概是 550 日元。
學習這些你會用到的真實英語會話 | 自然地學習英語! (Learn This Real English Conversations You’ll Actually Use | Learn English Naturally!)
29:30
- He got a technician appointment, a credit on his bill, and no service charge.
他獲得了技術人員的預約、帳單抵扣,而且沒有服務費。
美國人民終於硬起來啦!越來越多人減少給小費會造成什麼影響嗎? (Why Americans are tipping less and how it impacts workers)
04:26
- Like, if you see a service charge, a delivery charge, if you see all of these other charges, it's like, maybe the tip's included.
比如,如果你看到服務費、送貨費,如果你看到所有這些其他費用,就會覺得,也許小費已經包括在內了。
【CNN10】美國通膨壓力小費縮水、瀕臨滅絕的紐西蘭海獅 | 2022年5月3日 (To Tip Or Not To Tip? | May 3, 2022)
10:01
- To make it all clearer, Stellina now puts a 20% service charge on your bill.
像是披薩店Stellina現在會加收 20% 服務費。
實用有趣的餐廳英文課程:如何買單、打包食物和服務員英文 (Useful Fun Restaurant English Lessons: How to get the bill, get your food to-go, and waiter English)
03:23
- 30% service charge?
30% 的服務費?
與格蘭特-今原一起設計未來之家的大腦 (Designing the brain of the Home of the Future with Grant Imahara)
08:40
- there's a $30 monthly service charge for tech support,
每月有30美元的技術支持服務費。
誰擁有倫敦的(私有)公共空間? (Who Owns London's (Privately Owned) Public Spaces?)
19:30
- It's owned by the developer and the developer has to pay for its upkeep and they're recouping that cost by a service charge of the local residents who've come to live on Elephant Park.
它歸開發商所有,開發商必須支付其維護費用,他們通過向住在大象公園的當地居民收取服務費來收回這筆費用。