US /tʃɪr ʌp/
UK /tʃiə ʌp/
只要妳先當我的工具人
開心點,查理-布朗
說一些善意的話,為朋友打氣,或者只是微笑。
跳水板是大人的專利""振作起來,你們兩個。
南韓現任總統文在寅使用女團 Twice 的 "Cheer Up" 來當助選歌。
不是他們想打架的意思,而是「加油!」
謝謝你!開心點 帕特拉斯切 只剩兩個地方了!
幸運的是,他們設法擱置分歧,讓德里克開心起來。
我開始振作起來。
事實上,按照這個思路,我每個季度都會與 Choon Pong 一起打氣。