請輸入想查詢的單字或片語
    Footer
    Download on the App StoreGet it on Google Play

    關於

    • 認識 VoiceTube
    • 學習服務介紹
    • 加入我們
    • 常見問題
    • 熱門搜尋主題
    • 企業英文培訓
    • 社群推廣分潤計畫

    服務總覽

    • 口說挑戰
    • 單字單句本
    • Hero 智能學習
    • Tutor 真人家教
    • Vclass 名師課程
    • Campus 教育版
    • 字典查詢
    • 匯入影片並生成字幕
    • 部落格

    精選頻道

    影片分級

    • A1 初級
    • A2 初級
    • B1 中級
    • B2 中高級
    • C1 高級
    • C2 高級

    隱私權˙條款˙
    ©2026 VoiceTube Corporation. All rights reserved

    mumbai

    US

    ・

    UK

    A1 初級
    prop. n.專有名詞孟買 (城市)
    Mumbai is a large city in India.
    prop. n.專有名詞孟買地區
    The Mumbai region is known for its diverse culture.
    adj.形容詞孟買的
    Mumbai cuisine is famous for its street food.

    影片字幕

    【CNN10】美國為何都在週二投票、印度嚴重空汙、炸南瓜 | 2023年11月7日 (Why America votes on Tuesdays | November 7, 2023)

    10:00【CNN10】美國為何都在週二投票、印度嚴重空汙、炸南瓜 | 2023年11月7日 (Why America votes on Tuesdays | November 7, 2023)
    • New Delhi, Mumbai, Agra or Kolkata?

      新德里、孟買、阿格拉還是加爾各答?

    • It's an unhealthy even hazardous problem for parts of India. Delhi, Kolkata and Mumbai were among the 10 most polluted cities on earth this week, according to a Swiss company called IQ Air.

      對於印度部分地區來說,這是一個不健康甚至危險的問題,據一家名為 IQ Air 的瑞士公司,德里、加爾各答和孟買是本週全球汙染最嚴重的 10 座城市之一。

    B1 中級

    每天送 30 萬個便當,不識字也能送到!印度超狂便當快遞員究竟是怎麼做到準確率高達 99.9999% ?! (Mumbai’s Crazy-Efficient, 99.9999% Accurate Food Delivery System)

    08:13每天送 30 萬個便當,不識字也能送到!印度超狂便當快遞員究竟是怎麼做到準確率高達 99.9999% ?! (Mumbai’s Crazy-Efficient, 99.9999% Accurate Food Delivery System)
    • This is as good as it gets—that is, unless you live in Mumbai.

      除非你住在孟買,否則這已經是最好的了。

    • For the last 130 years, Mumbai, India has operated one of the most efficient and reliable food delivery systems in the world, delivering 300,000 lunches per day, with precision timing and an error rate of only 0.0001%.

      在過去的 130 年裡,印度孟買一直營運著世界上最高效、最可靠的食品配送系統之一,每天配送 30 萬份午餐,精確計時,誤差率僅為 0.0001%。

    B1 中級

    印度人知道自己的英語口音如何嗎?| 亞洲老闆 (Do Indians Know How Their English Accent Sounds? | ASIAN BOSS)

    08:51印度人知道自己的英語口音如何嗎?| 亞洲老闆 (Do Indians Know How Their English Accent Sounds? | ASIAN BOSS)
    • Let's hit the streets of Mumbai to find out if you had to take a guess what percentage of Indian population can speak fluent English.

      讓我們到孟買街頭去看看,如果讓您猜測一下,能說流利英語的印度人佔多大比例。

    A2 初級

    【聽Podcast學英文】印度發生炸彈威脅導致班機延誤 (India: Bomb threats delay flights: BBC Learning English from the News)

    08:30【聽Podcast學英文】印度發生炸彈威脅導致班機延誤 (India: Bomb threats delay flights: BBC Learning English from the News)
    • Now, our first headline is about one of the bomb threats that affected a flight from Mumbai in India to Heathrow in London.

      現在,我們的第一條頭條新聞是關於從印度孟買飛往倫敦希思羅機場的班機受到炸彈威脅的消息。

    B2 中高級

    【漫遊印度特輯】孟買 (Journey Through India: Mumbai | CNBC International)

    10:08【漫遊印度特輯】孟買 (Journey Through India: Mumbai | CNBC International)
    • Our first stop is Mumbai.

      我們的第一站在孟買

    • A new Mumbai metro network more than 100 miles long is being built.

      全長超過 100 哩 (約 161 公里) 的孟買新鐵路系統正在搭建

    A2 初級

    印度人對超越中國成為世界上人口最多的國家的反應 | Street Interview (Indians React To Surpassing China As The Most Populous Country In The World | Street Interview)

    14:11印度人對超越中國成為世界上人口最多的國家的反應 | Street Interview (Indians React To Surpassing China As The Most Populous Country In The World | Street Interview)
    • Let's hit the streets of Mumbai to find out.

      讓我們到孟買街頭一探究竟。

    • You can see Mumbai, there's a thing like we spend our lives in traffic more than in our houses.

      你可以看到孟買,我們在交通中度過的時間比在家裡度過的時間還長。

    A2 初級

    空軍噴氣式飛機墜毀孟加拉國學校,造成至少 19 人死亡 | 英國廣播公司新聞 (At least 19 dead after air force jet crashes into Bangladesh school | BBC News)

    05:42空軍噴氣式飛機墜毀孟加拉國學校,造成至少 19 人死亡 | 英國廣播公司新聞 (At least 19 dead after air force jet crashes into Bangladesh school | BBC News)
    • So this is the building where the plane has crashed behind this building just 100 meters away from here. Nearly one o'clock the plane has crashed and that time most of the students were in the classroom and I have spoken to one of the eyewitness who told me the time when the plane has crashed that time one of his friend has died and he was in front of him and what he has saw that hundreds of the primary students were inside the classroom and 10 to 15 guardians were waiting outside and the plane collapsed on top of them so he expect he presumed that most of them have died but the number is not disclosed yet and this is there are also a residential building where many students used to live so their situation is also unknown. The parents and guardians are waiting outside anxiously and waiting. What we have seen at this moment the ambulance have come in and going out with lots of casualties. There are few hospitals around the sites and they also admitted there. The security forces, army, navy and air forces along with the fire service and other security forces has started the rescue operations so the site is totally cordoned people cannot get inside so the parents and the guardians are waiting outside to know what's happened to their loved one. Really awful scene there with the parents and families down at the school trying to figure out what's happened and whether or not their children are injured or have survived this. Let's take you to our correspondent Yigita Lamai who joins us from Mumbai monitoring events. We're keeping across what's happening in Dhaka on the ground but so many questions here Yigita. What is the government and the air force saying about what happened? Lucy we've now heard from a spokesperson for Bangladesh's military services and they've said they've confirmed that this was a plane this was a jet from Bangladesh's air force they say it was on a training mission. They've said that it suffered mechanical failure shortly after takeoff details of that they will give once an investigation is carried out. They say that the pilot in the aircraft did try to steer the aircraft away to a less densely populated area but wasn't able to do so in time and it hit a two-story building in that school campus. They've also said that they've had helicopters in operation they're trying to take the injured to hospitals as quickly as possible. We've also heard from the chief of Bangladesh's fire department who says that the building that was hit it was a two-story building it housed classrooms for second and fourth grade students and he says that lessons had ended but that students were still there teachers were still there and some parents or people who'd come up come to pick up their kids were also still there. We've also heard from eyewitnesses one of them saying that they were standing near the gate of the school when they heard this loud explosion and when they looked they only saw fire and smoke their children had managed to come out so the parents took the children and rushed away as fast as possible but the visuals we are seeing are of firefighters struggling to try to control that blaze they've been using big hoses shooting jets of water at the blaze and of course rescue operations still ongoing. So if they're ongoing does that mean that we don't know whether everyone has been accounted for yet or not are there still potentially parents there who don't know what to happen to their children? Well so we've got some numbers from the Bangladesh government and at the moment it's 19 dead and more than 160 injured we do not know yet if that is the total that you know that accounts for all of the people who were there if lessons had just ended you know there would have been people there would have been parents as well who'd come to pick their kids up so these are details which will emerge over the next few hours. We've seen here in India when we had that air crash in Ahmedabad especially you know when there's been an explosion and a fire how much time it actually takes to not just know what the death toll is especially of the people on the ground but even to identify the bodies of those dead you know if they're in a condition where they cannot be identified by looking at them then there will have to be forensic and

      這就是飛機墜毀的那棟樓,就在離這裡 100 米遠的這棟樓後面。將近一點鐘的時候,飛機墜毀了,當時大部分學生都在教室裡。我和一位目擊者聊過,他告訴我飛機墜毀的時間,當時他的一位朋友死了,他就在他前面。他看到有數百名小學生在教室裡,10 到 15 名監護人在外面等候,飛機在他們頭頂上墜毀,是以他認為大部分學生已經死亡,但具體數字尚未公佈。家長和監護人正在外面焦急地等待著。此時此刻,我們看到救護車進進出出,車上有很多傷員。現場周圍有幾家醫院,他們也在那裡收治傷員。安全部隊、陸海空三軍以及消防和其他安全部隊已開始

    B1 中級

    【BBC News】印度實習醫生被殺事件引發三十萬名醫生罷工 (Indian doctors strike over murder of trainee medic | BBC News)

    04:10【BBC News】印度實習醫生被殺事件引發三十萬名醫生罷工 (Indian doctors strike over murder of trainee medic | BBC News)
    • Local media reports say a man who worked at the hospital has been in Mumbai.

      當地媒體報道稱,一名曾在該醫院工作的男子一直在孟買。

    B1 中級

    Dabbawalas:印度擁有 130 年曆史的食品配送系統如何運作 (Dabbawalas: How India's 130-year-old food delivery system works)

    03:17Dabbawalas:印度擁有 130 年曆史的食品配送系統如何運作 (Dabbawalas: How India's 130-year-old food delivery system works)
    • They are the Mumbai Dabawalas, also known as Dabawalas.

      他們就是孟買達巴瓦拉人,也被稱為達巴瓦拉人。

    • Mumbai Dabawalas employs about 5,000 people.

      孟買 Dabawalas 僱用了約 5000 名員工。

    A2 初級

    為什麼戰略總是勝過才華(與塞斯-戈丁合作) (Why Strategy Always Beats Talent (w/Seth Godin))

    40:36為什麼戰略總是勝過才華(與塞斯-戈丁合作) (Why Strategy Always Beats Talent (w/Seth Godin))
    • And the time I went there, the guy sitting next to me had flown in from Mumbai for the show.

      我去的時候,坐在我旁邊的那個人是從孟買飛過來看演出的。

    A2 初級