habeas corpus
US /ˌheɪbiəs ˈkɔ:rpəs/
・UK /ˌheɪbiəs ˈkɔ:pəs/
B2 中高級
phr.片語人身保護令
影片字幕
喬若尼 (Ronny Chieng) 2025年猛批川普特赦國會暴動案、訊號門風波與伊隆馬斯克的私訊 | 主線新聞 (Ronny Chieng Took On Trump's J6 Pardons, Signalgate Fallout & Elon’s DMs in 2025 | The Daily Show)
27:51
- But meanwhile, Kristi Ngul was testifying in Congress today about whether her administration is deporting people without habeas corpus, which is their right to due process.
但同時,Kristi Noem 今天在國會作證,關於她的政府是否在沒有人身保護令的情況下驅逐人民,而人身保護令是他們應有的正當程序權利。
- If you didn't know what habeas corpus was, don't worry.
如果你不知道什麼是人身保護令,別擔心。
法律術語大破解! | Hulu 原創影集 (All's Fair | Legal Jargon | Hulu)
01:42
- The habeas corpus is a writ that is basically your last of its appeals.
訴願狀是一種訴狀,基本上是你最後的訴願。
從 "嘿 "到 "約會":與 ANYONE BUT YOU 一起上英語課 (From Hey to Dating: English Lesson with ANYONE BUT YOU)
08:55
- Yeah, yeah, I am I'm bad and be Hello everyone and welcome to the English lesson with the movie anyone but you New words for today are ask someone out cool down negligence breach habeas corpus noble and many others Let's watch and learn Oh, hey You so you're gonna ask me out now Ask someone out is a phrasal verb that means to invite someone to come with you to a place such as the movies or a As a way of starting a romantic relationship So you're gonna ask me out now Yeah, yeah I'm bad and be In this clip, we'll see how B and Ben meet each other for the first time Ben wants to ask be out on a date and they have a funny conversation to get to know each other better Let's continue to watch the next segment of the conversation Now we'll look closer at this part and learn vocabulary and grammar So if we were getting attacked by giant spiders you would not be able to protect us This is a conditional sentence It is used to talk about hypothetical situations or events that depend on certain conditions a Sentence like this has two parts the condition if and the result would Here the condition is if we were getting attacked by giant spiders it is an unreal or unlikely situation in the future and The result is you would not be able to protect us.
是啊,是啊,我是我是壞和是 大家好,歡迎來到英語課,觀看電影 anyone but you 今天的新單詞是 ask someone out cool down negligence breach habeas corpus noble 和許多其他單詞,讓我們觀看並學習 Oh, hey You so you're gonna ask me out now Ask someone out 是一個短語動詞,意思是邀請某人和你一起去一個地方,比如看電影或作為開始浪漫關係的一種方式 So you're gonna
- That is what would happen in that situation Let's continue to watch the next segment of this conversation All right, wait to cool down you just saw me take it off the burning stove If you're gonna be a lawyer, you gotta understand negligence and breach and McDonald's versus that lady's Habeas corpus use none of those terms properly.
在這種情況下就會發生這種事 我們繼續看下一段對話 好了,等一下,你剛看到我把它從著火的爐子上拿下來 如果你想成為一名律師,你就必須瞭解過失和違約 麥當勞和那位女士的人身保護令使用得都不恰當。