fool around
US /ful əˈraʊnd/
・UK /fu:l əˈraund/
A2 初級
phr. v.片語動詞遊手好閒
Stop fooling around and get to work!
phr. v.片語動詞搞婚外情
I heard he's been fooling around with his secretary.
影片字幕
傑森·瑪耶茲-不只是朋友 (Jason Mraz - More Than Friends (feat. Meghan Trainor) [Official Video])
03:02![傑森·瑪耶茲-不只是朋友 (Jason Mraz - More Than Friends (feat. Meghan Trainor) [Official Video])](https://thumbnail.voicetube.com/w/480/h/270/KAhf4xFBgtQ.jpg)
- At the risk of sounding foolish I don't wanna fool around no more
冒著聽起來很蠢的風險,我不想再被騙了
湯姆-帕帕談婚姻的好處 - "深夜與柯南-奧布萊恩"。 (Tom Papa On The Perks Of Marriage - "Late Night With Conan O'Brien")
05:45
不應該 (Shouldn't Be)
03:31
- I can't stop feeling like none of this matters I fool around, tell me words that you don't mean I'm already numb to it, I'm already numb to it Feed me lies, tear me up, break me down I don't wanna be playing these games I'm already used to that I'm already used to you being this cold But keeping you close shouldn't be hard If you were honest when you said you missed me You played with my pride Making me feel like we had something real I know we've been over this, it's nothing new You're still gonna be leaving me here It's easier hating you than missing you But I don't wanna be feeling this way I'm already through with it I'm already tired of thinking at all Cause keeping you close shouldn't be hard If you were honest when you said you missed me You played with my pride Making me feel like we had something real And making you stay shouldn't feel wrong This is the last time I'll ask you to listen I've played all my cards Would you feel a thing if you saw me right now?
我無法停止感覺這一切都不重要 我胡鬧,對我說你不是真心的話 我已經麻木了,我已經麻木了 給我謊言,撕碎我,擊垮我 我不想再玩這些遊戲 我已經習慣了,我已經習慣了你的冷漠 但讓你靠近不應該很難 如果你說想我的時候是誠實的 你玩弄了我的自尊 讓我感覺我們有一些真實的東西 我知道我們已經結束了這一切你還是會把我丟在這裡 恨你比想你容易 但我不想再有這種感覺 我已經受夠了 我已經不想再想了 因為把你留在身邊應該不難 如果你說想我的時候是誠實的 你玩弄了我的自尊 讓我覺得我們之間有真感情 讓你留下來應該不會有錯
(歌詞) 水 - 芭比娃娃女孩 ((Lyrics) Aqua - Barbie Girl)
03:25
- Hit the town, fool around, let's go party
逛逛街,玩玩樂,我們去狂歡吧
16 個 "製造 "短語動詞:為"、"離開"、"離開"...... (16 “MAKE” Phrasal Verbs: “make for”, “make off”, “make out”...)
09:52
- So, make out, result, or fool around with somebody.
所以,和某人親熱、結果或鬼混吧。
誰破壞了 "男人守則"?| 朋友 (Who Broke the Guy Code? | Friends)
01:31
- Well, because, you know, there are certain rules about this kind of stuff, you don't uh, you don't fool around with your friends ex-girlfriends or uh, possible girlfriends or girls they're related to.
嗯,因為,你知道,這種事情是有一定規矩的, 你不能和你朋友的前女友鬼混 或者,可能的女朋友,或者和她們有關係的女孩。