Footer
Download on the App StoreGet it on Google Play

關於

  • 認識 VoiceTube
  • 學習服務介紹
  • 加入我們
  • 常見問題
  • 熱門搜尋主題
  • 企業英文培訓
  • 社群推廣分潤計畫

服務總覽

  • 口說挑戰
  • 單字單句本
  • Hero 智能學習
  • Tutor 真人家教
  • Vclass 名師課程
  • Campus 教育版
  • 字典查詢
  • 匯入影片並生成字幕
  • 部落格

精選頻道

影片分級

  • A1 初級
  • A2 初級
  • B1 中級
  • B2 中高級
  • C1 高級
  • C2 高級

隱私權˙條款˙
©2026 VoiceTube Corporation. All rights reserved

每日口說挑戰為什麼現在的牛仔褲壽命這麼短?!(Why do your jeans wear out so quickly? - Madhavi Venkatesan)

主持人 : Jeff Chiao
0
0
0

Why our jeans are not as durable as they were once before?

0:00
0:00

挑戰紀錄

7
8
9
10
11
12
13
累計挑戰 0 天

今日挑戰句子

影片不是英文?
為什麼現在的牛仔褲壽命這麼短?!(Why do your jeans wear out so quickly? - Madhavi Venkatesan)
All in all, the manufacturing process for a single pair of jeans emits over 33 kilograms of carbon—the equivalent of driving over 110 kilometers.
總之,一件牛仔褲的製造過程會排放超過 33 公斤的碳,相當於開車超過 110 公里。
句子選自此影片:為什麼現在的牛仔褲壽命這麼短?!(Why do your jeans wear out so quickly? - Madhavi Venkatesan)

學習重點

1. manufacture(通常指工廠利用機械大量)製造,(大批)生產

manufacture

[͵mænjəˋfæktʃɚ](v.)(通常指工廠利用機械大量)製造,(大批)生產

2. process過程;步驟

process

[ˋprɑsɛs](n.)過程;步驟

3. equivalent等值的;相等的;等同的

equivalent

[ɪˋkwɪvələnt](adj.)等值的;相等的;等同的

今日已有 0 人參加每日口說挑戰

Jeff Chiao4 年前

Intro:
Hi, VoiceTubers! This is Jeff Chiao. Originally designed to withstand the harsh working conditions coal miners faced, jeans are arguably the most commonly worn pants in the world for their durable texture and casual style. With denim cloth, the sturdy cotton weave which is the main component of a pair of jeans, jeans could last for years when first invented.

However, nowadays, it seems our store-bought jeans wear out far quicker than that, with their color fading away after only a few washes, and having holes everywhere in just a year. Not only that, as we are replacing these jeans fairly quickly, the companies are also producing more to meet the demand, which then causes negative impacts to our environment without us even noticing. To learn more about how our favorite clothes end up becoming a burden for our mother nature, go watch today’s video. As for now, let’s go take a look at our featured sentence first.


Featured Sentence:
“All in all, the manufacturing process for a single pair of jeans emits over 33 kilograms of carbon—the equivalent of driving over 110 kilometers.”
[ 總之,一件牛仔褲的製造過程會排放超過 33 公斤的碳,相當於開車超過 110 公里。 ]

Okay, let me repeat it one more time, just a little bit slower.

“All in all, the manufacturing process for a single pair of jeans emits over 33 kilograms of carbon—the equivalent of driving over 110 kilometers.”

With that out of the way, let’s head to the pronunciation tips.

Pronunciation tips:
Our first tip of the day is, you’ve guessed it: about the connection between two successive words. Our first example is “emits over.” We could combine the /s/ in “emits” with “over”, and pronounce them as “emits-over.” Emits-over.”
The second example is “kilograms of.” Likewise, we could combine the /s/ in “kilograms” with “of”, and pronounce them as “kilogramz-of.” Notice that the “of” should be a weaker /əv/ instead of /ɑːv/. “Kilogramz-of.”
Our last example is “equivalent of”. We could combine the /t/ in “equivalent” with “of”, and pronounce them as “equivalent-of.” Like “of” in the previous example, don’t forget to pronounce it as the weaker /əv/. “Equivalent-of.”

There are also a couple of words worth paying extra attention to. The first word is “manufacture”. Both “a”s sound like /æ/, the first “u”, combined with “n”, sounds like /njə/ /and the “ture” sounds like /tʃɚ/. With the stress put on “fa”, it should be: manufacture. Manufacture.
The other word is equivalent. The first “e” and “i” sound like a short /ɪ/, the “a” sounds like /ə/, and the “en” sounds like /ən/. With the stress put on “qui”, it should be: equivalent. Equivalent.

All right, with the tips sorted, let’s get to the vocabulary.

Vocabulary:

manufacture (v.) KK [͵mænjəˋfæktʃɚ] IPA /ˌmæn.jəˈfæk.tʃɚ/
to produce goods in large numbers, usually in a factory using machines
(通常指工廠利用機械大量)製造,(大批)生產
These models are hard to find nowadays as the company that manufactured it had stopped the production line a decade ago.
因為生產的公司在十年前停止了產線,因此現在已經很難找到這些型號了。

process (n.) KK [ˋprɑsɛs] IPA /ˈprɑː.ses/
a series of actions that you take in order to achieve a result
過程;步驟
The country is undergoing unstable political turmoil in the process of democratization.
處於民主化的過程中,該國正歷經著政治上的動盪。

equivalent (adj.) KK [ɪˋkwɪvələnt] IPA /ɪˈkwɪv.əl.ənt/
having the same amount, value, purpose, qualities, etc.
等值的;相等的;等同的
It is rumored that the legendary pirate had hidden precious treasures that were equivalent to a nation’s wealth in the Caribbean Sea.
謠傳那名傳奇海盜在加勒比海海域埋藏了相當於一整個國家財富的珍貴寶藏。

Outro:

So that wraps up today’s episode!

Aside from jeans, have you noticed any other clothes wear out way faster than you remembered in the past? As the trend of fast fashion is raging on, we now have much more choices when it comes to clothes with much lower prices. In the meantime, we could also sense the subtle or sometimes obvious change to the quality of what we are wearing, like the jeans in the video. According to clothes waste charity organization TRAID, the average garment is only worn 10 times before it is thrown away, and the fashion industry is producing 400% more than 20 years ago. As our population obviously didn’t pump up 400% in two decades, such absurd growth is truly concerning, and we really shouldn’t treat our clothes as disposable packages of our bodies.

This is Jeff Chiao from VoiceTube. Hope y’all have a good one! Until next time, goodbye.

0:00

ZHILING4 年前

All in all, the manufacturing process for a single pair of jeans emits over 33 kilograms of carbon-the equivalent of driving over 110 kilometers.

0:00

Eva4 年前

DAY 1143
All in all, the manufacturing process for a single pair of jeans emits over 33 kilograms of carbon—the equivalent of driving over 110 kilometers.

0:00

Michelle Liu4 年前

# Day 1159 2022.02.11 Friday
Why do your jeans wear out so quickly?
All in all, the manufacturing process for a single pair of jeans emits over 33 kilograms of carbon - the equivalent of driving over 110 kilometers.

All in all, the manufacturing process for a single pair of jeans emits over 33 kilograms of carbon—the equivalent of driving over 110 kilometers.
總之,一件牛仔褲的製造過程會排放超過 33 公斤的碳,相當於開車超過 110 公里。

0:00

Kent Lin4 年前

0:00

Adam Hsu4 年前

0:00

項文慧4 年前

0:00

Yu Lien Li4 年前

Day 985
All in all, the manufacturing process for a single pair of jeans emits over 33 kilograms of carbon-the equivalent of driving over 110 km.

0:00

ChienRay4 年前

0:00

楊志誠4 年前

0:00

口說挑戰清單

04/23
【發音特輯】你的發音標不標準呢?一起來 review!
主持人MikeT
04/22
愛的字典:重新定義那些無法言說的悸動(A Dictionary of Love)
主持人VoiceTube
04/21
【發音特輯】你的發音標不標準呢?一起來 review!
主持人MikeT
04/20
資產保衛戰:解析全球 1% 富豪的最新資金流向(Where the World's Rich Are Moving Their Money)
主持人VoiceTube
04/19
【發音特輯】你的發音標不標準呢?一起來 review!
主持人MikeT
04/18
非洲諺語的智慧:探索古老土地的處世哲學(The Wisdom of African Proverbs)
主持人VoiceTube
04/17
為什麼他們不需要社交?揭秘「邊緣人」背後的 5 個罕見天賦(People With Few or No Friends Share These 5 Rare Traits)
主持人VoiceTube
04/16
【發音特輯】你的發音標不標準呢?一起來 review!
主持人MikeT
04/15
美伊開戰後的經濟真相:停滯性通膨真的要來了嗎?(Will U.S. Strikes On Iran Trigger Stagflation Risk?)
主持人VoiceTube
04/14
【發音特輯】你的發音標不標準呢?一起來 review!
主持人MikeT