blood clot
US /blʌd klɑt/
・UK /blʌd klɔt/
A2 初級
n. (c./u.)名詞 (可數/不可數)血栓
The doctor found a blood clot in his leg.
影片字幕
死者應該是發光的。發生了什麼事? (The Dead Should Be Glowing. What Happened?)
04:41
- This excess can cause atherosclerosis as it builds up and creates plaques that reduce blood flow or cause the artery to burst, leading to a blood clot.
多餘的膽固醇會導致動脈粥狀硬化,因為它會累積並產生斑塊,從而減少血液流動或導致動脈破裂,進而導致血凝塊。
- creates plaques that reduce blood flow or cause the artery to burst, leading to a blood clot.
形成斑塊,減少血流或導致動脈爆裂,導致血凝塊。
如何應對對飛行的恐懼? (How to Cope with a Fear of Flying)
02:48
- They double your risk of developing deep vein thrombosis, a potentially fatal blood clot, and the threat lasts for four weeks.
他會加倍你得深部靜脈栓塞的機率(一種容易致死的血管栓塞),而這會持續四週之久。
The Hardest Would You Rather For Women
05:46
- Whenever I, not to be TMI but pee out a blood clot, I'm
每當我,不是想說TMI,而是尿出了血塊,我就會
- - I'm like, "Oh, a blood clot."
- 我想,"哦,一個血塊。"
世界最危險的城市-摩斯比港 (World's Most Dangerous Cities: Port Moresby (PNG) BBC Stories)
24:30
- I had bleed...er, with my eyes there was a blood clot
我有出血......呃,我的眼睛有血塊。
搭機久坐小心得「經濟艙症候群」!症狀、有效預防方法帶你深入了解! (Proven Method to Avoid Blood Clots | (risk DOUBLES when you fly!))
04:57
- These blood clots can lead to deep vein thrombosis, or DVT, which is a serious and possibly fatal medical condition where a blood clot forms in a deep vein, breaks off, and then ends up lodged in your lungs.
這些血凝塊可能導致深靜脈血栓形成,或稱深靜脈血栓,這是一種嚴重的、可能致命的病症,血凝塊在深靜脈中形成、脫落,最後凝結在肺部。
- Some of the factors that make you more likely to form a blood clot during a flight include flight times of over four hours, pregnancy, obesity, varicose veins, a history of smoking, taking birth control pills, or even simply being over the age of 40.
在飛行過程中更容易形成血栓的一些因素包括:飛行時間超過四小時、懷孕、肥胖、靜脈曲張、吸菸史、服用避孕藥,甚至僅僅是年齡超過 40 歲。
魔鷹妻搭機來台猝逝!長途飛行小心「經濟艙症候群」 (What to do to prevent blood clots while on a long plane trip)
01:59
- Simple things like moving around, talking to your doctor about the possibility of compression stockings, drinking water, avoiding alcohol, and also remembering what a blood clot could look like.
一些簡單的事情,例如四處走動、與醫生討論穿著壓力襪的可能性、喝水、避免飲酒,以及記住得到血栓可能會是什麼樣子。
- It includes symptoms of pain, swelling, and sometimes redness, and those who are at risk are patients who have obesity, those who might be pregnant, or taking medications with estrogen in them, or having active cancer, or if you've, of course, had a prior history of a blood clot.
其症狀包括疼痛、腫脹,有時還會發紅,高危人群包括肥胖患者、可能懷孕的患者、正在服用含有雌激素的藥物的患者、患有活動性癌症的患者,當然還有曾經有過血凝塊病史的患者。