misinterpretation
US /ˌmɪsɪntɜ:prɪ'teɪʃn/
・UK /ˌmɪsɪntɜ:prɪ'teɪʃn/
B1 中級
n.名詞誤譯 ; 曲解
A common misinterpretation of the story is that people don't have to grow up
影片字幕
為什麼社會對「好人」如此不友善?(Why Hate The Good Guys [Antisocial Punishment])
04:10![為什麼社會對「好人」如此不友善?(Why Hate The Good Guys [Antisocial Punishment])](https://thumbnail.voicetube.com/w/480/h/270/BeK134Ftkq8.jpg)
- Misinterpretation of intentions can occur when we learn through experience that people who appear nice often end up hurting us, for example through scams or betrayal.
當我們從經驗中瞭解到,表面上和藹可親的人最終往往會傷害我們,例如通過詐騙或背叛,就會對他人的意圖產生誤解。
如何修復焦慮與逃避的關係--男人指南 (How to Fix an Anxious-Avoidant Relationship - A Man's Guide)
43:41
- And then last, this is another big one, is misinterpretation of signals, okay, misinterpretation of signals.
最後,這是另一個大問題,那就是對信號的誤讀,好吧,對信號的誤讀。
3個最常見的命題形式邏輯謬誤: 定義,分類,例子(3 Most Common Propositional fallacies (With coke and pepsi debate examples))
13:04
- A common misinterpretation is the oversimplified argument: "Either actions are determined,
一個常見的誤解是過於簡單化的論點:“要么行動是被(因果關係)決定的,
- However, a historical misinterpretation, particularly in the early study of geometry,
然而,歷史的誤解,特別是在幾何學的早期研究中,
決定論vs自由意志:自由意志能否存在於決定論的宇宙中?(Determinism or Free Will:Can Free Will Exist in a Deterministic Universe?)
01:01
- A common misinterpretation is the oversimplified argument: "Either actions are determined,
一個常見的誤解是過於簡單化的論點:“要么行動是決定的,
你用錯了 "馬基雅維利" | 灰色地帶 (You're using "Machiavellian" wrong | The Gray Area)
42:44
- We can't, you know, so that we, if we want to think about morality, both on a personal level, but certainly in politics, we've got to kind of go back to basics. Think about what is the behavior of human beings? What is human nature? What are the drives that kind of propel human beings to do the stuff that we call good or bad? And that's one of the fundamentals. I think he's, he wants to say, we should see human beings not as fundamentally good or evil. We shouldn't think that human beings can ever be angels. And we shouldn't see them as devils when they behave badly until they really behave badly. Then we can call them evil. And sometimes he does, he calls people cruel, inhuman, and evil sometimes, but very seldom. But the basic is, if you want to develop a human morality, you, you study yourself, you study other humans, you don't put yourself above other humans because you're just one too. And, and then you kind of start from there and say, right, what kind of politics is going to make such people coexist in ways that are not going to aim at some like divine order, you know, something that's going to bring higher and higher kind of godly ethics into human life. We've got to be more modest and just talk about, we're all going to be arguing. We're all going to be difficult. Let's have rules and laws that help us coexist. Well, let's talk about The Prince. I take it, you do not think this book is very well understood in the popular imagination. Is that, is that about right? Do you think we, do you think most people have this book wrong? And if they do, tell me what you think is the, the most glaring, obvious misinterpretation of what he's actually up to there. Because I think what people think he's up to is giving this handbook to tyrants. I think that is what most people think. Tell me how that's wrong. I mean, I used to think that too. I used to have to teach Machiavelli as part of the courses on lots of different thinkers. And I would just say, well, it's a handbook for tyrants. But then he wrote The Discourses, which is a very, very Republican book, very openly. So, so there's first, that's the first thing that sets people off and makes you think, well, how could he have switched so quickly from being a super
我們不能,你知道,是以,如果我們想思考道德問題,無論是在個人層面上,還是在政治層面上,我們都必須返璞歸真。想想人類的行為是什麼?人性是什麼?是什麼驅動力推動人類去做我們稱之為好或壞的事情?這就是基本原理之一。我認為,他想說的是,我們不應該把人類看成是基本的善或惡。我們不應該認為人類是天使。我們也不應該把行為惡劣的人視為魔鬼 直到他們真的行為惡劣然後,我們才能稱他們為惡魔。有時他也這樣做,他有時稱人們為殘忍、不人道和邪惡,但很少。但最基本的是,如果你想培養人類的道德,你要研究自己,研究其他人,不要把自己凌駕
10部觀眾犯了道德錯誤的電影 (Top 10 Movies Where Audiences Get the Moral Wrong)
12:17
- However, a cloud of misinterpretation has followed the film from start to finish.
然而,從頭到尾,一片誤讀的陰雲一直伴隨著這部電影。