每日口說挑戰 為什麼媽媽都說不可以吞口香糖?原來是這樣! (What Really Happens When You Swallow Gum?)

主持人 : Kristi Yang
0
0
0

熱愛慢跑、瑜伽、吉他, 更喜歡在中文和英文之間找到平衡點。

00:00
00:00

挑戰紀錄

今日挑戰句子

開始錄音

錄音限制為 6 分鐘

Because it doesn’t get broken down, your body is pushing a significant mass through your system, and if you add to that mass you could end up with an intestinal obstruction, basically a blockage in the one tube that processes everything. The immediate symptoms are stomach aches and constipation, but left untreated an obstruction can get much worse.
因他無法被分解,你的身體等於被迫將一大塊東西一路到消化系統的最尾端。如果這東西變更大塊,可能會造成腸梗阻——基本上就像是一個負責處理一切的管子堵塞了。你的身題則馬上會出現相關的症狀:肚子痛、便秘,而若未儘速治療的話,則可能更加惡化。

學習重點

1. intestinal 腸的

intestinal

[ɪnˋtɛstɪn!] (adj.) 腸的

intestine

[ɪnˋtɛstɪn] (n.)

2. obstruction 阻礙

obstruction

[əbˋstrʌkʃən] (n.) 阻礙

obstruct

[əbˋstrʌkt] (v.) 阻塞

3. blockage 封鎖

blockage

[ˋblɑkɪdʒ] (n.) 封鎖

block

[blɑk] (v.) 封鎖

4. process 過程

process

[ˋprɑsɛs] (n.) 過程

progress

[prəˋgrɛs] (v.) 進行

5. constipation 便秘

constipation

[͵kɑnstəˋpeʃən] (n.) 便秘

constipate

[ˋkɑnstə͵pet] (v.) 限制