今日挑戰句子
影片不是英文?Why is this so significant? In our parking lot example, our beliefs were short-circuited by the ladder of the other individual. "My wife is in labor, I need to get there quick.”
這有什麼重要?在我們停車場的例子中,我們的想法被梯子中的個人因素所左右,「我太太在陣痛中,我需要快點趕過去」
學習重點
1. significant意義重大的
significant
[sɪgˋnɪfəkənt](adj.)意義重大的
significance
[sɪgˋnɪfəkəns](n.)重要性
significantly
[sɪgˋnɪfəkəntlɪ](adv.)意味深長地
4. individual個體
individual
[͵ɪndəˋvɪdʒʊəl](adj.)個體
5. labor勞動
labor
[ˋlebɚ](v.)勞動

unickname8 年前
■significant [sɪgˋnɪfəkənt]意義重大的;顯著的發生短路短路梯子;
(發展的)階段;(晉升的)階梯
成名、發跡 勞動、勞力;分娩、生產;
勞動、幹活;努力爭取
勞工的;工會的;[大寫]英國工黨的
■short-circuit [͵ʃɔrtˋsɝkɪt]
short circuit
■ladder[ˋlædɚ]
■labor/labour [ˋlebɚ]
[集合名詞]勞工、勞方;[大寫]英國工黨
☺Why is this so significant? In our parking lot example, our beliefs were short-circuited by the ladder of the other individual. "My wife is in labor, I need to get there quick.”
(那人的道歉和解釋改變了什麼?)這樣的動作有什麼重大的意義存在呢?(其實)在我們所舉的停車場例子當中,我們的看法被其他人的「思考階梯」給阻斷了。(我們的思考轉變成:先是聽到了他說:)「我太太要生了,我必須快點趕過去。」...
【心得】所以當別人的行為激怒或刺傷到我們時,我們應該要想對方可能背後有很多不得已的苦衷,甚至把他想得很可憐(例如身世坎坷、家徒四壁…之類的),這樣我們就會感到釋懷,甚至愧疚,覺得應該要對他態度要好些、然後加送他一個大大的擁抱。(然後把對方搞得莫名其妙:p)
ShakesBeer8 年前
現在不只週末,還包含星期五都是複習了嗎?
significant
beliefs
short-circuited
ladder
individual
labor
Why is this so significant? In our parking lot example, our beliefs were short-circuited by the ladder of the other individual. "My wife is in labor, I need to get there quick.”
Huahua8 年前
一直重播聽Kristi 3:18~3:20 那句「labor呢『祖』的是…」XDDD
───────────────────────
Why is this so significant? In our parking lot example, our beliefs were short-circuited by the ladder of the other individual. "My wife is in labor, I need to get there quick. There's a parking spot. Whew! Oh, jeez, I cut someone off. I'd better apologize quickly so they don't think I'm a jerk."
───────────────────────
■significant (adj.) 意義重大的
S.O. = significant other(重要的另一半)
■individual (adj.) 個體
I think you are a well-rounded individual.
我覺得你是個處事圓融的人。
■parking lot (n.) 露天停車場
■short-circuit (v.) 引起短路
■short circuit (n.) 短路
■circuit (n.) 巡迴;環行(物、路線、賽道);(電流、液體)回路
■circus (n.) 馬戲團
■recruit (v.) (尤指軍隊)招募
■be in labor(處於分娩期)
■parking spot(停車位)
■cut sb off(打斷某人→此指插隊,搶了對方的車位)
───────────────────────
【洗腦Party】
♪ Imagine [a microscopic-sized ladder] contained in the part of our brain that we'll label our [subconscious].
■microscopic-sized (adj.) 極小、需要用顯微鏡才可看見之大小的
■subconscious (n./adj.) 潛意識、下意識(的)
♪ That same experience zips up the ladder [in the blink of an eye], exiting at the top.
■in the blink of an eye(眨眼間、瞬間)
♪ Let's focus on what happens on [each rung of the ladder]. On the first rung, we have the raw data and observations of our experience.
■rung (n.) 梯子的橫檔、梯級
♪ On to the third rung. We [assign meaning to] the information we have filtered through.
■assign meaning to…(對…賦予意義)
♪ [Still with me?] Great! Let's take a real-life example and run it up the ladder to see how this all works.
■Still with me?(有跟上我嗎?)
♪ Have you ever been cut off in a parking lot, [signal light on] as you [steer toward your coveted spot], only to [slam on your brakes] at the last minute as someone pulls in front of you and steals your spot away?
■signal light on(指示燈、方向燈亮起)
■steer toward(沿…行進)
■covet (v.) 覬覦,垂涎(尤指他人之物: to want to have something very much, especially something that belongs to someone else
■slam on (= quickly use) the brakes(趕忙踩刹車)
♪ Who cares that it's sunny out and the birds are [chirping]?
■chirp (v./n.) [C] (小鳥)啁啾;(昆蟲)唧唧叫
♪ You filter in the sensation of your grip tightening on the wheel, you feel your blood pressure rise, you hear the [squeal] of your brakes, and you notice the expression on the face of the other driver as he pulls in front of you and quickly looks away.
■squeal (v.) 發出長而尖的聲音、尖叫;大聲抱怨、高聲抗議
♪ Time for our third rung. Ever since you were young, your parents taught you the importance of [waiting in line and taking your turn]. You [live and die by the rule of first come, first serve]. And now this guy has just stolen your spot. [What gives?]
■waiting in line and taking your turn(排隊,會輪到你的)
■live and die by the rule of(深信…的道理)
■first come, first serve(先來後到)
■What gives?(這是怎麼回事?)
♪ Jumping quickly to the fifth rung, we conclude that this guy is heartless, [inconsiderate], [he needs to be taught a lesson and put in his place]. We feel angry, frustrated, [vindictive], [justified].
■inconsiderate (adj.) 不體諒他人、不顧別人、欠考慮的
■he needs to be taught a lesson and put in his place(他需要被調教調教✦ˑ̫✦)
■vindictive (adj.) 想報復、懷恨在心的
■justified (adj.) 有正當理由的
♪ That's the last time I give in! Next time someone tries to cut me off, [tires will be smoking on the pavement] as I squeal past them into my spot.
■tires will be smoking on the pavement(輪胎會在路上冒煙→表示快速呼嘯而過)
♪ And finally our last rung: we take action. We [back up], [pull up behind his car], [honk our horn], and [roll down our window] to scream a few [choice words] his way.
■back up(倒車)
■pull up((車)停下)
■honk the horn(按喇叭)
■roll down the window(搖下車窗)
■choice words(精選的詞句→此指罵對方的話)
♪ Now imagine, he walks over quickly, apologizing. His wife, [who's almost due with their first baby], called him from inside the mall to say she is in labor and needs to get to the hospital immediately.
■due (adj.) 預期(將要發生)的
■sb is almost due with sb’s first baby(某人似乎快要生了第一個寶寶)
♪ We're [momentarily shocked], [apologize profusely], and wish him luck as he [rushes toward] the entrance.
■momentarily (adv.) 立即、立刻;片刻、短暫地
■profusely (adv.) 豐富、大量地;不吝嗇地、慷慨地: with a large amount of something
■rush toward(往…跑去)
♪ But what if we were able to short-circuit our ladders ourselves? [Proactively], by choice? Guess what? We can!
■proactively (adv.) 先發制人、先行一步的;積極的
♪ We all have our own unique ladder. [Be mindful of] yours, and help others to see theirs.
■be mindful of(留意…)
劉益廷8 年前
一下又4分多鐘了⋯⋯
TDK8 年前
快
Yun8 年前
腦中的思考梯子,共有七層階梯,每層都有其功用。
(轉吧~七彩霓虹燈~它的發明者是愛迪生~~)
一個 二個 三個 四個 五個 六個 七個
透明的魚8 年前
Why is this so significant? In our parking lot example, our beliefs were short-circuited by the ladder of the other individual. "My wife is in labor, I need to get there quick.”
ninini555558 年前
午安安~
一樣等等用手機錄在下面:D
回昨天留言:
@益廷
耶~謝謝!是說昨天真的唸了好一陣子啊!!!
@丸子
因為用手機錄的話沒有勾勾
可我習慣用手機錄加電腦收音不好
所以為了勾勾
決定採取用手機錄完回在底下這樣的模式~^^
Tino8 年前
<2.0-267> Thanks Kristi and every friend~
Thinking, Fast and Slow.
ZHILING8 年前
Why is this so significant? In our parking lot example, our beliefs were short-circuited by the ladder of the other individual. "My wife is in labor, I need to get there quick.”
話說這時節好像很多壽星呢~昨天班上就有三位同月同日生的人耶~看來射手寶寶佔人口比例很高噢~