今日挑戰句子
影片不是英文?When you think we spend half our waking life at work if there's someone who really gets under your skin, it's crucial to cross that divide.
當你每天睜眼的時間有一半都在工作,若真的有人惹毛你,要如何跨過分歧是很重要的。
學習重點
1. get under your skin惹毛、激怒別人
get under your skin
(phr.)惹毛、激怒別人
2. crucial決定性的;重要的;嚴厲的
crucial
[ˋkruʃəl](adj.)決定性的;重要的;嚴厲的
3. divide分歧;隔閡
divide
[dəˋvaɪd](n.)分歧;隔閡

EmmaGo6 年前
+ 舉手發問!
這個divide 例句:I think we should divide up the costs equally among between us.
1.為什麼 among 和 between 兩個介系詞會同時存在?
我看Melody 的筆記:I think we should divide up the costs equally amount between us.
不過聽起來不是amount, 文法也不太對勁。
2. Maddy 唸costs [kɔsts] 為 [kɔsɪz] ? 還是其實不是costs?
=====================
+今天英文版主持人是Nina喔!
中英版筆記:How to work with someone you hate?
“when you think we spend half of our waking life for work if there is someone who really gets under your skin, it’s crucial to cross that divide.”
1. get under your skin (phr.) 惹毛、激怒別人
It means to make you annoyed or make you angry.
* I have noticed that little things have been getting my skin lately, things that shouldn’t upset me.
* My girlfriend really knows how to get under my skin{with}her nagging.
2. crucial [ˋkruʃəl] (adj.) 決定性的;重要的;嚴厲的
= extremely important or necessary.
* It is crucial that this problem is tackled(處理) immediately.
* These negotiations(談判) are crucial to the future of our firm(公司).
3. divide [dəˋvaɪd] (n.) 分歧;隔閡/ (v.)用⋯除⋯
= separate into parts or group
* There is a deep divide between the father and the son.
* I think we should divide up the costs equally {among/between} us.
在職場可多用的形容自己的形容詞
easy going 外向的
generous 大方的
creative 有創意的
thoughtful 貼心的
energetic 有活力的
trustworthy 值得信任的
All in all, remember that work is work, not loving every aspect of your job, doesn’t mean it’s a bad job, or that your coworkers are evil or bad people. It simply means that your life is pretty normal.
Don’t take it personally(+對人不對事).
You could try to get to know that person.
不要太強求 (+Don’t force everything), control what we can.
critical thinking 批判性思考
+換位思考 put oneself into someone’s shoes
+If you put yourself in my shoes, you’d understand my decision better.
大家想的都不一樣(+Everyone is different), that’s why makes you guys a team.
Don’t burn the bridge. 不要交惡,不要過河拆橋53
unickname6 年前
☺When you think we spend half our waking life at work if there's someone who really gets under your skin, it's crucial to cross that divide. 惹毛、激怒某人 至關重要的;關鍵的;決定性的;嚴酷的、艱難的;十字形的 分組;分隔
(使)分開;(使)分組;(使)分裂;(使)意見分歧
{數學}除[(+by/into)];分配[(+between)];分享、分攤[(+between/among/with)]
分歧、隔閡[(+between)];分水嶺
當你每天醒著的時間裡,有一半都在工作,若有人真的惹毛你了,你就必須要想辦法跨越這個分歧才行。
【心得】所以說就算醒著,腦子也不要太清醒,大智若愚 (誤)。
■get under someone’s skin
■crucial [ˋkruʃəl]
■divide [dəˋvaɪd]
Cakie (人´∀`).☆.。.:*・°6 年前
DAY994
今天下午正當我正拿著一塊大蛋糕在對著同事吶喊:
"沒吃飽怎麼有力氣工作!"
總經理正好朝著我走來,還很親切的回了一句:
"再去拿!你吃三塊!"
OMG 我的形象 (*´ェ`*)っ旦~
Lester Tsai6 年前
英國腔
美國腔 挑戰
面對職場,我們要學習除了被職霸凌以外的事!
When you think we spend half our waking life at work if there’s someone who really gets under your skin, it’s crucial to cross that divide.
Leeway6 年前
# It never happens to me~
來賓點歌 https://youtu.be/utlmzYEvHK4?t=36
When you think we spend half our waking life at work if there's someone who really gets under your skin, it's crucial to cross that divide.
Bethany6 年前
加入每日口說挑戰的第一天
卡卡6 年前
謝謝Maddy&大家~
#慢速~中速~快速~
#中間的插曲:卡媽拿剛做好的酸奶給我聞聞看有沒有成功:D
#話說 我的輔導老師昨天在我上課前買了杯咖啡請我
上面還寫「上課加油」嗚超感動!
~~~~~~~~~~~~~~~~~~
When you think we spend half our waking life at work if there's someone who really gets under your skin, it's crucial to cross that divide.
當你每天睜眼的時間有一半都在工作,若真的有人惹毛你,要如何跨過分歧是很重要的。
安董尼6 年前
When you think we spend half our waking life at work if there's someone who really gets under your skin, it's crucial to cross that divide.
工作難的不是工作內容本身,而是辦公室政治學。
BTW 這講者的鬍子很可以
Wen Chang6 年前
謝謝Maddy今天選了這個影片主題。
昨天我剛好被一個很資深的同事唸(她很大聲的對我說:我真的被你氣死!)
我有點委屈。
因為我只是臨時被叫去幫忙,不清楚細節⋯⋯只有她本人才知道所有的來龍去脈。她找我幫忙Ok ,但是出了問題我無法解決,最後還是得請她自己去處理,所以她很生氣。
她後來跟我道歉說她嗓門大了些。
我不怪她,只是ㄧ直在反省,下次該怎麼避免同樣的事情再發生⋯⋯
永遠要記得ㄧ件事:職場最好不要隨便發脾氣。不管誰對誰錯,發脾氣的人就輸了。(很吃虧啦!)
Wan Tzu6 年前
越有本事越沒脾氣,這句話害死人捏!都不敢發脾氣了!哈哈......有一種人很會欺負新人或弱勢者,適時反擊才能遠離禍事哦!^^