US /kənˈtrækʃən/
・UK /kənˈtrækʃn/
或是看看那邊。
帶有 they're 的 there 是 they are 的縮寫。
「Personally speaking,我認為披薩上不該有鳳梨。」「In all honesty。」這句聽起來比 "To be honest" 稍微正式一點,但用法一樣。
「I would say,」但在隨性的場合,縮寫「I'd」聽起來更自然。
所有的規則都可以用在
may、may not,沒有縮寫
如果 it's 只是 it 和 is 的縮寫,那為什麼行不通呢?
如果 it's 只是 it 和 is 的縮寫,那為什麼行不通呢?