Footer
Download on the App StoreGet it on Google Play

關於

  • 認識 VoiceTube
  • 學習服務介紹
  • 加入我們
  • 常見問題
  • 熱門搜尋主題
  • 企業英文培訓
  • 社群推廣分潤計畫

服務總覽

  • 口說挑戰
  • 單字單句本
  • Hero 智能學習
  • Tutor 真人家教
  • Vclass 名師課程
  • Campus 教育版
  • 字典查詢
  • 匯入影片並生成字幕
  • 部落格

精選頻道

影片分級

  • A1 初級
  • A2 初級
  • B1 中級
  • B2 中高級
  • C1 高級
  • C2 高級

隱私權˙條款˙
©2026 VoiceTube Corporation. All rights reserved

每日口說挑戰千萬點閱實驗:這台腳踏車讓他忘了怎麼騎腳踏車 (The Backwards Brain Bicycle - Smarter Every Day 133)

主持人 : Kristi Yang
0
0
0

熱愛慢跑、瑜伽、吉他, 更喜歡在中文和英文之間找到平衡點。

0:00
0:00

挑戰紀錄

29
30
1
2
3
4
5
累計挑戰 0 天

今日挑戰句子

影片不是英文?
千萬點閱實驗:這台腳踏車讓他忘了怎麼騎腳踏車 (The Backwards Brain Bicycle - Smarter Every Day 133)
I learned that welders are often smarter than engineers, I learned that knowledge does not equal understanding, and I learned that truth is truth. No matter what I think about it. So be very careful how you interpret things because you're looking at the world with a bias whether you think you are or not.
我學到了焊接工通常比工程師聰明、我學到了知識並不等於真正了解、並且我學到了事實就是事實。無論我當初是怎麼看待的。所以在理解一件事情的時後要很謹慎小心,因為你正在以帶有偏見的眼光看這個世界——無論你是否有所自覺。
句子選自此影片:千萬點閱實驗:這台腳踏車讓他忘了怎麼騎腳踏車 (The Backwards Brain Bicycle - Smarter Every Day 133)

學習重點

1. welder焊工

welder

[ˋwɛldɚ](n.)焊工

2. engineer工程師

engineer

[͵ɛndʒəˋnɪr](n.)工程師

3. equal平等的

equal

[ˋikwəl](adj.)平等的

equality

[iˋkwɑlətɪ](n.)平等

equation

[ɪˋkweʃən](n.)等式

4. bias偏見

bias

[ˋbaɪəs](n.)偏見

discrimination

[dɪ͵skrɪməˋneʃən](n.)辨別

今日已有 0 人參加每日口說挑戰

ShakesBeer8 年前

今天的標點符號有點怪。最後講者說他學到三件事,所以我改了一些標點,自己覺得這樣應該比較順吧! XD

welders
engineers
equal
interpret
bias


I learned that welders are often smarter than engineers. I learned that knowledge does not equal understanding. And I learned that truth is truth / no matter what I think about it. So be very careful / how you interpret things / because you're looking at the world with a bias / whether you think you are / or not.

對了,日文還在學習中,所以麻煩日文高手們,有聽到錯誤的地方,請糾正一下喔!

0:00

unickname8 年前

■welder [ˋwɛldɚ] 焊工
■engineer [͵ɛndʒəˋnɪr] 工程師
■bias [ˋbaɪəs] 1.偏見、偏心、偏袒;2.傾向、偏好; 使…懷有偏見
☺I learned that welders are often smarter than engineers. I learned that knowledge does not equal understanding. And I learned that truth is truth no matter what I think about it. So be very careful how you interpret things because you're looking at the world with a bias whether you think you are or not.
我學到了焊接工通常比工程師聰明;我學到了「知道」並不等同於「理解」;我也學到了無論我的看法是什麼,事實就是事實。因此,當你在解讀事情的時候要很謹慎,因為無論你自不自知,你其實正帶著偏見在看待這個世界。
【心得】看來改裝的腳踏車實在很難騎,如果倒著騎不知道會不會比較好騎一點。其實我還是覺得騎三輪車比較安全(就算平衡感不好也不會摔車)。而且我覺得摩托車如果改成三輪,車禍應該會少一點。
【背景音樂】Kevin Kern - From this Day forward

0:00

Nina8 年前

0:00

Ruby Lai8 年前

DAY45
我對於腳踏車的印象就是我剛學的時候
特別愛騎車,結果我從斜坡騎下來
剛好我表姐站在下面
我因為太緊張忘記按煞車
碰~碰~就撞在一起
生平第一次的流鼻血就獻給那時候愚蠢的我XD

例句麻煩有錯誤留言糾正我哦~
#是不太確定> <
Many Thanks (ง ˃̶͈̀ᗨ˂̶͈́)۶


welder [ˋwɛldɚ]  (n.)  焊工

weld [wɛld] (n.) 焊接
ex. We need to weld this two pieces of metal together.
我們需要把這兩片金屬焊接在一起。

engineer [͵ɛndʒəˋnɪr]  (n.)  工程師、建築師
ex1. engineering team
工程部門
ex2. research and development team (R&D)
研究和開發部門

equal [ˋikwəl]  (adj.)  平等的
ex. All humans are equal regardless of gender, race and religious belief.
人人都是平等的不管是性別、種族和宗教信仰。

equality [iˋkwɑlətɪ]  (n.)  平等
ex. gender equality
性別平等

equation [ɪˋkweʃən]  (n.)  等式(數學上 or 事情上)
ex1. Something is the equation of something.
這兩個東西是相等的。

#ex2. A lot of people joke about when they are getting married is the equation of losing your freedom but that is not a necessary the case.
很多人都會開玩笑的說當他們結婚就是等於失去自由,但是這不一定是必然的問題。

bias [ˋbaɪəs]  (n.)  偏見(好 or 壞)
ex1. He has a bias in favor of golden retriever.
他特別偏愛黃金獵犬。

ex2. He has a bias against people who litter.
他對於亂丟垃圾的人有偏見。

discrimination [dɪ͵skrɪməˋneʃən]  (n.)  辨別
ex1. racial discrimination
種族歧視

ex2. gender discrimination
性別歧視

0:00

Leeway8 年前

So I learned three things from this experiment.
I learned that welders are often smarter than engineers;
I learned that knowledge does not equal understanding;
and I learned that truth is truth no matter what I think about it.
So be very careful how you interpret things because you're looking at the world with a bias whether you think you are or not.

#人所知本就有限,不偏也很難。
#Just stop judging other people.

0:00

squallriver史嗑爾8 年前

interpret [ɪnˋtɝprɪt]解釋,說明,詮釋
和習慣一樣,很難養成,但一旦養成了就很難改。

0:00

陳楷文8 年前

D7
I learned that welders are often smarter than engineers, I learned that knowledge does not equal understanding, and I learned that truth is truth. No matter what I think about it. So be very careful how you interpret things because you're looking at the world with a bias whether you think you are or not.

0:00

Alexia8 年前

回覆留言
背景音樂:Yuna-Crush feat. Usher

0:00

Tony chiu8 年前

夙守comfort zone 是 無知ㄉ不二法則@@

0:00

Sour juice8 年前

DAY 46 哇!原來連Kristi都開始偷跑了 雖然我也不能講別人... 我覺得腳踏車是以前很多人的夢想 因為這就像個不用駕照也能騎的摩托車 只是你要辛苦一點...好吧 我對這影片中的實驗有點疑問 如果是從來沒騎過腳踏車的人呢 該不會一兩天就學會了吧 但現實生活中好像也很常用到腳踏車 所以現在應該沒有人不會騎腳踏車了吧 雖然這也是種bias...反正 上下顛倒的腳踏車在市面上應該是買不到的 而影片裡面講:你能騎過我在的地方就給你獎金 說實在的 我也真的很想要那些獎金啊!!>_<

0:00

口說挑戰清單

04/27
科技巨頭受挫:詳解 Meta 與 YouTube 遭判決裁罰始末(Explaining the Ruling Against Meta & YouTube)
主持人VoiceTube
04/26
【發音特輯】你的發音標不標準呢?一起來 review!
主持人MikeT
04/25
受過傷的人才懂!承受痛苦到極限後,人會出現的「異常行為」(When Someone Has Suffered Too Much, They Start Doing This)
主持人VoiceTube
04/24
職場必備溝通藝術:以同理心傳達壞消息(Deliver Hard News with Compassion)
主持人VoiceTube
04/23
【發音特輯】你的發音標不標準呢?一起來 review!
主持人MikeT
04/22
愛的字典:重新定義那些無法言說的悸動(A Dictionary of Love)
主持人VoiceTube
04/21
【發音特輯】你的發音標不標準呢?一起來 review!
主持人MikeT
04/20
資產保衛戰:解析全球 1% 富豪的最新資金流向(Where the World's Rich Are Moving Their Money)
主持人VoiceTube
04/19
【發音特輯】你的發音標不標準呢?一起來 review!
主持人MikeT
04/18
非洲諺語的智慧:探索古老土地的處世哲學(The Wisdom of African Proverbs)
主持人VoiceTube