reunification
US /ˌrijunəfəˈkeʃən/
・UK /ˌri:ˌju:nɪfɪ'keɪʃn/
C2 高級
n. (u.)不可數名詞重新統一
I do hope we’ll see a reunification of the two Koreas
影片字幕
「敦促中國共同維護地區和平」臺灣新總統賴清德就職演說,外媒怎麼看? (Taiwan's New President Lai Urges China to Jointly Maintain Regional Peace)
01:54

- Now, under Xi Jinping in Beijing, they've obviously said that reunification is a top, top priority and through peaceful means is the most preferred choice.
在習近平的領導下,他們在北京明確表示,統一是重中之重,透過和平方式實現統一是最佳選擇。
- obviously said that reunification is a top, top priority and through peaceful
很明顯,統一是重中之重,通過和平方式實現統一是最重要的。
越南胡志明市慶祝戰爭結束 50 週年 | BBC News (Vietnam marks 50 years since end of war with celebrations in Ho Chi Minh City | BBC News)
04:50

- Supported regime in the south and ending more than two decades of war in Saigon now officially renamed Ho Chi Minh City They've been celebrating Reunification day with parades and fireworks our correspondent Rupert Wingfield Hayes is there in Ho Chi Minh City Rupert what have the celebrations been like?
我們的記者魯珀特-溫菲爾德-海斯(Rupert Wingfield Hayes)正在胡志明市採訪,請問慶祝活動是怎樣的?
看外媒為何稱「臺灣大選關乎世界」 (Why Taiwan’s election matters to the world)
10:34

- She used Hong Kong's 2019 anti-government protests to reject any notion of a "one-country, two-systems" policy for reunification.
她利用香港 2019 年的反政府抗議活動來拒絕任何「一國兩制」統一政策的觀念。
- In October poll by the Taiwanese government's Mainland Affairs Council showed only about 7% of Taiwan's people supported reunification.
台灣政府陸委會10月的民調顯示,只有約7%的台灣民眾支持統一。
跟著BBC一起看新聞標題學英文:臺灣大選激怒中國 (Taiwan election angers China: BBC News Review)
06:30

- Beijing wants a peaceful reunification,
讓我們來看看我們的第一個標題。
臺灣陷阱 (The Taiwan Trap)
14:23

- Li Teng-hue would become Taiwan's first popularly elected president, and he wanted to move Taiwan away from any reunification with the mainland, something China disapproved of.
李登輝將成為臺灣第一位民選總統,他希望臺灣不要與大陸統一,而這正是中國所不贊同的。
- By firing these missiles, China was demonstrating its commitment to reunification and its willingness to use its military to achieve it.
通過發射這些飛彈,中國表明了其對統一的承諾以及為實現統一而動用軍隊的意願。
為什麼富國如此依賴移民工人 | CNBC解讀 (Why rich countries are so dependent on migrant workers | CNBC Explains)
09:21

【CNN10】臺灣與中國的地緣政治、數千航班被取消 - 2021年10月12日 (Thousands OF Flights Cancelled | October 12, 2021)
10:01

- Every Chinese leader since Mao has vowed to take control of Taiwan; analysts say President Xi, Jin-ping may be the first with a military mighty enough to do it⏤even as he calls for peaceful reunification.
從毛澤東以來,中國每一任國家主席都視收復台灣如歸。然而分析家們說,習近平可能是第一個有足夠軍力來武統台灣的領導人,雖然他嘴上說要和平統一。


