今日挑戰句子
影片不是英文?So an animal that's domesticated is actually a member of a species that has been modified from its brethren in the wild by human intervention. Through selective breeding and making a species dependent on us for their food supply.
若一隻動物被馴服了,代表人類介入了他原本在野外生存的習性,且僅只是該物種中的一個個體。透過選擇育種,該物種將會日漸仰賴人類為食。
句子選自此影片:人類騎馬、騎駱駝,但為什麼不騎斑馬? (Why Don
學習重點
1. species物種
species
[ˋspiʃiz](n.)物種

Leeway8 年前
So an animal that's domesticated is actually a member of a species that has been modified from its brethren in the wild by human intervention. Through selective breeding and making a species dependent on us for their food supply.
unickname8 年前
■domesticate [dəˋmɛstə͵ket]馴化,馴養;人工培植(動植物的)物種兄弟們(用於稱呼組織或宗教團體的成員)
■species[ˋspiʃiz]
■brethren[ˋbrɛðrən]
☺So an animal that's domesticated is actually a member of a species that has been modified from its brethren in the wild by human intervention. Through selective breeding and making a species dependent on us for their food supply we make them pretty much comply to whatever humans want them to do. (影片講者是講comply+ing,但我覺得應該不要加ing,所以就直接刪掉囉~)
因此一隻被馴養的動物其實就是指,透過人類的干預,從野外把一個動物群體中的其中一隻抓來,改變牠原本的生活。再透過選擇性的繁殖,讓這個被挑選到的物種往後日漸仰賴我們的餵食,使得牠們對我們幾乎是言聽計從。
【補充】今天的句子後半被卡掉了,感覺怪怪的-後句沒有主詞和動詞,所以我把它補上了。
【心得】原來斑馬那麼凶悍啊@@還是不要亂招惹斑馬,乖乖走走斑馬線就好了~(騎馬舞可以加減聽/跳一下,騎斑馬這種冒險的事就別試了吧!!!)
ShakesBeer8 年前
今天的句子,第二句其實連動詞都還沒出現,在這裡中斷,唸起來怪怪的,所以我把後面的句子加入一小段,至少讓句子結構完整一點。
So an animal that's domesticated / is actually a member of a species / that has been modified from its brethren in the wild / by human intervention. Through selective breeding / and making a species dependent on us / for their food supply, (we make them pretty much compliant / to whatever humans want them to do.)
括號裡是自行補上的部分,讓結構完整一點。
Nina8 年前
Creya8 年前
七月一號的今天,我要重返 Pronunciation Challenge 了!喔耶~這一出發徒步旅行就是六個月,離開每天錄音的生活也快七、八個月,看到 Kristi 還在,還有許多老面孔,太期待接下來繼續跟大家學習了~ <3
WaHaHa8 年前
晚安!看來大家都狂歡去了 今晚只有少少人偷錄
Tino8 年前
<2.0-109>
This is the first day of July. Do something different!
Does anyone think that the voice of today's presenter is very similar to Ricky's? ^^
Zebra learned to be very aggressive and to kick really, really hard. In fact, a zebra can kick a lion to death. Wow......@@
Thanks Kristi and every friend~
Huahua8 年前
So an animal that's domesticated is actually a member of a species that has been modified from its brethren in the wild by human intervention. Through selective breeding and making a species dependent on us for their food supply, we make them pretty much compliant to whatever humans want them to do.
──────────────────────────
■brethren (n.) [P] (用於稱呼組織或宗教團體的成員)兄弟們
──────────────────────────
昨天去外面打混了所以沒能回大家留言兒
@布布 你真是厲害欸 怎樣都可以找到我XD
@TDK 狗狗老了還是會退化呀 但怎麼退化還是比人類強XDD
@安盪欸 撒勞
@教練 「葷樓」不行嗎?XD
@Sam 不要以為我不知道你想偷偷罵我
@Pakin Lam 新面孔耶~~~你好哇~是香港朋友嗎?你形容的汗味好特別哦哈哈哈
@馬拉 安安安
@女神 讀過有機化學的人才懂QQ
@濤仔 你貼那串讓我長姿勢啦~~~~
@祖壕 每天都開心嗄~~~
Ruby Lai8 年前
DAY43
今天要去拔上排智齒,希望我臉不會腫
我之前下排的兩顆智齒都埋在裡面,開刀取出
臉腫到像氣球,冰敷似乎對我沒效~~
慶幸的是,我上排智齒是乖乖長出來的
BTW 我發現人體真的很奧妙
我有陣子耳朵莫名的壓到一個地方會超痛:(
我心想耳朵該不會發炎亂長東西吧!
結果上網查發現牙齒在長大也會連貫到耳朵的神經
所以會特別敏感~
剛好我上排右邊的智齒還在長大中~~
當下大大鬆一口氣XD
#謝謝昨天的句子更正(⁎⁍̴̀﹃ ⁍̴́⁎)♡
底下有錯誤麻煩留言跟我說 謝謝你XD
domesticate [dəˋmɛstə͵ket] (v.) 馴養、馴化
domestic [dəˋmɛstɪk] (adj.) 家庭的、國內的
ex1. domestic violent
家庭暴力
ex2. domestic flight
國內航班
species [ˋspiʃiz] (n.) 物種
ex. Human development has already put many species to (become) extinct.
人類開發已經讓很多物種都絕種了。
modify [ˋmɑdə͵faɪ] (v.) 更改
ex. Would you like to modify your order?
你會想要更改你的訂單嗎?
modification [͵mɑdəfəˋkeʃən] (n.) 修改
ex. Few modification should be made before republished this item.
在我們發表這個物品之前應該還要做一些修改。
intervention [͵ɪntɚˋvɛnʃən] (n.) 插手、介入
ex.
intervene [ɪntɚˋvin] (v.) 干涉
ex. Interpol may seem like a great organization to remade world peace but most countries wouldn’t like other people to intervene with domestic affairs.
雖然國際刑警組織看似一個維持世界和平的組織,但是大部份的國家都不喜歡外界去干涉國內的事情。
*International Criminal Police Organization=Interpol=ICPO:國際刑警組織
Sour juice8 年前
DAY 44 不騎斑馬?應該是因為數量太龐大了吧 或者是破壞食物鏈之類的 句子講的應該就是斑馬被馴養 仰賴人類為食 結果人類食物太少? 斑馬反吃人類?? **以上為想像力 只不過看到斑馬仰賴人類為食這個句子真的會有點嚇到 想說人類怎麼會被斑馬吃呢 經過解釋之後才知道 原來一切都是誤會啊~(嘆) 回覆昨日留言:@TDK 感謝大大~原來英文也不簡單呢@Sam 哈哈 多虧大大我才能知道這個單字呢@Tony Chiu 看來拖泥大大有用過@@ @WaHaHa 早安啊~