Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • Can you see me by the way?

    順帶一提,你看得到我嗎?

  • - Uh, yeah. - Okay, good.

    - 呃,當然。 - 好,那就好。

  • Cause I just was wondering, can I just...

    因為我想說,你不是...

  • Didn't you just get Lasik surgery?

    你不是才剛做完眼睛雷射手術嗎?

  • I did, how do you know that?

    對阿,但你怎麼知道?

  • No, I know, you got Lasik surgery, which is a major surgery.

    眼睛雷射手術可說是個大手術。

  • It is, yeah, but, um...

    對,但是你怎麼....

  • I did, but I don't, I don't even tell people that. - But you can see me perfect? I just want to make sure, yeah.

    - 我從來沒有告訴過任何人欸! - 所以你現在可以看得清楚嗎? 我只是想確認一下。

  • No, it was great, I really can see very well.

    手術很成功,我的視力真的變好了。

  • Do you take painkillers or anything when you do that stuff?

    那手術的時候,你有吃止痛藥什麼的嗎?

  • Well, I mean, do they give you like laughing gas or something?

    他們有幫妳麻醉之類的,對吧?

  • - They definitely give you some pretty hard-core pills after you have a laser in your eye. - Yeah.

    - 在雷射手術後,他們一定是給妳藥效非常強的藥。- 對阿,是沒錯。

  • What is going on?

    發生了什麼事?

  • I'm just saying, so post-surgery, you're a little loopy, you know.

    那麼想必手術後,妳應該會有點神智不清。

  • You have things in your eyes, and...

    妳會戴上護目鏡,還有...

  • What's happening right now?

    現在,到底是什麼情況?

  • Your mom may or may not have videotaped you after surgery.

    我想,妳媽可能有錄下妳手術後的一舉一動。

  • And she gave us the video.

    然後,她給了我們那段影片。

  • For the television?

    為了電視節目?

  • Wait, this is a world premiere.

    大家注意,這可是全球首映。

  • You gotta check this out.

    讓我們一起來看看這段影片。

  • This is Taylor Swift, post-surgery.

    這是天后 Taylor Swift 雷射手術後的影片。

  • You were, like, freaking out over a banana.

    妳似乎...因為一根香蕉而歇斯底里。

  • Anyway, here's Taylor at home after her Lasik surgery!

    話不多說,讓我們來欣賞這段 Taylor 手術後在家休養的影片吧!

  • Video taken by her mom, take a look at this.

    這段影片是由她的媽媽所拍攝,讓我們來看一下。

  • This is real.

    這是百分之百真實的影片。

  • Okay, so, she found a snack.

    好,她現在找到了點心。

  • That wasn't the one I wanted.

    這根不是我想要的香蕉。

  • Stop, you can't cry.

    停,妳不能哭。

  • That's not supposed to be what you're doing.

    妳剛動完手術,不能哭。

  • - I tried to get this one. - Okay, I'm gonna get the other one for you.

    - 我比較想要另外一根。- 好,妳放心,我會幫妳拿。

  • Okay.

    好。

  • I wanted this one, but what do we do with this now?

    我想要這根香蕉,但我剛拔下的這根要怎麼辦?

  • I'll eat it. I'll eat it.

    我吃我吃。

  • - It's mine. - But it doesn't have a head.

    - 這根給我。- 但這根香蕉沒有「頭」。

  • Honey, it's fine, I don't need a head.

    親愛的,沒事好嗎,我不介意沒有頭的香蕉。

  • Okay, I'm crying, I'm fine.

    好,我正在哭,但我很好。

  • Don't, you don't want to cry.

    不行,妳不能哭。

  • That's not what you want to do.

    妳不應該哭。

  • Sometimes it doesn't go your way.

    有時候,事情總是不如預期。

  • Don't fall asleep eating a banana, okay?

    妳不要邊睡覺邊吃香蕉,好嗎?

  • I'm not asleep.

    我才沒有在睡覺。

  • My mind is alive!

    我的頭腦是清醒的!

  • Okay.

    好吧。

  • Don't be mad, don't be mad.

    不要生氣,不要生氣。

  • Don't be mad at me, don't be mad at me.

    不要對我發火。

  • I made some calls.

    我只是打了幾通電話而已。

  • - Oh, my God! - I may have made some calls.

    - 我的老天!- 我只是打了幾通電話。

  • -That's on television. - Me and your mom...

    - 我不敢相信這段影片上電視了。- 我打給了妳媽媽...

  • You go, "This one doesn't have a head, what are we gonna do with it?"

    妳一直說:「這根香蕉沒有『頭』,我們該拿它怎麼辦?」

  • - Me and your mom stayed in touch. - Wait

    - 其實,我和妳媽一直都有連絡。- 等一下!

  • She was kind enough to drive me there, but cruel enough to film it and give it to you?

    我媽這麼好心載我去動手術,卻也如此殘忍把這段影片傳給你?

  • Yes, that's what, that's what a good mom does.

    對,沒錯,這是身為一位優良母親會做的事。

  • I love you, Mom!

    媽媽,我愛妳!

  • That's what a good mom does.

    這是好媽媽會做的事。

  • I was, you notice the, I had these goggles on, which are really high fashion.

    你看,我戴的那副護目鏡本來非常時髦。

  • But then they had to tape it to my head.

    但他們偏要把它用膠帶黏在我頭上。

  • Yeah, and you're not allowed to cry.

    對,而且你還不能哭。

  • - And just, oh, the whole thing was so funny. - But I was crying, I think, over a banana.

    - 噢,這一切真的太好笑了。- 但,我還是為了...一根香蕉哭了。

  • - Oh, my gosh. - Oh, my God.

    - 難以置信。- 我也是。

  • Anyways, tell your mom thanks again for that.

    請幫我向你媽再次說聲謝謝。

  • She's the best.

    她人最好了。

  • You know what, I'm gonna tell her something.

    你知道嗎,我回去要好好跟她談談。

  • Let's talk "Saturday Night Live."

    現在,我們來聊聊「週六夜現場」。

  • You're on "SNL."

    妳又登上了「週六夜現場」的演出!

  • You're great on "Saturday Night Live."

    妳表現得真的很好。

  • And you're good at live.

    就算是現場直播,妳的表現仍毫不遜色。

  • Last time I saw you was at the "Time 100."

    上次我見到妳是在《時代》:百大人物。

  • I'm sorry, I can't think about anything else.

    抱歉,我現在還是沒有辦法去想其他事

  • - I had like, okay, I had like... - Dude, it's my favorite, we watched it in the office like 20 times today.

    - 我就像... - 我超愛這段影片,我們今天在辦公室裡看了大概有二十次吧。

  • I'm like, "Oh, my God."

    看得當下真的就是...天啊,我到底看了什麼。

  • This is not real, I can't believe we have this footage.

    我不敢相信我們竟然取得了這段獨家影片。

  • You're like, going like, "But this is the wrong one, I wanted the other..."

    妳一直說:「這不是我要的香蕉,我要另外一根...」

  • You're like, "What do we do with this banana?"

    「我們該拿這根香蕉怎麼辦?」

  • And she's like, "I'll take care of it."

    然後,妳媽就說她會負責吃掉那根香蕉。

  • - You go, "But this doesn't have a..." - But its head is gone!

    - 妳接著又回答:「但是這根香蕉沒有...」- 但它沒有「頭」!

  • It doesn't have a head, oh, my gosh.

    對沒錯,妳說「它是個無頭香蕉」,我要笑瘋了。

  • It just was so cute, It made me laugh.

    這段影片真的很可愛又爆笑。

  • Well, okay, so, I was at a party, like, a couple months ago, and I had like two and a half mojitos.

    幾個月前我去參加了一場派對,然後我只不過是喝了兩杯再多一點點的雞尾酒。

  • And then the next day, drunk, #DrunkTaylor was like number-one trending on Twitter.

    隔天早上,我就發現 #DrunkTaylor 變成推特第一的熱門話題。

  • Yeah, I saw that.

    我知道那件事。

  • Because, you know, I go, like, from zero to legitimately thinking I'm a wizard within like two drinks.

    喝了兩杯雞尾酒後,我就一直認為自己是位巫師。

  • - I'm a wizard, yeah. - Like, really thinking like...

    - 想像自己是位巫師。- 我以為...

  • You were fun, though.

    但妳很搞笑。

  • You were dancing around doing...dancing to your songs.

    妳跟著音樂隨便搖擺跳舞...

  • Yeah, but thinking about the fact that that went as far as it did, and then we've got this happening...

    那個酒醉事件好不容易隨著時間過去了,然後現在又突然冒出這件事...

  • - This would be, this is Lasik... - that you've done this now.

    - 這會變成雷射事件。- 都是你造成的。

  • This is Lasik lover, #LasikLover.

    這是雷射愛好者事件 #LasikLover。

  • - #LasikLover, um, "SNL" - I can't even be mad.

    - #LasikLover 太好笑了,說到「週六夜現場」...- 說真的,我不生氣。

  • I'm just impressed that you infiltrated my family.

    我只是很驚訝你驚然有辦法買通我的家人。

  • I don't even know how you did that.

    我完全不知道你是怎麼做到的。

  • Nobody has my mom's number, like, how did...

    沒有人知道我媽的手機號碼,你到底是怎麼...

  • Yeah, I asked for your mom's number.

    對,我問了你媽的手機號碼。

  • But, yeah, we've been friends for years.

    我們已經是多年好友。

  • Oh, well, you know, news to me.

    喔,好吧,我還真的是第一次聽說。

  • This is great.

    這真是件好事。

  • What songs are you doing on "SNL"?

    所以,妳打算在「週六夜現場」表演哪首歌?

  • Can you say? Have you said?

    妳可以說嗎,妳有對外公開過嗎?

  • - Yeah, I'm fine with saying. - You can?

    - 可以啊,可以說沒關係。- 真的可以嗎?

  • - I mean, I'll tell, well, you know, we gotta be a little cryptic, just 'cause it's fun.

    - 可以啊,我們只是為了讓一切更有趣才會這樣神秘兮兮。

  • - But I'll probably do "Lover." - Want to point at them?

    - 我會唱 "Lover"。- 妳可以指出來是哪首嗎?

  • I'll do "Lover," but in a way that I haven't performed it before, which ...

    我會以一個全新的方式去詮釋這首歌。

  • And then I'm gonna do a song that I have never performed before at all, live.

    到時候,我還會現場表演一首全新歌曲。

  • Wow! That's a scoop!

    這可是獨家大新聞!

  • I'll take that scoop.

    我取得了這項獨家新聞。

  • Taylor Swift, everybody.

    再次感謝 Taylor Swift。

Can you see me by the way?

順帶一提,你看得到我嗎?

字幕與單字
已審核 字幕已審核

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋