Footer

Download on the App StoreGet it on Google Play

關於

  • 認識 VoiceTube
  • 學習服務介紹
  • 加入我們
  • 常見問題
  • 熱門搜尋主題
  • 企業英文培訓
  • 社群推廣分潤計畫

服務總覽

  • 口說挑戰
  • 單字單句本
  • Hero 智能學習
  • Tutor 真人家教
  • Vclass 名師課程
  • Campus 教育版
  • 字典查詢
  • 匯入影片並生成字幕
  • 部落格

精選頻道

影片分級

  • A1 初級
  • A2 初級
  • B1 中級
  • B2 中高級
  • C1 高級
  • C2 高級

隱私權˙條款˙
©2026 VoiceTube Corporation. All rights reserved

每日口說挑戰美食街的食物看起來都好誘人!?那些你不該碰的美食街食物!(Food Court Foods You Should Absolutely Never Touch)

主持人 : Lian
0
0
0

What's the worst thing you've ever tasted in the food court?

本集重點:
(1) resort 的多種用法!
(2) atrocity 口語上的意思是...?

0:00
0:00

挑戰紀錄

11
12
13
14
15
16
17
累計挑戰 0 天

今日挑戰句子

影片不是英文?
If you must resort to eating food court atrocities, the least you can do is eat food that's made to order.
若你一定要在美食街中覓食,那至少要找些現場製作的餐點。
句子選自此影片:美食街的食物看起來都好誘人!?那些你不該碰的美食街食物!(Food Court Foods You Should Absolutely Never Touch)

學習重點

1. resort訴諸;採用;憑藉

resort

[rɪˋzɔrt](v.)訴諸;採用;憑藉

2. food court美食廣場;美食街

food court

(n.)美食廣場;美食街

3. atrocity(口語) 噁心、糟糕的食物

atrocity

[əˋtrɑsətɪ](n.)(口語) 噁心、糟糕的食物

今日已有 0 人參加每日口說挑戰

EmmaGo6 年前

+英文版筆記(附上如何切換到英文版挑戰的指引)貼在本版留言區及英文版挑戰的錄音區。49

“If you must resort to eating food court atrocities, the least you can do is (省略了to) eat food that's made to order.”

resort to的to做介系詞用,所以後面要接Ving

1-1. resort (v.) (有可以依靠的人事物) 訴諸於
resort to force 訴諸武力
resort to violent 訴諸暴力

1-2. resort to + Ving (v.) 經常做
* Someone resorted to going back to the same restaurant.
某人經常地要回到同一家餐廳

1-3. resort to +Ving 不得已之下的選擇
* 今日例句 you must resort to eating food court atrocities …
* People may resort to using leaves to wipe their butt when they're in the middle of nowhere.

1-4. resort (n.) 渡假勝地,飯店,會館

2-1. food court (n.) 美食廣場;美食街
* The food court is more famous than the shopping mall itself.

2-2. court (n.) 球場,庭院,法庭,宮廷
* a basketball court(球場)

* a renaissance courtyard(庭院) in the castle
+ renaissance (n.) 文藝復興/ (adj.)文藝復興的
/ˈren.ə.sɑːns/
[rəˋnesns]

3-1. atrocity [əˋtrɑsətɪ] (n.) 殘暴的行為
* the atrocity of war 戰爭的暴行

3-2. atrocity (n.) (口語) 噁心糟糕的食物
* 今日例句 food court atrocity 為casual(非正式的)的用法
* The famous YouTuber tries several food atrocities, and couldn't help vomiting at the end of the video.

3-3. atrocious [əˋtroʃəs] (adj.)【口】非常惡劣的,糟透的
atrocious food
atrocious weather

0:00

Lian6 年前

晚安,親愛的 VoiceTuber 們~
Lian 要在這邊統一解釋一下關於今天句子的文法問題
(有幾位熱心的聽眾提出來的,掌聲鼓勵鼓勵~~)

1 為甚麼 resort to 後面是加 ving 呢?
解答: 大家都知道 to 後面通常要接原型動詞,但其實這只發生在 to 當成不定詞使用時是使用原型 to V,通常用在帶有目的性的動作狀況。
例如: I want to go to sleep right now. (把自己的心聲講出來了哈哈)
而當 to 當介系詞的時候,理所當然的就是加上 ving 囉,這裡的 resort to 的 to 就是介系詞,後面要接一個名詞或動名詞意思才完整,所以這個文法沒有錯喔!!
例如: She is looking forward to going to Japan next week. (羨慕小柿子~)

2 food court atrocities 是三個名詞,怎麼會連在一起呢?
解答: 其實這邊的 food court 是美食廣場的意思,可以視為一個名詞,而 atrocities 也是名詞,因此總共可以算是兩個名詞連在一起,這個狀況大家應該就比較能理解了,可以表達這兩個名詞互相修飾、互相附屬的關係
例如: computer game, flower shop, birthday party

3 為甚麼 the least you can do is 後面加的是動詞原型呢?
解答: 因為其實這邊它省略了不定詞的 to 部分,所以其實原本是要說 the least you can do is to....,但實際上在說話時,to 是很常被省略掉的喔,但是寫作的時候並不建議省略 to 喔~,正式的說法是 is 後面加 ving、名詞或不定詞 to V。

希望以上解答有幫助到大家~~

0:00

Iris6 年前

If you must resort to eating food court atrocities, the least you can do is eat food that's made to order.

0:00

unickname6 年前

☺If you must resort to eating food court atrocities, the least you can do is eat food that's made to order.
如果你非得要吃美食街裡那些"衛生堪慮的食物",至少也選那種現點現做的來吃會比較好。
【心得】路邊攤都在吃了,美食街應該也沒啥好怕的吧?! 台灣人的體質有練過,應該比美國人抗菌XD
■resort [rɪˋzɔrt] 訴諸、憑藉、求助[(+to+Noun.)];經常去[(+to+Noun)]
(度假或旅遊等)勝地
訴諸、憑藉、依靠
依靠的東西、憑藉的手段
■food court 美食廣場;美食街
■atrocity [əˋtrɑsətɪ] {口語}庸俗不堪或使人極不愉快的事物;殘暴的行為
殘暴;殘酷
■made-to-order 量身定做的;非常合適的

0:00

ShakesBeer6 年前

今天很忙,抽空錄音打卡一下~~

0:00

Leeway6 年前

#美食街就是個趕時間的概念... 然後我念得好趕...
If you must resort to eating food court atrocities, the least you can do is eat food that's made to order.

0:00

undefined6 年前

希望能念的更好一點QQ

[NOTE]
If you must resort to eating food court atrocities, the least you can do is eat food that's made to order.

若你一定要在美食街中覓食,那至少要找些現場製作的餐點。

句子選自此影片 : 美食街的食物看起來都好誘人!?那些你不該碰的美食街食物!(Food Court Foods You Should Absolutely Never Touch)


1. _
* resort [rɪˋzɔrt] (v.) 訴諸;採用;憑藉
- resorts to => 不得已之下的選擇
+ resorts to force, restore to violent
- Someone resorts are going back to the same restaurant.
+ 某人經常地要回到同一家餐廳
- People May resort to using leaves to wipe their butt when they're in the middle of nowhere.
+ 人們在茫茫荒野中時可能會用樹葉擦屁股。

2. _
* food court [] (n.) 美食廣場;美食街
- A Renaissance Courtyard in the castle
- The food court is more famous than the shopping mall itself.
+ 美食廣場比購物中心本身更著名。

3. _
* atrocity [əˋtrɑsətɪ] (n.) (口語) 噁心、糟糕的食物
- atrocity of war
- atrocious food / weather
- The famous YouTuber tried several food atrocities and couldn't help vomiting at the end of the video.
+ 著名的YouTuber曾嘗試過糟糕的食物,並在視頻結尾不禁嘔吐。

0:00

Wan Tzu6 年前

最怕路邊攤的姆指湯或姆指加料,到底是要吃還是不吃好?!哈哈....

0:00

Yun6 年前

好想吃臭豆腐啊!

0:00

Wen Chang6 年前

哈哈。練口說ㄧ直吃螺絲。
就是這樣才要來這裡練口說,你說是嘛?!

哭哭。以後要2週才能聽到Lian⋯⋯

Food court的食物,如果是在百貨公司裏,難吃的會很難生存,如果業績不好,就會換掉。

最近喜歡去買百貨公司美食街的刈包。
去夜市會買ㄧ串鳥蛋。

我覺得排隊美食比較不會吃到地雷。

0:00

口說挑戰清單

05/17
【發音特輯】你的發音標不標準呢?一起來 review!
主持人MikeT
05/16
饒舌傳奇 Dr. Dre 談致富之道:別當追錢的人,要讓錢主動找上你(Dr. Dre On Becoming A Billionaire: "I Don't Chase Money. I Try To Make The Money Chase Me.")
主持人VoiceTube
05/15
從歷史看環保:揭開世界地球日的創立背景(Earth Day's Environmental Origins | History Honors 250)
主持人VoiceTube
05/14
【發音特輯】你的發音標不標準呢?一起來 review!
主持人MikeT
05/13
這輩子必看的唯一影片:背後的深意值得你停留(The ONE VIDEO that we hope you watch IS THIS)
主持人VoiceTube
05/12
【發音特輯】你的發音標不標準呢?一起來 review!
主持人MikeT
05/11
《極限返航》深度解析:為什麼這部電影能成為獨樹一格的科幻神作?(Project Hail Mary Explained: Why This Movie Feels So Different)
主持人VoiceTube
05/10
【發音特輯】你的發音標不標準呢?一起來 review!
主持人MikeT
05/09
揭秘蘋果稀有原型機:連執行長庫克都沒見過的珍貴設計(Apple Just Showed Us Rare Prototypes—Even Tim Cook Hasn't Seen Them | WSJ)
主持人VoiceTube
05/08
當你的善良沒人回報:解析「只幫別人不幫自己」的困境(You Help Everyone… But No One Helps You)
主持人VoiceTube