Footer
Download on the App StoreGet it on Google Play

關於

  • 認識 VoiceTube
  • 學習服務介紹
  • 加入我們
  • 常見問題
  • 熱門搜尋主題
  • 企業英文培訓
  • 社群推廣分潤計畫

服務總覽

  • 口說挑戰
  • 單字單句本
  • Hero 智能學習
  • Tutor 真人家教
  • Vclass 名師課程
  • Campus 教育版
  • 字典查詢
  • 匯入影片並生成字幕
  • 部落格

精選頻道

影片分級

  • A1 初級
  • A2 初級
  • B1 中級
  • B2 中高級
  • C1 高級
  • C2 高級

隱私權˙條款˙
©2026 VoiceTube Corporation. All rights reserved

每日口說挑戰利潤解釋|金融解碼 (Profits explained | Finance Decoded)

主持人 : Jonathan McDougall
0
0
0

A company that makes a lot of profit must be doing well, right? Maybe not!

0:00
0:00

挑戰紀錄

20
21
22
23
24
25
26
累計挑戰 0 天

今日挑戰句子

影片不是英文?
利潤解釋|金融解碼 (Profits explained | Finance Decoded)
A company with simple operation that's doing well, is more likely to highlight a statutory measure like profits before tax than a rival that's doing badly.
一家運作透明、營運良好的公司,相較於另一家營運不佳的公司,更會去強調如稅前利潤等法定的計算措施。
句子選自此影片:利潤解釋|金融解碼 (Profits explained | Finance Decoded)

學習重點

1. operation

operation

[͵ɑpəˋreʃən](n.)

2. highlight

highlight

[ˋhaɪ͵laɪt](v.)

3. statutory

statutory

[ˋstætʃʊ͵torɪ](adj.)

今日已有 0 人參加每日口說挑戰

Minjane4 年前

Jonathan's 逐字稿!
Today’s video talks about profits. Everybody loves profits, right? And if a company is posting lots of profits, then surely must be doing very well. Or, maybe not! As this video outlines, companies have various options when reporting their profits, enabling them to possibly hide what they don’t want you to see! It’s an insightful video and I recommend you give it a watch. I have my own thoughts about the topic but I’ll save those for later. For now, let’s look at today’s featured sentence:

Featured Sentence:
“A company with simple operations that's doing well, is more likely to highlight a statutory measure like profits before tax than a rival that's doing badly.”
[ 一家運作透明、營運良好的公司,相較於另一家營運不佳的公司,更會去強調如稅前利潤等法定的計算措施。 ]


Pronunciation tips:
Operation (Accent should be put on the third syllable "ra")

Statutory (The first half “sta” is like the “sta” in the word “station”, the remaining half “tutory” should be pronounced fast and smoothly)

Vocabulary:

Operation (n.) KK[͵ɑpəˋreʃən] IPA[/ˌɒp.ərˈeɪ.ʃən/]
the fact of operating or being active
運作,實施,工作

An operation is something that is operating or active. Here’s an example sentence: “The circular line of Taipei’s MRT began its operation in January of 2020.” 台北捷運的的環狀線在 2020 年的一月開通。

Highlight (v.) KK[ˋhaɪ͵laɪt] IPA[/ˈhaɪ.laɪt/]
to attract attention to or emphasize something important
使引起注意,強調

To highlight something means to attract attention to it or emphasize it, usually because it’s something important. Here’s an example sentence: “Today’s unfortunate accident highlights the need for better safety measures in the workplace.” 今日不幸的事件引起了需要在工作場所多加強安全措施的注意。

Statutory (adj.) KK[ˋstætʃʊ͵torɪ] IPA[/ˈstætʃ.ə.tər.i/]
decided or controlled by law
法定的

Statutory means decided or controlled by law. Here’s an example sentence: According to statutory guidelines, a child must reach four years of age before being permitted to attend all-day kindergarten. 根據法定的準則,孩童必須年滿四歲才能就讀全日幼稚園。

Outro:

And that brings us to the end of today’s pronunciation challenge. You know, I sometimes follow companies in the tech sector, and I find the reporting to be substandard at best. For example, I bought my first Apple Macintosh computer in the mid-’90s. At the time, everyone told me I was crazy and that Apple would soon be going out of business. Of course, Apple would go on to become one of the world’s most valuable companies.

Likewise, Microsoft took a beating in the press roughly a decade ago. Their Windows phone software was not selling well, and they were said to have ‘missed the boat’ on the smartphone revolution and that their best days were behind them. Today, however, Microsoft continues to be another one of the world’s most valuable companies. So you can’t always take what you read or hear online completely at face value, whether that information comes from a third-party source or from the companies themselves.

But that’s what I think, now I want to hear what you think! What companies do you think will be more valuable in the future? What companies do you think are on their way out? Let me know in the comments below, and don’t forget to do your recording!

I’m Jonathan for VoiceTube. I’ll catch you next time!

0:00

unickname4 年前

☺A company with simple operation that's doing well, is more likely to highlight a statutory measure like profits before tax than a rival that's doing badly.
一家運作透明、營運良好的公司,與別家營運不佳的競爭對手相比,更會去強調法定的計算方式,例如稅前利潤。
【心得】光平表面判斷好壞很不可靠,因為外表可以靠包裝,人和公司都一樣。
■operation [͵ɑpəˋreʃən] (n.U)操作、運轉;運作、實施;經營、營運;(尤指法律文件的)生效
(n.C)手術[(+on/for)];軍事行動;(有目的的)行動;企業;(數學)運算;活動;工作;事;交易、買賣
(n.C or U)作用;效力
■highlight [ˋhaɪ͵laɪt] (vt.) 用強光照射;照亮;(繪畫等中)用強光突出(某部分);使顯著、使突出、強調;成為…中最突出的事物
(n.C) 強光(效果);(畫等的)最明亮部分;最突出(或最精彩)的部分;最重要(或最有趣)的事情[(+of)];挑染的頭髮
■statutory [ˋstætʃʊ͵torɪ] (adj.) 法令的、法規的;法定的;法律承認的;可依法懲處的

0:00

ShakesBeer4 年前

0:00

Leeway4 年前

A company with simple operation that's doing well, is more likely to highlight a statutory measure like profits before tax than a rival that's doing badly.

0:00

EmmaGo4 年前

# 唸statutory 舌頭打了100個結,遇上地震再加800個@@“
A company with simple(坦白的) operation(/ˌɑː.pəˈreɪ.ʃən/營運n.) that's doing well, is more likely to highlight(/ˈhaɪ.laɪt/強調v.) a statutory(/ˈstætʃ.ə.tɔːr.i/法定的) measure(/ˈmeʒ.ɚ/措施) like profits(/ˈprɑː.fɪt/利潤) before tax(/tæks/税) than a rival(對手) that's doing badly.
一家運作透明、營運良好的公司,相較於另一家營運不佳的公司,更會去強調例如稅前利潤的法定計算方式。

◆ statutory UK/ˈstætʃətri/, US/ˈstætʃ.ə.tɔːr.i/ (adj.) 法規的 ; 法定的;法律承認的;可依法懲處的 decided or controlled by law:
statutory obligations 法定義務
statutory control of wages 薪資的法定控制

Today’s video talks about profits. Everybody loves profits, right? And if a company is posting(公布v.) lots of profits, then surely must be doing very well. Or, maybe not! As this video outlines(概述v.), companies have various(多樣的) options(選擇n.) when reporting their profits, enabling(enable 使能夠v.) them to possibly hide what they don’t want you to see! It’s an insightful(有深刻見解的) video and I recommend you give it a watch. I have my own thoughts about the topic but I’ll save those for later. For now, let’s look at today’s featured sentence.

1. operation (n.) /ˌɒp.ərˈeɪ.ʃən/ 運作,實施,工作 An operation is something that is operating(運作中的) or active(活躍的).
The circular line of Taipei’s MRT began its operation in January of 2020. 台北捷運的的環狀線在 2020 年的一月開通。

2. highlight (v.) /ˈhaɪ.laɪt/ 使引起注意,強調 To highlight something means to attract attention to it or emphasize(強調v.) it, usually because it’s something important.
Today’s unfortunate accident highlights the need for better safety measures in the workplace. 今日不幸的事件引起了需要在工作場所多加強安全措施的注意。

3. statutory (adj.) /ˈstætʃ.ə.tər.i/ 法定的 Statutory means decided or controlled by law.
According to statutory guidelines, a child must reach four years of age before being permitted(准許v.) to attend all-day kindergarten. 根據法定的準則,孩童必須年滿四歲才能就讀全日幼稚園。

And that brings us to the end of today’s pronunciation challenge. You know, I sometimes follow companies in the *tech sector(科技行業), and I find the reporting to be substandard(不合標準的) at best(充其量). For example, I bought my first Apple Macintosh computer in the mid-’90s. At the time, everyone told me I was crazy and that Apple would soon be going out of business. Of course, Apple would go on to become one of the world’s most valuable companies. Likewise(同樣地), Microsoft *took a beating(受到打擊) *in the press(報導) roughly a decade ago. Their Windows phone software was not selling well, and they were said to have ‘missed the boat(錯失良機)’ on the smartphone revolution and that *their best days were behind them(
他們最好的日子已不再). Today, however, Microsoft continues to be another one of the world’s most valuable companies. So you can’t always take what you read or hear online(在網路上adv.) completely *at face value(照單全收), whether that information comes from a *third-party(第三方) source or from the companies themselves. But that’s what I think, now I want to hear what you think! What companies do you think will be more valuable in the future? What companies do you think are on their way out?

◆ take a beating 受到重創
Brands can take a beating and still survive. 品牌在受到重創以後仍然可以存活。

受到打擊
Native pride was taking a beating. 國家的尊嚴受到打擊。

損失慘重
Consumer Backlash: U.S. brands are taking a beating. 消費者反彈:美國品牌損失慘重。

◆ take some beating : 難以超越
His new world record will take some beating. 他新創下的世界紀錄將很難打破。

0:00

Seven4 年前

0:00

OLIVIA4 年前

I'm here. day3

0:00

yeh4 年前

0:00

Wu4 年前

0:00

Ice4 年前

Day 71

A company with simple operation that's doing well, is more likely to highlight a statutory measure like profits before tax than a rival that's doing badly.

0:00

口說挑戰清單

04/25
受過傷的人才懂!承受痛苦到極限後,人會出現的「異常行為」(When Someone Has Suffered Too Much, They Start Doing This)
主持人VoiceTube
04/24
職場必備溝通藝術:以同理心傳達壞消息(Deliver Hard News with Compassion)
主持人VoiceTube
04/23
【發音特輯】你的發音標不標準呢?一起來 review!
主持人MikeT
04/22
愛的字典:重新定義那些無法言說的悸動(A Dictionary of Love)
主持人VoiceTube
04/21
【發音特輯】你的發音標不標準呢?一起來 review!
主持人MikeT
04/20
資產保衛戰:解析全球 1% 富豪的最新資金流向(Where the World's Rich Are Moving Their Money)
主持人VoiceTube
04/19
【發音特輯】你的發音標不標準呢?一起來 review!
主持人MikeT
04/18
非洲諺語的智慧:探索古老土地的處世哲學(The Wisdom of African Proverbs)
主持人VoiceTube
04/17
為什麼他們不需要社交?揭秘「邊緣人」背後的 5 個罕見天賦(People With Few or No Friends Share These 5 Rare Traits)
主持人VoiceTube
04/16
【發音特輯】你的發音標不標準呢?一起來 review!
主持人MikeT