字幕列表 影片播放 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 English subtitles by: Freddie Wong 中文字幕: Dante Chiang, Bryan Pai. BS Translations How are you lost? You're the RA! 你說你迷路了是哪招啊?你可是宿舍顧問耶! Hey, you're the one who overslept. 嘿,是你先睡過頭的耶! Well, I'm sorry, I had to practice with my new game deck 好嘛!對不起啦!如果我想給Jenny Matrix留下好印象的話 if I want to get good and impress Jenny Matrix. 我得好好練習我的招式啊! Hey, Brian. 嘿,Brian Loved watching you kill Annihilist last night - 超愛看你昨晚痛宰Annihilist Very impressive. 我超佩服你的 How would you like a spot on JV? 想不想加入預備隊啊? Are you serious? 你是認真的嗎? Double-stuf serious. 超級認真 JV could use a boost in the cute department. 預備隊就是需要你這種人才 Welcome to the team... 歡迎加入隊伍 ...and welcome 也歡迎來到 TO ME! 我的世界! Is anyone else hearing this? 有人聽到這個聲音嗎? Nope. 沒有 Cheeto...? Cheeto...? Killing spree 大開殺戒! Mornin' roomie! 早安啊 室友! Pizza brunch? 披薩早午餐? What is with everyone today? 今天其他人有什麼毛病啊? Well... 嗯… You killed the number one player at the school... 你幹掉了學校第一名的玩家… ...you got a guy kicked out on your first day... 你在學校的第一天就害一個人被退學… You're a marked man, Brian. 你已經被鎖定啦,Brian Just like this pizza! 就像這個披薩一樣! Everyone wants a piece of you! 大家都想分一杯羹 I gotta keep my head down... 我得要低調一點了… You're right - we could throw you a party. 說的對,我們應該幫你舉辦個派對 What? - In your honor. 什麼? 為你準備的派對 I didn't say that... 我不是這個意思! Called Brianpalooza. 就叫Brianpalooza No! 才不要! Hi! Brian! 嗨!Brian! I had a question about Brianpalooza. 我有個關於Brianpalooza的問題 Did you take this while I was sleeping? 你在我睡覺的時候偷拍嗎? I have a very aggressive street team. 我們一群很能幹的小弟 I was just wondering what time "Rock o'clock" is? 我想問問 “搖滾時刻”是指幾點? You know - half past rad. 你知道的-超屌時刻過後30分鐘 But when is half past rad? 但 "超屌時刻過後30分鐘" 是什麼時候? Quarter to score. - Ted, no. Seriously, like... 超帥時刻前15分鐘 -Ted,說真的 Every twitcher in the school wants to fight me. 現在學校裡的每個新手都想和我打一場 I'm not gonna throw them a party. 我才不要辦派對呢 Can we please just... 我們能不能 ...hang out by this stairwell? 在這樓梯間打混就好了? Look at this view! This could be our new hangout spot, am I right? 看看這裡的風景! 我們可以把這裡當成我們的新聚會地點, 對吧? Wow! 哇! I can't believe I hadn't thought of it. 我怎麼從來沒想過這個地方呢? I'll add it to my list that I made 我會把他加進我的 of potential hangout spots. “潛在聚會點”清單 Really? 有沒有搞錯? Okay. A party's one thing, but you can't even walk past The Law? 好吧!撇開派對不說,但你沒辦法大大方方的經過 The Law? Come on it's time to stop hiding in the shadows 來吧!該走出陰影了! and shine like the star that you are! 像顆明亮的星星一樣走過去! I'll stick to the shadows, thanks. 不用了謝謝,我還是繼續躲在陰影吧 I'll see you in class. 上課見囉 What's gaming all about, Brian? 你覺得打電玩是為了什麼,Brian? Well, um... 這個嗎... I always thought that... - I'm sure if I looked at 我一直認為... -如果我好好查閱 Brian's Big Book of Gaming Brian的遊戲寶典 It'd tell me that gaming's all about 它會說打遊戲是為了 expelling classmates 害同學被退學 Starting fights 挑起爭鬥 Landing the cover of The Wall Street Journal. 登上華爾街日報的封面故事 You know what gaming's really about, Brian? 你真的明白打電動是為了什麼嗎,Brian? Boom. 砰 It's all about the game. 一切都是為了遊戲 Gaming's... all about the game, sir? 打電動就只是為了電動,先生? I knew you wouldn't understand. 我就知道你不了解 You're in the danger zone, kid. 你現在在危險區域,孩子 You may have snapped a few points wasting Annihilist, but... 雖然你是從Annihilist那裏搶來了一些分數,但... If you want to last more than a week at this school... 你想待在這間學校超過一週的話... I suggest you start keeping a low profile. 我勸你最好低調點 I-I hear you, sir. 我... 我了解,先生 I was actually just telling my friends: 我本來就想告訴我朋友 "Low profile" - that's my game. "行事低調"-這就是我的策略 Really. 真的嗎 Does that game include a minigame about being fulll of crap!? 那你的策略包括了沒屁用的小遊戲嗎? Now get out of my office. 現在滾出我的辦公室 Okay. 是 Hello students 同學們你們好 and welcome to FPS 101. 歡迎來到FPS入門課 My name is Ace. You can call me Ace. 我的名字是Ace 你可以直接叫我Ace Sound good? Fantastic. 聽起來OK嗎? 很好 Now I'm sure a lot of you are thinking right now: 現在 我相信你們都在想: "Hey. I got myself into VGHS. What's with all the back to basics baloney?" "嘿 我都有能力進入電玩高校了,幹嘛還要學這些荒唐的基本功?" Well. 嗯... Let me just set the record straight for you pardners real quick like... 讓我很快的跟你們講明好了 You don't know shinola about first person shootin' 你們對第一人稱射擊遊戲連個屁都不懂 Freshman year is about two things, hear me now... 在第一學年要學的主要兩件事, 給我聽好 Fundamentals... 基礎... and first impressions. Brian D, I presume? 還有第一印象 我猜, 你是Brian D吧? Sorry I was late, sir. 抱歉我遲到了 先生 Well you've already broken Ace's first rule. 你已經違反了Ace的第一個規則 Be punctual. 守時 No. Rule #1 is "Know Ace's Rules." 不,規則一是 "搞清楚Ace的規則" You'd have known that had you been punctual. Have a seat. 如果你準時到的話你就會知道這條規則了 找個位子坐下 Brian! - Sorry I'm late, Mr. Ace. Brian! -對不起我遲到了,Ace先生 Call me Ace, alright? Mr. Ace was my father's name 叫我Ace, 好嗎? Ace先生是我爸的名子 Rule #1, Brian! 規則一 Brian! Now, back to first impressions... - Dude. 現在,讓我們回去談談第一印象 -兄弟 -The first girl y'all ought to be impressin' - Check out who our TA is... 第一個你們都應該要讓她留下好印象的女生; -看看我們的助教是誰 is our straight shootin' TA over here Jenny Matrix. 是我們有話直說的助教 上前吧 Jenny Matrix That's right, Ace. 沒錯, Ace As JV captain I have to choose an honorary freshman 身為預備隊隊長我必須要挑選一位榮譽新生 to play in our scrimmage against Varsity tomorrow. 和我們一起在明天的混戰中對抗校隊 Personally, I think it's a huge waste of time but... 個人覺得這只是在浪費時間 不過... It's tradition. 這是傳統 Brian! That could be you wasting her time tomorrow! Brian! 你有可能會被她挑去比賽耶 I don't know, Ki, I... 我不確定,Ki,我... The scrim is a perfect opportunity to be rubbin' elbows 這場混戰是個讓你去和校內的高手 with some of the best mouse jockies this high school has to offer. 切磋琢磨得好機會 Jenny you think any of these cheesedusters has what it takes? Jenny你覺得這些菜鳥們有這個能力嗎? Well there's only one way to find out, Ace... 嗯...只有一個方法能讓我們知道 Ace Let's hit The Pit. 讓我們在The Pit (Field of Fire地圖) 試試吧! I cannot wait. 我等不及了 People underestimate The Pit because your targets are made of paper. 大家都小看The Pit 只因為敵人只是一張張的紙靶 But trust me. When you know The Pit... 但相信我,當你們了解了這張地圖後 You know yourself. 你就能真正的了解自己 Playing games by yourself? 玩單機遊戲? I got better things to do in my sleep! 我還不如去睡覺! This is great! I can totally do this level in my sleep! 太好啦!我在睡覺時就可以完成這關! Yeah, great. 對啊,真棒 So, Ki... 所以,Ki... Back to our favorite romance languages... 回到我們最喜歡的浪漫語言 What were yours again? 你喜歡得是哪一種呢? Spanish? Italian? 西班牙語? 義大利語? C++. C++ (程式語言) "Very good." "非常好" Be fast. 要快 Be efficient. 有效率 And above all else... 更重要的是... Be resourceful. 要有策略 Thirty-nine seconds... 三十九秒 That's not bad, Matrix. 挺不賴的,Matrix Just shy of the school record. 打敗了學校記錄 Wait, that's not right. You can get like ten seconds faster than that... 等等, 不對阿. 你至少可以快10秒... Brian D! Something to share? Brian D! 有什麼想分享的嗎? No, sir. Ah... sorry. Uh... 沒有, 長官 呃... 抱歉 Wasn't important. 不重要 Good. Then shut up. 很好. 給我閉嘴 Brian was just saying he can complete the course much faster than you, Jenny. Brian 剛剛只是在說他可以更快的完成這關, Jenny Well, la-dee-freakin-da. I'd love to see that. 哎啊, 我還蠻想看看的 What about you, class? 同學們, 你們覺得呢 ? Honorary freshman, honorary freshman... 榮譽新生, 榮譽新生 C'mon Brian. 來吧 Brian Show us what you got. 讓我們看看你有啥本事 Try not to wet yourself, noob. 別尿濕褲子了, 菜鳥 That's somewhat... unorthodox. 這是啥... 怪招阿... Brian... I am disappoint. Brian... 我很失望 Cheer up, Brian! 振作起來, Brian! At least no one wants to fight you anymore! - I figured it out! 至少沒人想跟你PK了! -我想通了! Rock o'clock is 3:32! 搖滾時刻是 3點32分! We've missed Brianpalooza. 我們錯過了Brianpalooza. Calhoun wants me dead... Calhoun恨我... I'm late for Ace's class... Ace的課也遲到 Oh! And I can forget about playing in that scrimmage 喔! 還有我可以不用妄想著參加混戰 because Jenny probably thinks I'm the biggest dork in the universe! 因為Jenny大概認為我是全宇宙最笨的笨蛋了! So! Jenny's here! Jenny來了 What up, Matrix? 有事嗎Matrix? What, uh... 是啥 Brings you to our neck of the cafeteria... 把你帶到我們在學校餐廳的地盤 ...woods? 木管樂器嗎? (吹笛人的梗) Well, I was going to invite you to my party 這個嗎, 我本來打算邀請你來參加我的派對 because that was one of the sickest pit runs I've ever seen... but um... 因為那是我看過有史以來最屌的招數了... 但 呃... I'm sorry, could you just...? 不好意思, 你可以...? Oh! Sunglasses indoors... 喔! 在室內戴著太陽眼鏡... I must look like a douchebag, what was I thinking? 我看起來一定像是個混蛋, 我在想啥啊? We'll clean this up, we'll definitely be there! 我們會把這整理乾淨, 我們一定會到的! I hope this party is more organized than Brianpalooza. 我希望這個派對比Brianpalooza還要有規劃 Sure. You guys can totally invite yourselves. 沒問題. 你們絕對可以邀請自己 Okay. My place. Tomorrow night. 好. 我的房間. 明天晚上. Sounds groovy, Jenny! 聽起來很讚, Jenny! Or should I say... Gravy - Brian. She's gone. 或者我該說...肉汁 -Brian. 她已經走了 Party... this could be like... 派對... 這可以當作... Our first date! 我們的第一次約會! First... date...? 第一次... 約會...? Awesome! - Three-way fist pound? 讚啦! -三面擊拳? Brian. This way. Brian. 在這邊.
B1 中級 中文 派對 學校 規則 電玩 先生 低調 視頻遊戲高中(VGHS) - 集3 (Video Game High School (VGHS) - Ep. 3) 1007 38 阿多賓 發佈於 2021 年 01 月 14 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字