Footer
Download on the App StoreGet it on Google Play

關於

  • 認識 VoiceTube
  • 學習服務介紹
  • 加入我們
  • 常見問題
  • 熱門搜尋主題
  • 企業英文培訓
  • 社群推廣分潤計畫

服務總覽

  • 口說挑戰
  • 單字單句本
  • Hero 智能學習
  • Tutor 真人家教
  • Vclass 名師課程
  • Campus 教育版
  • 字典查詢
  • 匯入影片並生成字幕
  • 部落格

精選頻道

影片分級

  • A1 初級
  • A2 初級
  • B1 中級
  • B2 中高級
  • C1 高級
  • C2 高級

隱私權˙條款˙
©2026 VoiceTube Corporation. All rights reserved

每日口說挑戰選了老爸一樣的人做伴侶? (daddy issues)

主持人 : Judy Huang
0
0
0

Will you choose someone like your parents as your partners?

0:00
0:00

挑戰紀錄

24
25
26
27
28
29
30
累計挑戰 0 天

今日挑戰句子

影片不是英文?
選了老爸一樣的人做伴侶? (daddy issues)
And this is why we're often attracted to people who resemble our parents. Not only because it's familiar, but it's literally the definition of the love we were raised on.
這就是為什麼我們通常被那些像我們的父母人吸引,不只是因為熟悉,更是因為這是我們被教導關於愛的定義。
句子選自此影片:選了老爸一樣的人做伴侶? (daddy issues)

學習重點

1. resemble像、類似

resemble

[rɪˋzɛmb!](v.)像、類似

assemble

[əˋsɛmb!](v.)集合、組裝

2. familiar熟悉的

familiar

[fəˋmɪljɚ](adj.)熟悉的

similar

[ˋsɪməlɚ](adj.)類似的

3. literally逐字地、真正地

literally

[ˋlɪtərəlɪ](adv.)逐字地、真正地

literature

[ˋlɪtərətʃɚ](n.)文學

4. raise舉起、扶養、加薪

raise

[rez](v.)舉起、扶養、加薪

rise

[raɪz](v.)上升

今日已有 0 人參加每日口說挑戰

Cakie (人´∀`).☆.。.:*・°7 年前

DAY511
緊張緊張
10點德國要踢啦~~~~((o_△_)o)^▽^;)

Today's issue: Will you choose someone like your parents as your partners?
-> Definitely no! I will do all my best to avoid that!
-------不負責任筆記第94彈-------
1.
* resemble [rɪˋzɛmb!] (v.) 像、類似
- You resemble your mom very closely.
+ 你長得真的很像你媽媽。
* assemble [əˋsɛmb!] (v.) 集合、組裝
- Over one hundred thousand people assemble around Taipei 101 to see the fireworks every New Year Eve.
+ 每年跨年夜都有超過十萬人聚集在台北101前看跨年煙火。
- My father is busy assembling the furniture.
+ 我爸爸忙著要去組裝傢俱。

2.
* familiar [fəˋmɪljɚ] (adj.) 熟悉的
* be familiar with
- Your face looks familiar.
+ 你的臉看起來好眼熟。
* similar [ˋsɪməlɚ] (adj.) 類似的
* be similar to
- My opinion is similar to yours.
+ 我的觀點跟你的很類似。

3.
* literally [ˋlɪtərəlɪ] (adv.) 逐字地、真正地
- Please translate this passage literally.
+ 請你逐字翻譯這篇文章。
- I was literally in shock when I heard the news.
+ 當我聽到這個消息的時候我真的很驚訝。
* literature [ˋlɪtərətʃɚ] (n.) 文學
- My favorite piece of English literature is Wuthering Heights.
+ 我最喜歡的英國文學是咆哮山莊。

4.
* raise [rez] (v.) 舉起、扶養、加薪
- I was raised by my grandparents.
+ 我是被我的祖父母撫養長大的。
- I got a raise.
+ 我被加薪了。
* rise [raɪz] (v.) 上升
- The sun has risen.
+ 太陽已經上升了。
--------------------------------------
And this is why we're often attracted to people who resemble our parents. Not only because it's familiar, but it's literally the definition of the love we were raised on.

0:00

unickname7 年前

■resemble [rɪˋzɛmb!] 與…相像;與…相似
■literally [ˋlɪtərəlɪ]照字面地;確實地;實在地,不加誇張地;簡直;僅僅就
☺And this is why we're often attracted to people who resemble our parents. Not only because it's familiar, but it's literally the definition of the love we were raised on.
而這就是之所以我們通常會被那些和我們父母相像的人所吸引的原因。不只是因為有熟悉感,更是因為我們從小被教育的「愛」正是這樣被定義的。

0:00

卡卡7 年前

謝謝Judy&大家~
#慢速~中速~快速~
#快速的最後唸錯了 哎哎~今天不OK啊...
#不過時間趕只好勒一購了!
#可見要無錯錄音還是要努力啊~
~~~~~~~~~~
And this is why we're often attracted to people who resemble our parents. Not only because it's familiar, but it's literally the definition of the love we were raised on.

0:00

ShakesBeer7 年前

看看我岳父岳母的相處方式,再看看我和老婆的相處方式…嗯,似乎有87%像…

attracted to
resemble
literally
the definition of the love we were raised on


And this is why we're often attracted to people who resemble our parents. Not only because it's familiar, but it's literally the definition of the love we were raised on.

0:00

Wen Tsai7 年前

1.1 resemble [rɪˋzɛmb!] (v.) 像、類似
You resemble your mom very closely.
1.2 assemble [əˋsɛmb!] (v.) 集合、組裝
Over one hundred thousand people assemble around 101 to see the fireworks every New Year’s Eve.
My father is busy assembling the furniture.
2.1 familiar [fəˋmɪljɚ] (adj.)熟悉的
be familiar with
Your face looks familiar.
2.2 similar [ˋsɪməlɚ] (adj.) 類似的
be similar to
My opinion is similar to yours.
3.1 literally [ˋlɪtərəlɪ] (adv.) 逐字地、真正地
Please translate this passage literally
I was literally in shocked when I heard the news.=I'm very shocked.
3.2 literature [ˋlɪtərətʃɚ] (n.) 文學
My favor piece of English literature is Wuthering Heights.
4.1 raise [rez] (v.) 舉起、扶養、加薪
I was raised by my grandparents.
I got a raise.
4.2 rise [raɪz] (v.) 上升
The sun has risen.

0:00

劉益廷7 年前

沒有養眼的德國 希望大家不要太難過。

0:00

TDK7 年前

父:飲料梅西管怎麼喝?

母:...用嘴C羅~

0:00

Melody Tai7 年前

I admire people who reflect my dad’s humor, resilience, generosity and cleverness but without the dominance of his age.

0:00

Tino7 年前

<3.0-106>Thanks Judy and every friend~

I don't think so..^^

0:00

小柿子7 年前

|| Day.613 || Jun.28,2018,Thu ||

And this is why we're often attracted to people who resemble our parents. Not only because it's familiar, but it's literally the definition of the love we were raised on.

今天是Lovely爸的主題~?

0:00

口說挑戰清單

04/27
科技巨頭受挫:詳解 Meta 與 YouTube 遭判決裁罰始末(Explaining the Ruling Against Meta & YouTube)
主持人VoiceTube
04/26
【發音特輯】你的發音標不標準呢?一起來 review!
主持人MikeT
04/25
受過傷的人才懂!承受痛苦到極限後,人會出現的「異常行為」(When Someone Has Suffered Too Much, They Start Doing This)
主持人VoiceTube
04/24
職場必備溝通藝術:以同理心傳達壞消息(Deliver Hard News with Compassion)
主持人VoiceTube
04/23
【發音特輯】你的發音標不標準呢?一起來 review!
主持人MikeT
04/22
愛的字典:重新定義那些無法言說的悸動(A Dictionary of Love)
主持人VoiceTube
04/21
【發音特輯】你的發音標不標準呢?一起來 review!
主持人MikeT
04/20
資產保衛戰:解析全球 1% 富豪的最新資金流向(Where the World's Rich Are Moving Their Money)
主持人VoiceTube
04/19
【發音特輯】你的發音標不標準呢?一起來 review!
主持人MikeT
04/18
非洲諺語的智慧:探索古老土地的處世哲學(The Wisdom of African Proverbs)
主持人VoiceTube