Footer

Download on the App StoreGet it on Google Play

關於

  • 認識 VoiceTube
  • 學習服務介紹
  • 加入我們
  • 常見問題
  • 熱門搜尋主題
  • 企業英文培訓
  • 社群推廣分潤計畫

服務總覽

  • 口說挑戰
  • 單字單句本
  • Hero 智能學習
  • Tutor 真人家教
  • Vclass 名師課程
  • Campus 教育版
  • 字典查詢
  • 匯入影片並生成字幕
  • 部落格

精選頻道

影片分級

  • A1 初級
  • A2 初級
  • B1 中級
  • B2 中高級
  • C1 高級
  • C2 高級

隱私權˙條款˙
©2026 VoiceTube Corporation. All rights reserved

每日口說挑戰囧!剪髮時你是不是也在內心偷偷吶喊這些事... (Thoughts You Have While Getting A Haircut)

主持人 : Minjane
0
0
0

每次剪頭髮都要再三跟設計師說不可以剪太短!要不然每次剪完,長髮都要變短髮了!

0:00
0:00

挑戰紀錄

12
13
14
15
16
17
18
累計挑戰 0 天

今日挑戰句子

影片不是英文?
囧!剪髮時你是不是也在內心偷偷吶喊這些事... (Thoughts You Have While Getting A Haircut)
Is he making conversation because he thinks I want to talk? Or because he actually wants to talk? Does he realize we had the same exact conversation last time I got my haircut?
他和我攀談是因為他覺得我想和他聊天嗎?還是說,是他自己想和我說話?他知道上次我來剪髮時,聊天的內容一模一樣嗎?
句子選自此影片:囧!剪髮時你是不是也在內心偷偷吶喊這些事... (Thoughts You Have While Getting A Haircut)

學習重點

1. conversation 交談

conversation

[͵kɑnvɚˋseʃən ](n.)交談

make conversation

(phr.)沒話找話,說應酬話

2. actually居然,竟然

actually

[ˋæktʃʊəlɪ](adv.)居然,竟然

actual

[ˋæktʃʊəl ](adj.)現實的,實際的

3. exact 精確的

exact

[ɪgˋzækt ](adj.)精確的

4. not exactly 並不完全是這樣

not exactly

(phr.)並不完全是這樣

今日已有 0 人參加每日口說挑戰

eithne5 年前

Is he making conversation because he thinks I want to talk? Or because he actually wants to talk? Does he realize we had the same exact conversation last time I got my haircut?

0:00

Minjane5 年前

今天的逐字稿在這裡!
[Intro] 00:25~00:49
Hello, guys! When you’re getting a haircut, what’s usually on your mind? Like, “omg, she looks like a rookie, I think she will destroy my hair. I should’ve just cut my hair by myself.” or something like that. If you do have a lot of concerns when getting a haircut, then you really need to watch this video, it’s hilarious. But before that, let’s take a look at today’s sentence.

[Sentence and Pronunciation] 00:52~03:20
Is he making conversation because he thinks I want to talk? Or because he actually wants to talk? Does he realize we had the same exact conversation last time I got my haircut?
他和我攀談是因為他覺得我想和他聊天嗎?還是說,是他自己想和我說話?他知道上次我來剪髮時,聊天的內容一模一樣嗎?

[Vocabulary] 03:22~06:06
1. conversation [͵kɑnvɚˋseʃən] N. 交談
make conversation Phr. 沒話找話,說應酬話

Ex: It’s so awkward now. Maybe I should try making conversation.
現在的氣氛好尷尬,我應該試著找話題開聊。

2. actually [ˋæktʃʊəlɪ] Adv. 居然,竟然

Ex: I used to think cinnamon churros were disgusting, but now I actually quite like them.
我之前覺得肉桂吉拿棒很噁心,但現在我竟然蠻喜歡的。

actual [ˋæktʃʊəl] Adj. 現實的,實際的 同義詞:real

Ex: If a woman says that she weighs 50kg, the actual number might be higher.
如果一個女生說她50公斤重,那她實際的重量可能更高。

3. exact [ɪgˋzækt] Adj. 精確的 同義詞:precise

Ex: The two actresses wore the exact same dress. That’s so awkward.
那兩位女星穿了一模一樣的禮服走紅毯,真是尷尬。

not exactly Phr. 並不完全是這樣

Ex: Do you like her? Not exactly, I think she’s pretty and that’s all.
你喜歡她嗎?也不是,我只是覺得她很漂亮而已。

[Outro] 06:08~06:32
All right guys, that’s all for today! Every time I get my haircut, I always pray that my stylist won’t cut too much of my hair, ‘cause apparently, my five centimeters are really different from her five centimeters. Anyways, what are your experiences of getting haircuts? Don’t be shy to share them with me. And make sure to record today’s sentence before you leave. See you soon, bye-bye!

0:00

EmmaGo5 年前

Thanks, Minjane!
0:26 When you’re getting a haircut, what’s usually on your mind? Like, omg, she looks like a rookie(n.新手), I think she will destroy my hair, I should’ve just cut my hair by myself, or something like that. If you do have a lot of concerns(n.擔憂) when getting a haircut, then you really need to watch this video, it’s hilarious([hɪˋlɛrɪəsa.好笑的). But before that, let’s take a look at today’s sentence: Is he making conversation because he thinks I want to talk? Or because he actually wants to talk? Does he realize we had the same exact conversation last time I got my haircut?

1conversation [͵kɑnvɚˋseʃən ] (n.)交談= (a) talk between two or more people in which thoughts, feelings, and ideas are expressed, questions are asked and answered, or news and information is exchanged
(英英版)So basically it means that two more people are talking, it’s pretty easy, I know, there is a phrase that I want to share with you guys:
*make conversation (phr.)沒話找話,說應酬話= to say things to someone who you do not know well, in order to be polite
Ex. It’s so awkward now, maybe I should try making conversation.

+ conversation between A and B
I overheard a conversation between two colleagues.

2-1. actually [ˋæktʃʊəlɪ] (adv.)居然,竟然= used in sentences in which there is information that is in some way surprising or the opposite of what most people would expect
Ex. I used to think cinnamon([ˋsɪnəmən]n.肉桂) churros(/ˈtʃʊ.roʊ/n.吉拿棒) were disgusting, but now I actually quite like them.
+ churros /ˈtʃʊ.roʊ/(n.)吉拿棒a sweet snack consisting of a strip of fried dough dusted with sugar or cinnamon.
Ex.Here's how to make the chocolate for dunking your churros.

2-2. actual [ˋæktʃʊəl ] (adj.)= existing in fact real 現實的,實際的
Ex. If a woman says that she weighs 50 kilograms, the actual number might be higher.
(英) I really love this sentence because, you know, women lie about their weights, and I guess men lie about their heights, right?

+ weigh [we]
vt.稱……的重量,掂估……的份量;考慮;權衡
vi.有……重量;稱起來;有分量,有重要性,有影響

+ weight [wet]
n.重,重量;體重[C][U];砝碼[C]
vt.加重量於,使變重;加重壓於,壓迫

3. exact [ɪgˋzækt ] (adj.) 精確的 = precise [prɪˋsaɪs] = in great detail, or complete, correct, or true in every way
Ex. The two actresses wore the exact same dress, that’s so awkward.

4. not exactly (phr.)並不完全是這樣= used when you are giving or asking for information that is completely correct
A: Do you like her?
B: Not exactly! I think she’s pretty and that’s all.

Every time I get my haircut, I always pray(v.祈禱) that my stylist won’t cut too much of my hair cuz apparently(adv.明顯地) my 5 centimeters are really different from her 5 centimeters. Anyways, what are your experiences of getting haircuts?

+ prey [pre]
n.被捕食的動物;犧牲者;犧牲品
vi.捕食,攫食;掠奪,劫掠;詐取
* prey on/upon sb/sth = (of an animal or a bird) to hunt and kill another animal for food
-Hawks([hɔk]n.鷹) prey on rodents( [ˋrodnt]n.齧齒目動物) and small birds.

+ pray [pre] v.祈禱,祈求;懇求,請求
* pray (that)…
-We prayed (that) she would recover from her illness.

0:00

unickname5 年前

☺Is he making conversation because he thinks I want to talk? Or because he actually wants to talk? Does he realize we had the same exact conversation last time I got my haircut?
他跟我閒聊是因為他覺得我想要聊天呢,還是說,他純粹是自己想要說話?他到底知不知道他現在跟我講的內容和我上次來剪頭髮時,他所講的內容一模一樣?
【心得】已經超級無敵久沒上髮廊了(因為沒耐性坐著不動那麼久,而且也不太會聊天感覺很尷尬),現在都是等頭髮很長的時候拿剪刀稍微剪一下,剪不是很齊就算了,反正是直髮,沒啥造型:p
■conversation [͵kɑnvɚˋseʃən] 會話、談話;非正式會談[(+with)]
談話技巧;談吐
have/hold/carry on a conversation with sb. 與某人談話
■make conversation 對話、談話;沒話找話、說應酬話、閑扯
■actually [æktʃʊəlɪ ] 實際上;事實上;的確;竟然
■actual [ˋæktʃʊəl] 實際的;現實上的;真正(存在)的;真實的、真正的
■exact [ɪgˋzækt] 迫切需要;勒索;強要
確切的、精確的、正確的
■not exactly 並不完全是這樣;算不上…;並非

0:00

Leeway5 年前

【fix】1. 安排,確定(時間、地點、價格等)2. 做(飯);準備(食物或飲料)
1. to arrange or agree a time, place, price, etc.
■ Shall we fix a time for our next meeting? 我們確定一下下次會議的時間吧?
2. to cook or prepare food or drink
■ Whose turn is it to fix dinner? 輪到誰做晚飯了?

Is he making conversation because he thinks I want to talk? Or because he actually wants to talk? Does he realize we had the same exact conversation last time I got my haircut?

0:00

Angelo Kaku5 年前

0:00

Tino5 年前

Thank Minjane and every friend who listens to my recordings.

Minjane 剪短可以稱較久,更划算喔! ^^

0:00

Harvey5 年前

0:00

ShakesBeer5 年前

0:00

Sílvia 5 年前

0:00

口說挑戰清單

04/29
冰淇淋銷售與鯊魚攻擊有何相關?跟著影片認識數據的誤區(Ice Cream Sales and Shark Attacks [Correlation vs Causation])
主持人VoiceTube
04/28
【發音特輯】你的發音標不標準呢?一起來 review!
主持人MikeT
04/27
科技巨頭受挫:詳解 Meta 與 YouTube 遭判決裁罰始末(Explaining the Ruling Against Meta & YouTube)
主持人VoiceTube
04/26
【發音特輯】你的發音標不標準呢?一起來 review!
主持人MikeT
04/25
受過傷的人才懂!承受痛苦到極限後,人會出現的「異常行為」(When Someone Has Suffered Too Much, They Start Doing This)
主持人VoiceTube
04/24
職場必備溝通藝術:以同理心傳達壞消息(Deliver Hard News with Compassion)
主持人VoiceTube
04/23
【發音特輯】你的發音標不標準呢?一起來 review!
主持人MikeT
04/22
愛的字典:重新定義那些無法言說的悸動(A Dictionary of Love)
主持人VoiceTube
04/21
【發音特輯】你的發音標不標準呢?一起來 review!
主持人MikeT
04/20
資產保衛戰:解析全球 1% 富豪的最新資金流向(Where the World's Rich Are Moving Their Money)
主持人VoiceTube