Footer

    Download on the App StoreGet it on Google Play

    關於

    • 認識 VoiceTube
    • 學習服務介紹
    • 加入我們
    • 常見問題
    • 熱門搜尋主題
    • 企業英文培訓
    • 社群推廣分潤計畫

    服務總覽

    • 口說挑戰
    • 單字單句本
    • Hero 智能學習
    • Tutor 真人家教
    • Vclass 名師課程
    • Campus 教育版
    • 字典查詢
    • 匯入影片並生成字幕
    • 部落格

    精選頻道

    影片分級

    • A1 初級
    • A2 初級
    • B1 中級
    • B2 中高級
    • C1 高級
    • C2 高級

    隱私權˙條款˙
    ©2026 VoiceTube Corporation. All rights reserved

    mockery

    US /ˈmɑkəri/

    ・

    UK /'mɒkərɪ/

    C1 高級
    n.名詞笑柄
    The comedian's mockery of government officials was punished severely

    影片字幕

    獵奇的創作人生兩難!杭特·S·湯普森道出瘋狂藝術家的宿命? (The Terrible Paradox of Being a Creative Person - Hunter S. Thompson)

    16:36獵奇的創作人生兩難!杭特·S·湯普森道出瘋狂藝術家的宿命? (The Terrible Paradox of Being a Creative Person - Hunter S. Thompson)
    • This sort of violent, abusive, and misogynistic behavior was not a rare case in the world of late 1960s America. To get a better sense of the world Thompson was living in, in a TV interview he and a Hells Angels member did with CBC, the audience laughed as the Hells Angels member made jokes about the other member beating his wife and dog, while Thompson was essentially made a mockery of for caring and stepping in. Though, at this time, racism, sexism, violence, hatred, and corruption were the norm, they were rubbing up against an expanding moral consciousness carried out by countercultural movements like the 60s hippie movement. There were growing efforts, hopes, and promises of greater peace, acceptance, and societal function.

      在 20 世紀 60 年代末的美國,這種暴力、虐待和厭惡女性的行為並不罕見。為了更好地瞭解湯普森所處的世界,在他和一名地獄天使成員接受加拿大廣播公司(CBC)的一次電視採訪中,當地獄天使成員開玩笑說另一名成員毆打他的妻子和狗時,觀眾們鬨堂大笑,而湯普森卻因為關心和介入而受到嘲弄。儘管此時種族主義、性別歧視、暴力、仇恨和腐敗已成為常態,但它們卻與 60 年代嬉皮士運動等反文化運動所倡導的不斷擴大的道德意識相沖突。人們對更大的和平、接納和社會功能做出了越來越多的努力、希望和承諾。

    • To get a better sense of the world Thompson was living in, in a TV interview he and a Hells Angels member did with CBC, the audience laughed as the Hells Angels member made jokes about the other member beating his wife and dog, while Thompson was essentially made a mockery of for caring and stepping in.

      再見。

    B2 中高級

    川普與馬斯克恩怨大爆發!Ari Melber 揭露這場對決如何威脅共和黨議程! (Trump–Musk feud explodes! Ari Melber on how the clash is threatening the GOP agenda)

    11:56川普與馬斯克恩怨大爆發!Ari Melber 揭露這場對決如何威脅共和黨議程! (Trump–Musk feud explodes! Ari Melber on how the clash is threatening the GOP agenda)
    • Now, you can see the clear outlines of why this matters, even as there has been so much mockery and sort of people just sort of enjoying aspects of it or a schadenfreude aspect of it, but there's a lot of real-world implications, and remember, it began, allegedly or ostensibly, with Musk being mad about the economic bill, the spending, and he's been pretty blunt, saying he didn't get enough for his companies, which is a reminder that for all the talk of efficiency or cutting waste, fraud, and abuse, the thing that has him the most upset isn't anything he claimed that his agency was about or the fixes he wanted to make for the American people.

      現在,你可以看到為什麼這很重要的清晰輪廓,即使有這麼多的嘲弄和排序的人只是有點享受它的方面或它的一個幸災樂禍的方面,但有很多現實世界的影響,請記住,它開始,據稱或表面上,馬斯克是瘋了的經濟法案、他直言不諱地表示,他的公司沒有得到足夠的好處,這提醒人們,儘管他一直在談論效率或減少浪費、欺詐和濫用,但讓他最不高興的事情並不是他聲稱的他的機構的目的,也不是他想為美國人民做的事情。

    • Now, you can see the clear outlines of why this matters, even as there has been so much mockery and sort of people just sort of enjoying aspects of it or a Schadenfreude aspect of it.

      沒過多久,他就公開承認,真正的分界線在於他是否能從政府那裡得到足夠的錢,是以共和黨議員們一直被法案、包袱、戲劇性的事情纏身,因為他們仍在努力讓最初的立法通過終點線。

    B1 中級

    失戀到瘋狂?給那些為前任失去理智的人的野性建議! (Wild Advice for Those Who Have Lost Their Minds Over an Ex)

    05:20失戀到瘋狂?給那些為前任失去理智的人的野性建議! (Wild Advice for Those Who Have Lost Their Minds Over an Ex)
    • Lastly, break the wise rules. Of course you should never call them, naturally you shouldn't beg them to return, it's entirely necessary to block their number. But there are grave dangers in trying to be so grown up one never allows oneself to mature. There are certain blows to the ego from which one can only ever recover through unguarded humiliation. Make yourself abject and silly. Try everything and watch it fail. Observe yourself descending into a mockery of your former coherent self. Sink as deep as the pain commands. Live the impossibility, don't just intellectually assume it and then suffer from your emotions never following suit. Properly experience where things can't be until the lesson sinks in authentically rather than logically. Tie yourself back to health. No one can make you wise one moment ahead of time or in your place. The best way to recover sanity is to allow madness to have its full, unfettered, horrific, necessary run.

      最後,打破明智的規則。當然,你不應該給他們打電話,自然也不應該求他們回來,完全有必要屏蔽他們的號碼。但是,試圖讓自己變得成熟,卻永遠無法讓自己成熟起來,這是很危險的。有些對自我的打擊,只有通過毫無防備的羞辱才能恢復。讓自己變得卑微和愚蠢。嘗試一切並看著它失敗。觀察自己逐漸淪為昔日連貫自我的笑柄。在痛苦中沉淪,沉淪得越深越好。活在不可能中,不要只是理智地假設,然後因情感永遠跟不上而痛苦。正確地體驗事情不可能發生的地方,直到真正而非邏輯地吸取教訓。讓自己恢復健康。沒有人能讓你提前一刻或代替你變得明智。恢復理智

    • and watch it fail—observe yourself descending into a mockery of your former coherent self.
    B1 中級

    塔克·卡爾森引爆美國!「沒有客戶名單」爭議爆料:艾普斯坦竟是以色列間諜?| 川普| 邦迪 ('Jeffrey Epstein Was Israeli Spy': Tucker Carlson Stuns US Amid 'No Client List' Row| Trump| Bondi)

    39:38塔克·卡爾森引爆美國!「沒有客戶名單」爭議爆料:艾普斯坦竟是以色列間諜?| 川普| 邦迪 ('Jeffrey Epstein Was Israeli Spy': Tucker Carlson Stuns US Amid 'No Client List' Row| Trump| Bondi)
    • They own you and That's what I voted against above all I voted against a million different things that I hated about the last administration their insane desire to start pointless wars around the world Their total unwillingness to protect this country Domestically to protect the people who live here to protect the territorial integrity of the country bringing in tens of millions of people illegally Giving them free stuff the second they get here making a mockery of citizenship.

      他們在世界各地發動毫無意義的戰爭,完全不願意在國內保護這個國家,保護生活在這裡的人民,保護國家領土完整,非法引進數千萬人,一到這裡就給他們免費東西,這是對公民身份的嘲弄。

    • Their total unwillingness to protect this country domestically, to protect the people who live here, to protect the territorial integrity of the country, bringing in tens of millions of people illegally, giving them free stuff the second they get here, making a mockery of citizenship.

      閉嘴,這正是我投票反對的論調風格,我絕不會接受。

    B1 中級

    為什麼你們總在吵架? (Why You Keep Having the Same Fight)

    03:41為什麼你們總在吵架? (Why You Keep Having the Same Fight)
    • And these can be learned at a school a bit like this, modestly, without resentment or mockery, peace by infinitely glorious and redemptive peace.

      這些都可以在這樣的學校裡學到,謙虛、沒有怨恨或嘲弄,和平是無限榮耀和救贖的和平。

    • And these can be learnt at a school a bit like this - modestly, without resentment or mockery, peace by infinitely glorious and redemptive peace.
    B1 中級

    手足大亂鬥 | 怪誕小鎮 | Disney XD (Sibling Mayhem | Gravity Falls | Disney XD)

    04:52手足大亂鬥 | 怪誕小鎮 | Disney XD (Sibling Mayhem | Gravity Falls | Disney XD)
    • Yeah, I was awoken by the sound of mockery.

      對啊,我被嘲笑的聲音吵醒了。

    • I was awoken by the sound of mockery.

      在哪裡?

    B2 中高級

    別忘記 (重唱版) - 歌詞跟唱 - 《煉獄飯店》第二季 | Prime Video (Don't You Forget (Reprise) Sing-Along - Hazbin Hotel S2 | Prime Video)

    02:20別忘記 (重唱版) - 歌詞跟唱 - 《煉獄飯店》第二季 | Prime Video (Don't You Forget (Reprise) Sing-Along - Hazbin Hotel S2 | Prime Video)
    • You think your little mockery is gonna make me quiet, that I'm ballin' 'bout the past that could've been.

      但你的力量還是得靠別人。

    • You think your little mockery is going to make me quiet?

      你以為你那點嘲諷能讓我閉嘴嗎?

    B1 中級

    西方國家陷入危機! (The West is in Trouble)

    15:22西方國家陷入危機! (The West is in Trouble)
    • and you get China here to make a mockery of us all.

      現在想像一下,只是規模變成地緣政治等級。

    • And you get China here to make a mockery of us all.

      然後中國就來嘲弄我們所有人。

    B1 中級

    【 रद्द∥ cancelación】惡靈召喚:史考特出差! 🏡💀 (Late Show Home Shopping: Canceled Clearance Sale! with Steve Carell)

    07:33【 रद्द∥ cancelación】惡靈召喚:史考特出差! 🏡💀 (Late Show Home Shopping: Canceled Clearance Sale! with Steve Carell)
    • I wear your mockery like a crown, Steve.

      史提夫,我把你的嘲諷當作皇冠戴著。

    • I wear your mockery like a crown, Steve.

      我要讓這個局更有吸引力一點。

    B1 中級

    查理·柯克挨批引爆MAGA取消文化潮! | 每日秀 (Charlie Kirk Criticism Ignites MAGA Cancel Culture Spree | The Daily Show)

    10:38查理·柯克挨批引爆MAGA取消文化潮! | 每日秀 (Charlie Kirk Criticism Ignites MAGA Cancel Culture Spree | The Daily Show)
    • There was mockery.

      嘲笑聲此起彼伏。

    • There was mockery.

      該網站稱,迄今已收到 63,000 多份材料。

    B1 中級