今日挑戰句子
影片不是英文?Myth number one Animal testing is the only way to ensure that drugs are safe for human use. All drugs that enter into clinical trials must undergo extensive animal testing. Yet, 90% fail in human trials. Best case? That might mean you, the patient, experience absolutely no benefit from the drug.
迷思一:唯一能夠確保藥物對人體無害的方法便是動物實驗。藥物進行人體臨床實驗之前,得先做大量且頻繁的動物實驗。但是 90% 在人體實驗階段卻仍會失敗。最好的狀況?可能只是藥物對病人本身毫無作用罷了。
學習重點
1. myth沒有事實根據的理論或觀點、迷思
myth
[mɪθ](n.)沒有事實根據的理論或觀點、迷思

unickname9 年前
■clinical trial 臨床實驗
Myth number one: Animal testing is the only way to ensure that drugs are safe for human use. All drugs that enter into clinical trials must undergo extensive animal testing. Yet, 90% fail in human trials. Best case? That might mean you, the patient, experience absolutely no benefit from the drug.
迷思一:能夠確保藥物對人體無害的唯一方法是動物試驗。藥物在進入人體臨床試驗階段前,得先進行全面性的動物試驗。但是, 90%的藥物在人體試驗時卻仍然失敗。最好的狀況是什麼呢?可能也就只是藥物對"你",亦即病人本身,毫無作用。
【心得】好有道理啊~豬吃了有效,不代表你吃了有效,畢竟你又不是豬。而且反過來說,人類可以吃的食物,也不能隨便餵食動物。
【Fun Song一下】Suran (수란)-Step Step (今天選唱的是yun推薦的韓劇[嫉妒的化身]中的歌曲,其實這部我之前有看過,但我比較不會選唱韓劇裡的歌,因為雖然很多歌都很好聽,但音域都廣得嚇人~)
小柿子9 年前
Day.200 ||
200天囉~~~
有沒有特別版呢?
小柿子有點無聊的改了一下告白氣球
可能不是很好聽~~多多包涵囉
感謝200天來大家的鼓勵跟教學~
口說可能早上才能錄了~
VT日記
口說挑戰 你錄音了沒
我手一按 聆聽你的美
錄下挑戰的夜
VT挑戰 句子唸對沒
聆聽錄音 學習到精確
微笑在天上飛
你說不會太難唸 想讓我挑戰一遍
句子不需怕不會 只要一遍又一遍
營造練習的時間 不害怕搞砸一切
擁有你就擁有 全世界
親愛的 愛上VT 從那天起
快樂的很輕易
親愛的 別任性 快上VT
在說我願意
口說挑戰 你錄音了沒
我手一按 聆聽你的美
錄下挑戰的夜
VT挑戰 句子唸對沒
聆聽錄音 學習到精確
微笑在天上飛
你說不會太難唸 想讓我挑戰一遍
句子不需怕不會 只要一遍又一遍
營造練習的時間 不害怕搞砸一切
擁有你就擁有 全世界
親愛的 愛上VT 從那天起
快樂的很輕易
親愛的 別任性 你的眼睛
在說我願意
親愛的 愛上你 VT日記
聽大家的回憶
一整夜 的VT 全都有你
攪拌在一起
親愛的別任性 你的眼睛
在說我願意
ShakesBeer9 年前
Day 314
Myth
ensure
clinical trials
extensive
patient
absolutely
benefit
Myth number one: Animal testing is the only way to ensure / that drugs are safe for human use. All drugs that enter into clinical trials / must undergo extensive animal testing. Yet, 90% fail in human trials. Best case? That might mean you, the patient, experience absolutely no benefit from the drug.
Tino9 年前
<2.0-46>
假日版大家來找碴,內容或錄音如有謬誤,歡迎大家找碴^^
Thanks Kristi and every friend~
1-1. myth [mɪθ] (n.) 沒有事實根據的理論或觀點、迷思
#"破除迷思"之動詞 = debunk 或 bust
e.g. debunk myth / myth busting
e.g. MythBusters(流言終結者) : A science entertainment television program created by Peter Rees and produced by Australia's Beyond Television Productions.
-----
2-1. ensure [ɪnˋʃʊr] (v.) 保證、擔保 (對某件事的發生有信心或一定會發生)
2-2. assure [əˋʃʊr] (v.) 保證 (安慰一個人讓他對某件事更有自信,使更有信心)
2-3. insure [ɪnˋʃʊr] (V.) 保險 / insurance [ɪnˋʃʊrəns] (n.) 保險
-----
3-1. clinical [ˋklɪnɪk] (adj.) 臨床的
e.g. clinical trail 臨床實驗
3-2. clinic [ˋklɪnɪk] (n.) 診所 / hospital 大醫院
-----
4-1. extensive [ɪkˋstɛnsɪv] (adj.) 廣大的,(大量的)
e.g. extensive animal testing.
4-2. intensive [ɪnˋtɛnsɪv] (adj.) 加強的(加深的)
e.g. He is facing intensive training before the competition.
-----
5-1. trial [ˋtraɪəl] (n.) 試用
5-2. trail [trel] (n.) 步道
e.g. I heard that the trails in Yosemite is absolutely beautiful during spring. (is 是否該改為are....?)
Leeway9 年前
Myth number one. Animal testing is the only way to ensure that drugs are safe for human use. All drugs that enter into clinical trials must undergo extensive animal testing. Yet, 90% fail in human trials. Best case? That might mean you, the patient, experience absolutely no benefit from the drug.
TDK9 年前
Huahua9 年前
Myth number one: Animal testing is the only way to ensure that drugs are safe for human use. All drugs that enter into clinical trials must undergo extensive animal testing. Yet, 90% fail in human trials. Best case? That might mean you, the patient, experience absolutely no benefit from the drug.
──────────────────────────
assure/ reassure/ ensure/ insure
──────────────────────────
■assure (v.) 向…保證;使…確信
○assure 人 of … (向某人保證…)
□assurance (n.) 保證;信心;人壽保險
■reassure (v.) 使…安心;使…消除疑慮;向…再保證;重拾(信心等)
■ensure [ɪn'ʃʊr] (v.) 確保;擔保;使…安全
○ensure人 against… (保護某人不遭受…)
■insure [ɪn'ʃʊr] (v.) 為…保險
○be insured against… (投保…險)
□insurance (n.) 保險;保險業;保險費;安全保障
──────────────────────────
■assure (v.) 向…保證;使…確信
[They assured us that they would not be late. 他們向我們保證不遲到]
[Nothing will assure permanent happiness. 沒有什麼能保證永久的幸福]
●assure 人 of … (向某人保證…)
[I can assure you of the reliability of the information. 我向你保證這消息可靠]
[We assured our clients of an enjoyable holiday. 我們使遊客確信準能過一個愉快的假期]
■assurance (n.) 保證;信心;人壽保險
[He gave us the assurance that he would offer us more support. 他向我們保證,將給我們更多支持]
[He spoke with calm assurance. 他說話時冷靜而自信]
[He has a life assurance. 他投保了人壽保險]
■reassure (v.) 使…安心;使…消除疑慮;向…再保證;重拾(信心等)
[The police reassured her about the child's safety. 警察讓她放心,她的孩子很安全]
[The doctor reassures the sick man. 醫生讓他的病人消除對健康的疑慮]
[A glance in the mirror reassured him that his tie wasn't crooked. 他照了一下鏡子,領帶確實沒有戴歪]
[The coach's confidence reassured the whole team. 教練的信念使全體隊員又有了信心]
■ensure (v.) 確保;擔保;使…安全
[I can't ensure his being on time. 我不能擔保他會準時]
[This medicine will ensure you a good night's sleep. 這藥保證能讓你睡一夜好覺]
[We must ensure the purity of drinking water. 我們必須確保飲用水的純凈]
●ensure人 against… (保護某人不遭受…)
[The precise device can ensure drivers against overtaking collisions while driving. 精密的裝置可保護駕駛人開車時不追撞]
■insure (v.) 為…保險
[An insurance company will insure your life. 保險公司可以給你保壽險]
[I am insured for all risks. 我給自己保了綜合險]
●be insured against… (投保…險)
[The model house has been insured against fire and theft. 樣品屋投保了火災及失竊險]
■insurance (n.) 保險;保險業;保險費;安全保障
[life/health/car/travel insurance人壽/健康/汽車/旅遊保險]
[I'll need to take out extra car insurance for another driver. 我必須為另一名駕駛者購買汽車保險]
[He works in an insurance company. 他在一家保險公司上班]
[My daughter works in insurance. 我的女兒在保險業工作]
[The insurance on my house is very high. 我的房屋保險費很高]
[I bought some new locks as an additional insurance against burglary. 我買了一些新鎖具以進一步防止盜竊]
──────────────────────────
1.句子朗誦:日→英腔
2.例句朗誦
(最後面都是音樂)
【BGM】黃金傳說+【考生福利】那些適合學習和看書的純音樂
Alexia9 年前
回覆昨天跟前天的留言;)
August9 年前
Thank Kristi. Have a nice weekend, everyone.
These three myths I all have. I absolutely agree to not experiment the drug by animals. It is cruel.
----------------------------------------------------------
Myth number one. Animal testing is the only way to ensure that drugs are safe for human use. All drugs that enter into clinical trials must undergo extensive animal testing. Yet, 90% fail in human trials. Best case? That might mean you, the patient, experience absolutely no benefit from the drug. Worst case? You end up with, say, a damaged liver, kidneys, blind, or dead.
Tony chiu9 年前
http://scimonth.blogspot.tw/2013/03/blog-post_395.html?m=1 老鼠代謝速率是人類的6-12倍