And also, I've heard that people are just wondering why, especially for Japanese, they like, slurp their noodles really loudly; whereas like, in the West, that's considered rude!
Intro: What’s up VoiceTubers, Benson’s back again with a brand new episode of our weekly pronunciation challenge. I want to share a funny story that happened to me when I was in Australia many years ago. In Asian countries, we usually take off our shoes when entering the house. But in some western countries, people would keep their shoes on. There was this time when I was 8 years old, I was visiting a friend’s house for the first time. I was shocked to see my friend went into his house with his shoes on that I screamed “Hey, don’t we need to take off our shoes!? Your mum is going to kill us!” My friend's mum began to laugh and said it was ok to wear our shoes in the house and that they do it all the time. I was a tad confused at the start and then I found out that a lot of people in Australia would wear their shoes in the house and that it’s just an Asian’s habit to take them off. There was also one time when my friend came over to my house for dinner, he heard my dad slurping noodles and said to me “Why does your dad eat so loud….” Slurping noodles or soup in Western countries is considered rude as they would eat quietly, but in Asian countries like Japan, it is a sign to show the chef that you love the food. Do you wonder if there are other Asian habits that are considered weird to westerners? I’ll share another personal experience at the end of the show, but before that, let’s get started with our sentence of the day
Sentence: And also, I've heard that people are just wondering why, especially for Japanese, they like, slurp their noodles really loudly; whereas like, in the West, that's considered rude! 還有,我也聽過有人很疑惑為什麼,特別是日本人,他們吸麵吸得很大聲,但是在西方國家,這是非常沒禮貌的!
Pronunciation Tips: Individual - 四個音節,後面的 “d” 發juel的音 Improve - 兩個音節 im-prove General - 三個音節 ge-ne-ral 前面的g是soft g 發音所以唸je
Vocabulary: 1. wonder KK[ˋwʌndɚ] IPA/ˈwʌn.dɚ/ (v.) 疑惑;想知道 to ask yourself questions or express a wish to know about something
I wonder if I could get out of work tomorrow by pretending to be sick. 我想知道如果明天假裝生病是不是可以蹺班。
(n.) 驚訝;驚嘆 a feeling of great surprise and admiration caused by seeing or experiencing something that is strange and new
2. slurp (v.) KK[slɝp] IPA/slɝːp/ 咕嘟咕嘟地喝,出聲地喝 to drink a liquid noisily as a result of sucking air into the mouth at the same time as the liquid
In China, people would slurp their soup to show appreciation for the chef’s cooking. 在中國,人們喝湯會發出聲音以表示對廚師烹飪的讚賞。
3. whereas (conj.) KK[hwɛrˋæz] IPA/werˈæz/ 儘管;但是;卻 compared with the fact that; but
The UK has mild winters, whereas Sweden‘s winters are usually very cold. 英國的冬天沒那麼冷,但是瑞典的冬天通常非常寒冷。
Outro Ok ok I think that’s enough for today, hopefully you learned what kind of habits in Asia are considered weird in the West. I think it’s important to understand different countries' cultures and habits, so when we visit them we know how to respect their culture. Anyway there’s a bowl of hot chicken soup waiting for me on my dining table so it’s time for me to slurp it away, see you next week peace.
0:00
Leeway4 年前
#那天不小心貪食泡麵時,不小心吸了一口,被泡麵嗆到 #結論:不要「不小心」就想去吃泡麵 And also, I've heard that people are just wondering why, especially for Japanese, they like, slurp their noodles really loudly; whereas like, in the West, that's considered rude!
0:00
unickname4 年前
☺And also, I've heard that people are just wondering why, like..especially for Japanese, they are like, slurp their noodles really loudly; whereas like, in the West, that's considered rude! 還有,我也聽過有人覺得很納悶為什麼,尤其是日本人,他們吸麵吸得很大聲,但是在西方國家,這是非常沒禮貌的! 【心得】吃壽司或生魚片就很難吃得很大聲了吧?! ■wonder [ˋwʌndɚ] (vi.&vt.) 納悶、疑惑、想知道[((+about)][+wh-];覺得奇怪、不明白、覺得驚奇[(+at)][(+to-v)][+(that)] (vi.)(用於提出請求時、使語氣更加正式和禮貌)不知能否…E.g. I wonder if/whether you could... (n.U)驚訝、驚嘆、驚奇 (n.C)令人驚奇的人/事/物、奇才 (adj.)非凡的;奇妙的、不可思議的 ■slurp [slɝp] (vi.&vt.) 咕嘟咕嘟地吃/喝、出聲地吃/喝 (vi.)(黏稠的液體)發出咕嚕聲、汩汩作響 (n.)嘖嘖聲、啜食聲 ■whereas [hwɛrˋæz] (conj.) 儘管;但是;卻;鑑於;反之;而
0:00
EmmaGo4 年前
#入境隨俗 When in Rome, do as the Romans do. 但是穿著沾有狗便的外出鞋直驅室內,我不行⋯
And also, I've heard that people are just wondering(/ˈwʌn.dɚ/疑惑v.) why, especially for Japanese, they like, slurp(/slɝːp/出聲吃喝v.) their noodles really loudly; whereas(/werˈæz/反之conj.) like, in the West, that's considered(/kənˈsɪd.ɚ/認為v.) rude(無禮的). 我也聽到有些人覺得疑惑,為什麼吃麵要發出聲音?特別是針對日本人。反之在西方國家,此舉會被認為是粗俗無禮的。
What’s up VoiceTubers, Benson’s back again with a brand-new(全新的) episode of our weekly pronunciation challenge. I want to share a funny story that happened to me when I was in Australia many years ago. In Asian countries, we usually *take off(脫掉) our shoes when entering the house. But in some western countries, people would keep their shoes on. There was this time when I was 8 years old, I was visiting a friend’s house for the first time. I was shocked to see my friend went into his house with his shoes on that I screamed(大叫v.) “Hey, don’t we need to take off our shoes!? Your mum is going to kill us!” My friend's mum began to laugh and said it was ok to wear our shoes in the house and that they do it all the time. I was a tad(一點點adv.) confused at the start and then I found out that a lot of people in Australia would wear their shoes in the house and that it’s just an Asian’s habit(習慣) to take them off. There was also one time when my friend came over to my house for dinner, he heard my dad slurping noodles and said to me “Why does your dad eat so loud(=loudly 大聲adv.)….” Slurping noodles or soup in Western countries is considered rude as they would eat quietly, but in Asian countries like Japan, it is a sign to show the chef(主廚) that you love the food. Do you wonder if there are other Asian habits that are considered weird to westerners? I’ll share another personal experience at the end of the show, but before that, let’s get started with our sentence of the day.
1.1 wonder /ˈwʌn.dɚ/ (v.) 疑惑;想知道 to ask yourself questions or express a wish to know about something: I wonder if I could *get out of work(蹺班) tomorrow by pretending to be sick. 我想知道如果明天假裝生病是不是可以蹺班。
1.2 wonder (n.) 驚訝;驚嘆 a feeling of great surprise and admiration caused by seeing or experiencing something that is strange and new: There was a look of wonder in his eyes. 他眼中露出驚奇的神色。
2. slurp (v.) /slɝːp/ 咕嘟咕嘟地喝,出聲地喝 to drink a liquid noisily as a result of sucking air into the mouth at the same time as the liquid: In China, people would slurp their soup to show appreciation for the chef’s cooking. 在中國,人們喝湯會發出聲音以表示對廚師烹飪的讚賞。
3. whereas (conj.) /werˈæz/ 儘管;但是;卻 compared with the fact that; but: The UK has mild(溫和的) winters, whereas Sweden‘s winters are usually very cold. 英國的冬天沒那麼冷,但是瑞典的冬天通常非常寒冷。
Ok ok I think that’s enough for today, hopefully you learned what kind of habits in Asia are considered weird in the West. I think it’s important to understand different countries' cultures and habits, so when we visit them we know how to respect their culture. Anyway there’s a bowl of hot chicken soup waiting for me on my dining table so it’s time for me to slurp it away, see you next week. Peace!
0:00
박서한4 年前
And also, I've heard that people are just wondering why, especially for Japanese, they like, slurp their noodles really loudly; whereas like, in the West, that's considered rude! 還有,我也聽過有人很疑惑為什麼,特別是日本人,他們吸麵吸得很大聲,但是在西方國家,這是非常沒禮貌的!
0:00
Samuel4 年前
0:00
Ice4 年前
Day 62
And also, I've heard that people are just wondering why, especially for Japanese, they like, slurp their noodles really loudly; whereas like, in the West, that's considered rude!
0:00
安董尼4 年前
【期貨考試倒數51天】 And also I’ve heard that people are just wondering why, especially for Japanese, like slurp their noodles really loudly; whereas like in the West was considered rude.
ShakesBeer4 年前
我一直覺得吸麵是一種特殊技能。
我嘗試過,結果是被麵條甩起來的湯噴得滿臉…
Benson Tsai4 年前
Intro:
What’s up VoiceTubers, Benson’s back again with a brand new episode of our weekly pronunciation challenge. I want to share a funny story that happened to me when I was in Australia many years ago. In Asian countries, we usually take off our shoes when entering the house. But in some western countries, people would keep their shoes on. There was this time when I was 8 years old, I was visiting a friend’s house for the first time. I was shocked to see my friend went into his house with his shoes on that I screamed “Hey, don’t we need to take off our shoes!? Your mum is going to kill us!” My friend's mum began to laugh and said it was ok to wear our shoes in the house and that they do it all the time. I was a tad confused at the start and then I found out that a lot of people in Australia would wear their shoes in the house and that it’s just an Asian’s habit to take them off. There was also one time when my friend came over to my house for dinner, he heard my dad slurping noodles and said to me “Why does your dad eat so loud….” Slurping noodles or soup in Western countries is considered rude as they would eat quietly, but in Asian countries like Japan, it is a sign to show the chef that you love the food. Do you wonder if there are other Asian habits that are considered weird to westerners? I’ll share another personal experience at the end of the show, but before that,
let’s get started with our sentence of the day
Sentence: And also, I've heard that people are just wondering why, especially for Japanese, they like, slurp their noodles really loudly; whereas like, in the West, that's considered rude!
還有,我也聽過有人很疑惑為什麼,特別是日本人,他們吸麵吸得很大聲,但是在西方國家,這是非常沒禮貌的!
Pronunciation Tips:
Individual - 四個音節,後面的 “d” 發juel的音
Improve - 兩個音節 im-prove
General - 三個音節 ge-ne-ral 前面的g是soft g 發音所以唸je
Vocabulary:
1. wonder KK[ˋwʌndɚ] IPA/ˈwʌn.dɚ/
(v.) 疑惑;想知道 to ask yourself questions or express a wish to know about something
I wonder if I could get out of work tomorrow by pretending to be sick.
我想知道如果明天假裝生病是不是可以蹺班。
(n.) 驚訝;驚嘆 a feeling of great surprise and admiration caused by seeing or experiencing something that is strange and new
2. slurp (v.) KK[slɝp] IPA/slɝːp/
咕嘟咕嘟地喝,出聲地喝 to drink a liquid noisily as a result of sucking air into the mouth at the same time as the liquid
In China, people would slurp their soup to show appreciation for the chef’s cooking.
在中國,人們喝湯會發出聲音以表示對廚師烹飪的讚賞。
3. whereas (conj.) KK[hwɛrˋæz] IPA/werˈæz/
儘管;但是;卻 compared with the fact that; but
The UK has mild winters, whereas Sweden‘s winters are usually very cold.
英國的冬天沒那麼冷,但是瑞典的冬天通常非常寒冷。
Outro
Ok ok I think that’s enough for today, hopefully you learned what kind of habits in Asia are considered weird in the West. I think it’s important to understand different countries' cultures and habits, so when we visit them we know how to respect their culture. Anyway there’s a bowl of hot chicken soup waiting for me on my dining table so it’s time for me to slurp it away, see you next week peace.
Leeway4 年前
#那天不小心貪食泡麵時,不小心吸了一口,被泡麵嗆到
#結論:不要「不小心」就想去吃泡麵
And also, I've heard that people are just wondering why, especially for Japanese, they like, slurp their noodles really loudly; whereas like, in the West, that's considered rude!
unickname4 年前
☺And also, I've heard that people are just wondering why, like..especially for Japanese, they are like, slurp their noodles really loudly; whereas like, in the West, that's considered rude!
還有,我也聽過有人覺得很納悶為什麼,尤其是日本人,他們吸麵吸得很大聲,但是在西方國家,這是非常沒禮貌的!
【心得】吃壽司或生魚片就很難吃得很大聲了吧?!
■wonder [ˋwʌndɚ] (vi.&vt.) 納悶、疑惑、想知道[((+about)][+wh-];覺得奇怪、不明白、覺得驚奇[(+at)][(+to-v)][+(that)]
(vi.)(用於提出請求時、使語氣更加正式和禮貌)不知能否…E.g. I wonder if/whether you could...
(n.U)驚訝、驚嘆、驚奇
(n.C)令人驚奇的人/事/物、奇才
(adj.)非凡的;奇妙的、不可思議的
■slurp [slɝp] (vi.&vt.) 咕嘟咕嘟地吃/喝、出聲地吃/喝
(vi.)(黏稠的液體)發出咕嚕聲、汩汩作響
(n.)嘖嘖聲、啜食聲
■whereas [hwɛrˋæz] (conj.) 儘管;但是;卻;鑑於;反之;而
EmmaGo4 年前
#入境隨俗 When in Rome, do as the Romans do. 但是穿著沾有狗便的外出鞋直驅室內,我不行⋯
And also, I've heard that people are just wondering(/ˈwʌn.dɚ/疑惑v.) why, especially for Japanese, they like, slurp(/slɝːp/出聲吃喝v.) their noodles really loudly; whereas(/werˈæz/反之conj.) like, in the West, that's considered(/kənˈsɪd.ɚ/認為v.) rude(無禮的).
我也聽到有些人覺得疑惑,為什麼吃麵要發出聲音?特別是針對日本人。反之在西方國家,此舉會被認為是粗俗無禮的。
What’s up VoiceTubers, Benson’s back again with a brand-new(全新的) episode of our weekly pronunciation challenge. I want to share a funny story that happened to me when I was in Australia many years ago. In Asian countries, we usually *take off(脫掉) our shoes when entering the house. But in some western countries, people would keep their shoes on. There was this time when I was 8 years old, I was visiting a friend’s house for the first time. I was shocked to see my friend went into his house with his shoes on that I screamed(大叫v.) “Hey, don’t we need to take off our shoes!? Your mum is going to kill us!” My friend's mum began to laugh and said it was ok to wear our shoes in the house and that they do it all the time. I was a tad(一點點adv.) confused at the start and then I found out that a lot of people in Australia would wear their shoes in the house and that it’s just an Asian’s habit(習慣) to take them off. There was also one time when my friend came over to my house for dinner, he heard my dad slurping noodles and said to me “Why does your dad eat so loud(=loudly 大聲adv.)….” Slurping noodles or soup in Western countries is considered rude as they would eat quietly, but in Asian countries like Japan, it is a sign to show the chef(主廚) that you love the food. Do you wonder if there are other Asian habits that are considered weird to westerners? I’ll share another personal experience at the end of the show, but before that,
let’s get started with our sentence of the day.
1.1 wonder /ˈwʌn.dɚ/ (v.) 疑惑;想知道 to ask yourself questions or express a wish to know about something:
I wonder if I could *get out of work(蹺班) tomorrow by pretending to be sick. 我想知道如果明天假裝生病是不是可以蹺班。
1.2 wonder (n.) 驚訝;驚嘆 a feeling of great surprise and admiration caused by seeing or experiencing something that is strange and new:
There was a look of wonder in his eyes. 他眼中露出驚奇的神色。
2. slurp (v.) /slɝːp/ 咕嘟咕嘟地喝,出聲地喝 to drink a liquid noisily as a result of sucking air into the mouth at the same time as the liquid:
In China, people would slurp their soup to show appreciation for the chef’s cooking. 在中國,人們喝湯會發出聲音以表示對廚師烹飪的讚賞。
3. whereas (conj.) /werˈæz/ 儘管;但是;卻 compared with the fact that; but:
The UK has mild(溫和的) winters, whereas Sweden‘s winters are usually very cold. 英國的冬天沒那麼冷,但是瑞典的冬天通常非常寒冷。
Ok ok I think that’s enough for today, hopefully you learned what kind of habits in Asia are considered weird in the West. I think it’s important to understand different countries' cultures and habits, so when we visit them we know how to respect their culture. Anyway there’s a bowl of hot chicken soup waiting for me on my dining table so it’s time for me to slurp it away, see you next week. Peace!
박서한4 年前
And also, I've heard that people are just wondering why, especially for Japanese, they like, slurp their noodles really loudly; whereas like, in the West, that's considered rude!
還有,我也聽過有人很疑惑為什麼,特別是日本人,他們吸麵吸得很大聲,但是在西方國家,這是非常沒禮貌的!
Samuel4 年前
Ice4 年前
Day 62
And also, I've heard that people are just wondering why, especially for Japanese, they like, slurp their noodles really loudly; whereas like, in the West, that's considered rude!
安董尼4 年前
【期貨考試倒數51天】
And also I’ve heard that people are just wondering why, especially for Japanese, like slurp their noodles really loudly; whereas like in the West was considered rude.
alice.empacy4 年前