今日挑戰句子
影片不是英文?"I want to turn our misfortunes into opportunities to build a greater bond with him."
「我想要把危機化為轉機,藉此機會和他建立更穩固的關係。」
學習重點
1. misfortune不幸;厄運;不幸事故;災難
misfortune
[mɪsˋfɔrtʃən](n.)不幸;厄運;不幸事故;災難
2. opportunity機遇;時機;機會;可能性
opportunity
[͵ɑpɚˋtjunətɪ](n.)機遇;時機;機會;可能性
3. bond紐帶;聯繫;關係
bond
[bɑnd](n.)紐帶;聯繫;關係

ShakesBeer6 年前
Thank you, Winnie.
因為吵架而失去好朋友,非常不值得。
對了,今天的錄音順便向消波塊男孩致敬... XDDD
∮灰色是不想說 藍色是魷魚~ ∮
(印象中好像TDK有寫過這句話?)
unickname6 年前
☺"I want to turn our misfortunes into opportunities to build a greater bond with him." 不幸;厄運
不幸的事;災難 機會;機遇、時機;可能性 紐帶;聯繫;連結;關係;公債;債券;契約;保證金;保釋金;保證人;黏著劑;黏合處
(捆綁犯人用的)繩索;鐐銬,枷鎖;束縛;囚禁
(使)黏合;(使)結合;聯合;團結;建立關係
為…作保;以…作抵押
「我想要把危機化為轉機,藉這個機會和他建立更穩固的關係。」
【心得】人在氣頭上很容易講出不理智的話,等冷靜了以後再聊會不會好些?
【廢話連篇】昨天聽到一個分享是說:「有個研究顯示我們日常中正面的事其實佔75%、負面的事只有25%,只是可能一個負面就會蓋掉很多個正面」,當下我心存懷疑,真的有那麼多正面的事嗎? 但仔細想想,我們好像太常輕忽日常生活中正面的小事或人們彼此之間的「善舉」,或把這些事視為理所當然,其實給人一個微笑、一句謝謝、給人一個誠心地讚美/打氣/問候、同事互相幫個忙或團購、VT主持人佛心教學、VT伙伴佛心花時間貢獻逐字稿、做電梯時有人幫忙按電梯、舉手之勞做環保、家人幫忙張羅早餐、管理員幫忙收信件/包裹、google團隊打造google大神幫忙每天為我們搜尋資訊...等等,這些都可以算是日常生活中的正面事情/善舉,這樣看來,要是再更仔細一點算,那還真是不少啊!!!勿因善小而不為、勿因善小而輕忽,看來要學著多多留意並且也試著多做這些事,慢慢培養多一點的正能量,看看這樣會不會比較能對抗日常生活中那些很有破壞力的負能量。
■misfortune [mɪsˋfɔrtʃən]
■opportunity [͵ɑpɚˋtjunətɪ]
■bond [bɑnd]
upu6 年前
今天的影片是要教你避免吵架的魔法句子,可、可是只有英文ㄉ...翻成中文要怎麼說好呢?留言告訴我!ฅ^•ﻌ•^ฅ
undefined6 年前
Thanks, Winnie.
[NOTE]
"I want to turn our misfortunes into opportunities to build a greater bond with him."
「我想要把危機化為轉機,藉此機會和他建立更穩固的關係。」
句子選自此影片 : 又跟另一半吵架了嗎?教你如何一句話秒和好! (3 Magic Words To Fix a Fight)
1. _
* misfortune [mɪsˋfɔrtʃən] (n.) 不幸;厄運;不幸事故;災難
- Stella has suffered a great deal of Misfortune this year that's why I'm inviting her to the Christmas party to have a little fun.
+ Stella今年遭受了很多不幸,這就是為什麼我邀請她參加聖誕晚會,讓他們開心一點。
2. _
* opportunity [͵ɑpɚˋtjunətɪ] (n.) 機遇;時機;機會;可能性
- Thank you for giving me this opportunity I promise I won't let you down.
+ 謝謝您給我這次機會,我保證我不會讓您失望。
3. _
* bond [bɑnd] (n.) 紐帶;聯繫;關係
- bond of friendship
- bond of love
- There is a great bond between me and Sharif.
+ 我和Sharif之間有著緊密的聯繫。
Leeway6 年前
#謝謝大家昨天的支持(請像unickname一樣,常浮出水面好好呼吸XD),
我決定明年出來選了!!先來準備當選感言(大誤)
#晚上接到一急件,我好想睡覺先...
"I want to turn our misfortunes into opportunities to build a greater bond with him."
卡卡6 年前
謝謝Winnie&大家~
#慢速~中速~快速~
#走投無路去找心理醫生的諮詢者(戲精上身....
~~~~~~~~~~
"I want to turn our misfortunes into opportunities to build a greater bond with him."
「我想要把危機化為轉機,藉此機會和他建立更穩固的關係。」
EmmaGo6 年前
讓我大海撈針一下,PC裡有沒有人將將好在林口長庚工作的醫護人員?麻煩私訊我好嗎?謝謝您!
I want to turn our misfortunes into opportunities to build a greater bond with him. I’m not trying to be the image of perfect, but rather a real human being with vulnerabilities.
K6 年前
嗯...
喔...
好...
(一句話激怒)
Yun6 年前
這個月初是day999
今天才跑到day1000
Nora6 年前